background image

20 

| ESPAÑOL

NOTA FCC:  Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 

de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas 

en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de 

acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe 

ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias 

dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda 

al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:

•  Reorientar o recolocar la antena receptora.

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

•  Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
El diseño y las especifi caciones del producto están sujetos a cambios sin notifi cación previa.

Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad.

Construcción de la arandela Aluminio anodizado negro

Toma de alimentación

Entrada 12V CC, conector de cañón con diámetro externo 

5,5mm / diámetro interno 2,1mm, punta positiva

Cable extensor de 

toma de alimentación

Conector de cañón de 6" de longitud, 12V CC, 5,5mm/2,1mm 

en un extremo, conector macho RCA en el otro extremo, 

punta positiva, solamente necesario para el uso con 

controladores de calefactor de condensación opcionales.

Toma de termistor

Toma audio de 2,5mm, compatible con controladores de 

calefactores de condensación inteligentes para el uso más 

efi ciente de energía

ESPECIFICACIONES

© 2021 Celestron • Todos los derechos reservados

celestron.com/pages/technical-support

2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 EE.UU.

94050, 94051, 94052, 

94053, 94054, 94055

01-21

USO CON PROTECTORES DE 

CONDENSACIÓN

Para lograr el máximo nivel de prevención de condensación, use 

las arandelas calefactoras junto con un protector de condensación. 

Aunque no es obligatorio, un protector de condensación reducirá la 

energía necesaria para usar la arandela calefactora de condensación 

para mantener la óptica despejada de condensación. Resultará en 

una efi ciencia energética aún mejor.
Los protectores de condensación de aluminio de Celestron tienen un 

clip de gestión de cables integrado, de modo que pueden funcionar 

como un sistema con las arandelas calefactoras de condensación 

(fi gura 13). Si realiza observaciones con regularidad en condiciones 

con mucha condensación, recomendamos usar una arandela 

calefactora y un protector de condensación, especialmente con los 

modelos de mayor apertura de 11" y 14".

NOTA IMPORTANTE:

  Asegúrese de retirar primero las tomas de la arandela calefactora de 

condensación del clip integrado en el protector de condensación de aluminio 

antes de intentar sacar el protector de condensación del telescopio. En caso 

contrario puede dañar las tomas, y dejar inoperativa la arandela calefactora.

Fig. 13

Los protectores de condensación de aluminio de 

Celestron son totalmente compatibles con las 

arandelas calefactoras de condensación, dispone de 

un clip integrado en el protector de condensación 

para las tomas de la arandela calefactora.

2.  Instale el clip de gestión de cables en la célula anterior del telescopio, 

cerca de las tomascomo se ha indicado previamente (fi gura 12). 

Asegúrese de no tirar de los cables en exceso al hacerlo.

3.  Conecte la toma de alimentación de la arandela calefactora a uno 

de los puertos de salida de calefactor de los controladores de 

calefactores de condensación inteligentes usando el cable extensor 

incluido.

4.  Use el cable extensor del termistor incluido con los controladores 

de calefactores de condensación inteligentes para conectar la 

toma del termistor de la arandela calefactora al puerto de termistor 

correspondiente, situado en la caja del controlador bajo el puerto de 

calefacción al que está conectada la arandela.

La arandela calefactora de condensación está lista para usarse con 

los controladores de calefactor de condensación inteligentes. Para 

más información sobre la alimentación y uso de los controladores 

de calefactores de condensación inteligentes, consulte el manual de 

instrucciones incluido con el controlador. 
Las arandelas calefactoras de condensación también son compatibles 

normalmente con controladores de calefactores de condensación 

de terceros. Use el cable extensor incluido para conectar la toma de 

alimentación de la arandela calefactora al puerto de salida de calefactor 

del controlador.

Fig. 12

Fig. 11

USO CON CONTROLADORES DE 

CALEFACTOR DE CONDENSACIÓN 

INTELIGENTES DE CELESTRON

Para el uso de energía más efi ciente al mismo tiempo que mantiene 

la óptica libre de condensación toda la noche, recomendamos 

encarecidamente usar las arandelas calefactoras de condensación con 

los controladores de calefactores de condensación inteligentes. Estos 

controladores usan el termistor integrado en la arandela para ofrecer 

la cantidad exacta de calor para evitar la condensación basándose en 

temperatura ambiente, humedad ambiente, y temperatura del corrector 

Schmidt.
Para usar las arandelas calefactoras de condensación con los 

controladores de calefactores de condensación inteligentes:
1.  Saque la toma de alimentación y la toma del termistor de la 

arandela de sus clips de almacenamiento en la arandela e 

introdúzcalas en el clip de gestión de cable (fi gura 11). 

