PL
BG
CZ
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PT
RO
RU
SK
SL
SQ
SR
SV
TR
UA
24
AUTOMATINIS SODO ŽARNOS
VYNIOTUVAS ERGO
™
PREKĖS APRAŠYMAS (A pav.):
(1)
Tiesus purkštuvas ERGO™
(2)
Prijungėjas stop ERGO™ 1/2“
(3)
Žarna laistymui 20 m - 1/2“
(4)
Žarnos blokada
(5)
Prijungimo žarna 2 m - 1/2“
(6)
Prijungėjas ERGO™ 1/2“
(7)
Universalus prijungėjas su vidiniu
sriegiu ERGO™ G1/2” - G3/4” - G1”
(8)
Sieninė rankena
(9)
Rankenos kaištis
(10)
Transportavimo rankenos
(11)
Automatinis sodo žarnos vyniotuvas ERGO™
LIETUVIŲ
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Naudojamas laistymo žarnai ir jos priedams laikyti.
Taikymo sritis: sodo darbai – laistymas.
Prekės kodas 55-410
Taikomos direktyvos ir standartai:
2006/42/EB ir EN ISO 12100
disegno
(dis. D)
. Inserirli nel supporto da parete e montare il
perno
(9)
. In caso di problemi con l’inserimento del perno, girar-
lo leggermente spingendo contemporaneamente.
USO (dis. F):
Collegare il tubo di allacciamento
(5)
al rubinetto
con il kit
(6-7)
o con un altro adatto al tipo di rubinetto. Aprire
il rubinetto.
SROTOLAMENTO:
Tirare il tubo fino ad arrivare alla lunghezza
richiesta. Il dispositivo di blocco, presente nel tamburo, può es-
sere attivato ad intervalli di 50 cm, udibili con un click.
ARROTOLAMENTO:
Avvicinarsi con la parte terminale al dispo-
sitivo e allentare il blocco tirando leggermente il tubo. Il tubo
si arrotola automaticamente in modo sicuro e uniforme grazie
ad un meccanismo di arresto interno. Gli elementi meccanici
del blocco fanno dei click durante l’arrotolamento e lo srotola-
mento. I nodi formatisi durante l’uso del tubo, devono essere
disfatti prima dell’arrotolamento.
CONDIZIONI DI LAVORO DEL DISPOSITIVO: Il dispositivo può
lavorare ad una temperatura da 10°C a 60°C con la pressione
dell’acqua di massimo 6 bar.
Consigliamo di montare il disposi-
tivo in un luogo non esposto ai raggi solari diretti per evitare il
surriscaldamento del dispositivo.
REGOLAZIONE DEL DISPOSITIVO (dis. B):
Se necessario,
è possibile spostare l’elemento di blocco del tubo
(4)
Atten-
zione! Per evitare l’arrotolamento dell’intero tubo
(3)
, non bi-
sogna contemporaneamente rilasciare una parte del tubo
(3)
e l’elemento bloccante
(4)
. Se nonostante ciò il tubo si sarà
completamente arrotolato, occorre contattare l’assistenza
del produttore Cellfast. 1. Allentare le due viti
(4.1)
posizionate
sull’elemento bloccante
(4)
con un cacciavite. 2. Tenere il tubo
durante lo spostamento, spostare l’elemento bloccante
(4)
e riavvitare le due viti
(4.1)
.
MANUTENZIONE:
Il prodotto non richiede manutenzione. Con-
siglio: Occorre ricordarsi del movimento di ritorno del tubo. Pri-
ma dell’arrotolamento occorre pulire il tubo, poiché le impurità
possono impedire il corretto funzionamento dell’arrotolamento.
TERMINE DEL LAVORO:
Prima di arrotolare il tubo occorre chiu-
dere il rubinetto, aprire la valvola dell’ugello e svuotare il tubo
dall’acqua.
AVARIE:
In caso di problemi con il completo arrotolamento del
tubo, causato ad esempio dall’attorcigliamento del tubo, oc-
corre chiudere il rubinetto, srotolare l’intero tubo, disfare i nodi
e riattivare l'arrotolamento. Se questa operazione non darà
risultati, occorre contattare l’assistenza del produttore. I ri-
cambi (ad esclusione di giunti rapidi, giunti universali e ugelli)
non sono in vendita. In caso di riparazione sia in garanzia che
post-garanzia, occorre rivolgersi all’assistenza del produttore.
SOSTITUZIONE DEL TUBO:
Per motivi di sicurezza, i tubi pos-
sono essere sostituiti solo presso il produttore.
TRASPORTO:
Trasporto manuale. Tenere il dispositivo dai ma-
nici
(10)
, tirare il perno
(9)
in alto girandolo leggermente.
CONSERVAZIONE / CONSERVAZIONE D’INVERNO:
Nel periodo
del grande freddo, occorre conservare l’avvolgitubo automati-
co in un posto che lo protegge dal gelo.
AVVERTIMENTO:
Per evitare incidenti o ferite, durante la sele-
zione del luogo di stoccaggio, occorre considerare il peso del
dispositivo
(8,3 kg)
.
Emissione di rumore. Durante l’arrotolamento automatico, il
prodotto emette un rumore pari a
85 dB
.
Il produttore dichiara che il presente dispositivo è confor-
me per quanto riguarda concetto, struttura e versione im-
messa sul mercato con i requisiti vigenti delle direttive UE
circa i requisiti di sicurezza e salute. Tutte le modifiche al
dispositivo, non accordate con il produttore, comportano la
decadenza di questa dichiarazione.
Avvolgitubo automatico per il tubo da giardino ERGO™
Articolo n. 55-410
Direttive UE vigenti:
2006/42/CE
Norme armonizzate applicate:
EN ISO 12100
Le persone sotto firmate agiscono su commissione e con l’au-
torizzazione della direzione dell’azienda Cellfast Sp. z o.o.
Delegato: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 2020.03.10
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Cellfast Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
[email protected]
www.cellfast.com.pl
Summary of Contents for Ergo 55-410
Page 47: ...47...