NOTA:

  El termistor integrado de la arandela calefactora de condensación NO es normalmente 

compatible con controladores de calefactores de condensación de terceros. Para usar la 

funcionalidad "inteligente" para el uso más efi ciente de energía, necesitará un controlador de 

calefactor de condensación inteligente de Celestron.

celestron.com/pages/warranty

Summary of Contents for 94050

Page 1: ...ter Ring 11 11 Schmidt Cassegrain produced after 2006 all 11 EdgeHD all RASA 11 94054 Dew Heater Ring 14 14 Schmidt Cassegrain produced after 2006 all 14 EdgeHD all RASA 36cm WARNING The dew heater ring comes in direct contact with the telescope s Schmidt corrector lens and provides mechanical support for this optical element When installing the dew heater ring it will be important not to change t...

Page 2: ...ws are firmly tightened but do not overtighten them or you may strip the threads Fig 6b Pin Notch Compliance labeling Dovetail Fig 6 6 Carefully place the dew heater ring where the retaining ring was previously Orient the dew heater ring so that the compliance labeling on the ring is just to the right of the telescope s dovetail when looking at the front of the tube see Figure 6 Line up the throug...

Page 3: ...highest level of dew prevention but is not the most efficient use of power to keep the optics clear 8 Remove the paper installation shield Installation is now complete When the dew heater ring is not in use the power jack and thermistor jack stay clipped to their plastic storage clips which are connected to the ring itself Figure 8 When in their storage clips the telescope s dust cover can be plac...

Page 4: ... heater rings Figure 13 If you regularly observe in very heavy dew conditions we recommend using both a heater ring and dew shield especially with the larger aperture 11 and 14 models IMPORTANT NOTE Be sure to first remove the dew heater ring s jacks from the integrated clip in the Aluminum Dew Shield before attempting to remove the dew shield from the telescope Otherwise you can damage the jacks ...

Page 5: ...t Schmidt Cassegrain de 9 25 tout EdgeHD de 9 25 94053 Anneau de chauffage anti buée 11 Schmidt Cassegrain 11 produit après 2006 tout EdgeHD de 11 tout RASA 11 94054 Anneau de chauffage anti buée 14 Schmidt Cassegrain 14 produit après 2006 tout EdgeHD de 14 tout RASA 36cm AVERTISSEMENT L anneau de chauffage anti buée entre en contact direct avec la lentille correctrice Schmidt du télescope et fait...

Page 6: ...d endommager les pas de vis Fig 6b Broche Encoche Étiquetage de conformité Queue d aronde Fig 6 6 Placez soigneusement l anneau de chauffage anti buée à la place de l anneau de retenue Orientez l anneau de chauffage anti buée de sorte que l étiquetage de conformité sur l anneau se trouve juste à droite de la queue d aronde du télescope lorsque vous regardez l avant du tube voir Figure 6 Alignez le...

Page 7: ...ip de gestion des câbles inclus Illustration 9 FONCTIONNEMENT AUTONOME Fig 10 Fig 9 8 Retirez le bouclier d installation en papier L installation est maintenant terminée Lorsque l anneau de chauffage anti buée n est pas utilisé la prise d alimentation et la prise jack de thermistance restent attachées à leurs clips de rangement en plastique qui sont connectés à l anneau lui même Figure 8 Lorsqu el...

Page 8: ... d utiliser conjointement un anneau chauffant et un pare buée en particulier avec les modèles à plus grande ouverture 11 et 14 REMARQUE IMPORTANTE Assurez vous d abord de retirer les prises de l anneau de chauffage par rosée du clip intégré dans le pare buée en aluminium avant d essayer de retirer le pare buée du télescope Sinon vous pourriez endommager prises jack et l anneau chauffant pourrait d...

Page 9: ... nach 2006 alle 11 EdgeHD alle RASA 11 94054 Tauheizmanschette 14 14 Schmidt Cassegrain Teleskope die nach 2006 hergestellt wurden alle 14 EdgeHD alle RASA 36 cm ACHTUNG Die Tauheizmanschette kommt in direkten Kontakt mit der Schmidt Korrekturlinse des Teleskops und dient der mechanischen Sicherung dieses optischen Elements Bei der Installation der Tauheizmanschette ist es wichtig Position oder Au...

Page 10: ...entfernt werden 5 Entfernen Sie vorsichtig den Sicherungsring vom Teleskop Entfernen Sie auch den Ring aus Dichtungsmaterial unter dem Sicherungsring aus Kunststoff Abb 5b Nur bei 8 9 25 und 11 Teleskopen befinden sich an der Innenseite der vorderen Zelle zwei Stifte die für die Objektivkappe des Teleskops bestimmt sind Diese behindern das Entfernen des Sicherungsrings Biegen Sie den Kunststoffrin...

Page 11: ...ävention ist aber nicht die effizienteste Nutzung der Leistung um eine klare Sicht durch die Optik beizubehalten 8 Entfernen Sie den Papier Installationsschutz Die Installation ist nun abgeschlossen Wenn die Tauheizmanschette nicht benutzt wird bleiben die Stromversorgungs und die Thermistor Buchse in ihren Aufbewahrungsclips aus Kunststoff festgeklemmt die mit der Manschette selbst verbunden sind...

Page 12: ...insbesondere bei den Modellen mit großer 11 und 14 Öffnung WICHTIGER HINWEIS Achten Sie darauf dass Sie zuerst die Buchsen der Tauheizmanschette vom integrierten Clip im Aluminium Betauungsschutz entfernen bevor Sie versuchen den Betauungsschutz vom Teleskop abzunehmen Andernfalls können Sie die Buchsen beschädigen und die Tauheizmanschette funktioniert nicht mehr Der Celestron Aluminium Betauungs...

Page 13: ...25 94053 Anello riscaldante anticondensa 11 Modelli Schmidt Cassegrain da 11 prodotti dopo il 2006 tutti i modelli EdgeHD da 11 tutti i modelli RASA 11 94054 Anello riscaldante anticondensa 14 Modelli Schmidt Cassegrain da 14 prodotti dopo il 2006 tutti i modelli EdgeHD da 14 tutti i modelli RASA da 36 cm AVVERTENZA L anello riscaldante anticondensa è in contatto diretto con la lente del correttor...

Page 14: ...nello di ritegno dal telescopio Rimuovere inoltre la guarnizione da sotto l anello di ritegno in plastica Figura 5b Nei telescopi da 8 9 25 e 11 sono presenti due perni all interno della cella frontale che sono per il tappo della lente del telescopio Questi interferiscono durante la rimozione dell anello di ritegno Piegare leggermente l anello in plastica per creare spazio tra uno dei perni in mod...

Page 15: ...ZIONAMENTO INDIPENDENTE Fig 10 Fig 9 8 Rimuovere il disco di carta usato per l installazione L installazione è così completata Quando l anello riscaldante anticondensa non è in uso il connettore di alimentazione e il connettore del termistore sono fissati ai rispettivi fermi in plastica che sono collegati all anello stesso Figura 8 Quando i connettori si trovano nei fermi è possibile posizionare l...

Page 16: ...e sia un anello riscaldante sia uno scudo anti rugiada specialmente con modelli con maggiori aperture 11 e 14 NOTA IMPORTANTE Assicurarsi di rimuovere innanzitutto i connettori dell anello riscaldante anticondensa dal fermo integrato nello scudo anti rugiada in alluminio prima di rimuovere lo scudo anti rugiada dal telescopio In caso contrario potrebbero verificarsi danni ai connettori e così rend...

Page 17: ...los Schmidt Cassegrain de 9 25 todos los EdgeHD de 9 25 94053 Arandela calefactora de condensación 11 Schmidt Cassegrain de 11 producidos después de 2006 todos los EdgeHD de 11 todos los RASA 11 94054 Arandela calefactora de condensación 14 Schmidt Cassegrain de 14 producidos después de 2006 todos los EdgeHD de 14 todos los RASA 36cm ADVERTENCIA La arandela calefactora de condensación entra en con...

Page 18: ...o de cumplimiento Machihembrado Fig 6 6 Coloque cuidadosamente la arandela calefactora de condensación donde se encontraba previamente la arandela de retención Oriente la arandela calefactora de condensación de forma que el etiquetado de cumplimiento esté a la derecha del machihembrado del telescopio cuando se mire a la parte anterior del tubo consulte la figura 6 Alinee los agujeros de la arandel...

Page 19: ...cablesincluido figura 9 Fig 10 Fig 9 8 Retire la pantalla de instalación de papel La instalación ha terminado Cuando no se use la arandela calefactora de condensación la toma de alimentación y la toma del termistor quedan enganchadas a sus clips de almacenamiento de plásdtico que están conectados a la misma arandela figura 8 Cuando estén en sus clips de almacenamiento la cubierta para polvo del te...

Page 20: ...rese de retirar primero las tomas de la arandela calefactora de condensación del clip integrado en el protector de condensación de aluminio antes de intentar sacar el protector de condensación del telescopio En caso contrario puede dañar las tomas y dejar inoperativa la arandela calefactora Fig 13 Los protectores de condensación de aluminio de Celestron son totalmente compatibles con las arandelas...

Reviews: