background image

| FRANÇAIS

NOTE DE LA FCC:  Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de 

classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une 

protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, 

utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruc-

tions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Mais il n'existe aucune garantie que des 

interférences ne seront pas produites dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences 

nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, 

l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
•  Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.

• Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.

•  Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

• Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide
L'apparence et les caractéristiques techniques du produit sont sujettes à modifi cation sans préavis.

Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des personnes âgées de 14 ans et plus.

Construction de l’anneau

Aluminium noir anodisé

Prise jack d’alimentation

Entrée 12 V CC, connecteur en barillet de 

diamètre extérieur de 5,5 mm / diamètre 

intérieur de 2,1 mm, pointe positive

Prise jack d'alimentation

câble d'extension

6"de long, 12 V CC, connecteur en barillet 

de 5,5 mm/2,1 mm à une extrémité, 

connecteur RCA mâle à l'autre extrémité, 

pointe positive, uniquement nécessaire 

pour une utilisation avec les contrôleurs 

de chauffage anti-buée en option

Prise jack de thermistance

Prise jack audio de 2,5 mm, compatible 

avec les contrôleurs intelligents de 

chauffage anti-buée pour une utilisation 

plus effi cace du courant

SPÉCIFICATIONS

© 2022 Celestron • Tous droits réservés.

celestron.com/pages/technical-support

2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 É.-U.

94050, 94051, 94052, 

94053, 94054, 94055

01-22

UTILISATION AVEC UN PARE-BUÉE

Pour obtenir le plus haut niveau de prévention de la rosée, utilisez les anneaux 

chauffants en conjonction avec un pare-buée. Bien que cela ne soit pas 

obligatoire, un pare-buée réduira la quantité d'énergie que l'anneau chauffant 

anti-buée doit utiliser pour garder l'optique à l'abri de la rosée. Cela se 

traduira par une effi cacité énergétique améliorée.

Les pare-buée en aluminium Celestron comportent un clip de gestion des 

câbles intégré afi n qu'ils puissent fonctionner de manière transparente en 

tant que système avec les anneaux chauffants anti-buée (Figure 13). Si vous 

observez régulièrement dans des conditions de rosée très abondante, nous 

vous recommandons d'utiliser conjointement un anneau chauffant et un pare-

buée, en particulier avec les modèles à plus grande ouverture 11" et 14".

REMARQUE IMPORTANTE:

  Assurez-vous d'abord de retirer les prises de l'anneau de chauffage par rosée du 

clip intégré dans le pare-buée en aluminium avant d'essayer de retirer le pare-

buée du télescope. Sinon, vous pourriez endommager prises jack et l'anneau 

chauffant pourrait devenir inutilisable.

Les pare-buée en aluminium Celestron sont 

entièrement compatibles avec les anneaux chauffants 

anti-buée, un clip intégré dans le pare-buée est 

présent pour les prises de l'anneau chauffant.

3.  Connectez la prise jack d'alimentation de l'anneau chauffant à l'un 

des ports de sortie de chauffage des contrôleurs intelligents de 

chauffage anti-buée à l'aide du câble d'extension inclus.

4.  Utilisez le câble d'extension de thermistance fourni avec les 

contrôleurs intelligents de chauffage anti-buée pour connecter 

la prise jack de thermistance de l'anneau de chauffage au port de 

thermistance correspondant situé sur le boîtier du contrôleur sous le 

port de chauffage auquel l'anneau est maintenant connecté.

L'anneau de chauffage est maintenant prêt à être utilisé avec les 

contrôleurs intelligents de chauffage anti-buée. Pour plus d'informations 

sur l'alimentation et le fonctionnement des contrôleurs intelligents de 

chauffage anti-buée, reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec 

le contrôleur. 
Les anneaux anti-buée sont également généralement compatibles avec 

les contrôleurs anti-buée tiers. Utilisez le câble d'extension inclus pour 

connecter la prise d'alimentation de l'anneau de chauffage anti-buée au 

port de sortie de chauffage du contrôleur. 

REMARQUE:

  La thermistance intégrée des anneaux anti-buée n’est généralement pas compatible 

avec les contrôleurs anti-buée tiers. Pour utiliser la fonction « intelligente » et assurer 

une utilisation plus effi cace de l’énergie, vous aurez besoin d’un contrôleur intelligent 

de chauffage anti-buée Celestron.

Fig 12

Fig 11

UTILISATION AVEC LES CONTRÔLEURS INTELLIGENTS 

DE CHAUFFAGE ANTI-BUÉE CELESTRON

Pour une utilisation de l'énergie la plus effi cace tout en gardant vos 

optiques à l'abri de la rosée toute la nuit, nous vous recommandons 

fortement d'utiliser les anneaux chauffants anti-buée avec les contrôleurs 

intelligents de chauffage anti-buée. Ces contrôleurs utilisent la 

thermistance intégrée de l'anneau pour fournir la quantité de chaleur 

exactement suffi sante pour empêcher la rosée en fonction de la 

température ambiante, de l'humidité ambiante et de la température du 

correcteur Schmidt.
Pour utiliser les anneaux chauffants anti-buée avec les contrôleurs 

intelligents de chauffage anti-buée:
1.  Retirez la prise jack d'alimentation de la bague et la prise jack de 

thermistance de leurs clips de rangement sur la bague et insérez-les 

dans le clip de gestion des câbles (Figure 11). 

2. Fixez le clip de gestion des câbles sur la cellule avant du télescope 

près des prises jack comme indiqué précédemment (Figure 12). 

Assurez-vous de ne pas tirer trop fort sur les câbles lorsque vous 

faites cela.

Fig 13

celestron.com/pages/warranty

Summary of Contents for 94050

Page 1: ...ter Ring 11 11 Schmidt Cassegrain produced after 2006 all 11 EdgeHD all RASA 11 94054 Dew Heater Ring 14 14 Schmidt Cassegrain produced after 2006 all 14 EdgeHD all RASA 36cm WARNING The dew heater ring comes in direct contact with the telescope s Schmidt corrector lens and provides mechanical support for this optical element When installing the dew heater ring it will be important not to change t...

Page 2: ...ws are firmly tightened but do not overtighten them or you may strip the threads Fig 6b Pin Notch Compliance labeling Dovetail Fig 6 6 Carefully place the dew heater ring where the retaining ring was previously Orient the dew heater ring so that the compliance labeling on the ring is just to the right of the telescope s dovetail when looking at the front of the tube see Figure 6 Line up the throug...

Page 3: ...highest level of dew prevention but is not the most efficient use of power to keep the optics clear 8 Remove the paper installation shield Installation is now complete When the dew heater ring is not in use the power jack and thermistor jack stay clipped to their plastic storage clips which are connected to the ring itself Figure 8 When in their storage clips the telescope s dust cover can be plac...

Page 4: ... heater rings Figure 13 If you regularly observe in very heavy dew conditions we recommend using both a heater ring and dew shield especially with the larger aperture 11 and 14 models IMPORTANT NOTE Be sure to first remove the dew heater ring s jacks from the integrated clip in the Aluminum Dew Shield before attempting to remove the dew shield from the telescope Otherwise you can damage the jacks ...

Page 5: ...t Schmidt Cassegrain de 9 25 tout EdgeHD de 9 25 94053 Anneau de chauffage anti buée 11 Schmidt Cassegrain 11 produit après 2006 tout EdgeHD de 11 tout RASA 11 94054 Anneau de chauffage anti buée 14 Schmidt Cassegrain 14 produit après 2006 tout EdgeHD de 14 tout RASA 36cm AVERTISSEMENT L anneau de chauffage anti buée entre en contact direct avec la lentille correctrice Schmidt du télescope et fait...

Page 6: ...d endommager les pas de vis Fig 6b Broche Encoche Étiquetage de conformité Queue d aronde Fig 6 6 Placez soigneusement l anneau de chauffage anti buée à la place de l anneau de retenue Orientez l anneau de chauffage anti buée de sorte que l étiquetage de conformité sur l anneau se trouve juste à droite de la queue d aronde du télescope lorsque vous regardez l avant du tube voir Figure 6 Alignez le...

Page 7: ...ip de gestion des câbles inclus Illustration 9 FONCTIONNEMENT AUTONOME Fig 10 Fig 9 8 Retirez le bouclier d installation en papier L installation est maintenant terminée Lorsque l anneau de chauffage anti buée n est pas utilisé la prise d alimentation et la prise jack de thermistance restent attachées à leurs clips de rangement en plastique qui sont connectés à l anneau lui même Figure 8 Lorsqu el...

Page 8: ... d utiliser conjointement un anneau chauffant et un pare buée en particulier avec les modèles à plus grande ouverture 11 et 14 REMARQUE IMPORTANTE Assurez vous d abord de retirer les prises de l anneau de chauffage par rosée du clip intégré dans le pare buée en aluminium avant d essayer de retirer le pare buée du télescope Sinon vous pourriez endommager prises jack et l anneau chauffant pourrait d...

Page 9: ... nach 2006 alle 11 EdgeHD alle RASA 11 94054 Tauheizmanschette 14 14 Schmidt Cassegrain Teleskope die nach 2006 hergestellt wurden alle 14 EdgeHD alle RASA 36 cm ACHTUNG Die Tauheizmanschette kommt in direkten Kontakt mit der Schmidt Korrekturlinse des Teleskops und dient der mechanischen Sicherung dieses optischen Elements Bei der Installation der Tauheizmanschette ist es wichtig Position oder Au...

Page 10: ...entfernt werden 5 Entfernen Sie vorsichtig den Sicherungsring vom Teleskop Entfernen Sie auch den Ring aus Dichtungsmaterial unter dem Sicherungsring aus Kunststoff Abb 5b Nur bei 8 9 25 und 11 Teleskopen befinden sich an der Innenseite der vorderen Zelle zwei Stifte die für die Objektivkappe des Teleskops bestimmt sind Diese behindern das Entfernen des Sicherungsrings Biegen Sie den Kunststoffrin...

Page 11: ...ävention ist aber nicht die effizienteste Nutzung der Leistung um eine klare Sicht durch die Optik beizubehalten 8 Entfernen Sie den Papier Installationsschutz Die Installation ist nun abgeschlossen Wenn die Tauheizmanschette nicht benutzt wird bleiben die Stromversorgungs und die Thermistor Buchse in ihren Aufbewahrungsclips aus Kunststoff festgeklemmt die mit der Manschette selbst verbunden sind...

Page 12: ...insbesondere bei den Modellen mit großer 11 und 14 Öffnung WICHTIGER HINWEIS Achten Sie darauf dass Sie zuerst die Buchsen der Tauheizmanschette vom integrierten Clip im Aluminium Betauungsschutz entfernen bevor Sie versuchen den Betauungsschutz vom Teleskop abzunehmen Andernfalls können Sie die Buchsen beschädigen und die Tauheizmanschette funktioniert nicht mehr Der Celestron Aluminium Betauungs...

Page 13: ...25 94053 Anello riscaldante anticondensa 11 Modelli Schmidt Cassegrain da 11 prodotti dopo il 2006 tutti i modelli EdgeHD da 11 tutti i modelli RASA 11 94054 Anello riscaldante anticondensa 14 Modelli Schmidt Cassegrain da 14 prodotti dopo il 2006 tutti i modelli EdgeHD da 14 tutti i modelli RASA da 36 cm AVVERTENZA L anello riscaldante anticondensa è in contatto diretto con la lente del correttor...

Page 14: ...nello di ritegno dal telescopio Rimuovere inoltre la guarnizione da sotto l anello di ritegno in plastica Figura 5b Nei telescopi da 8 9 25 e 11 sono presenti due perni all interno della cella frontale che sono per il tappo della lente del telescopio Questi interferiscono durante la rimozione dell anello di ritegno Piegare leggermente l anello in plastica per creare spazio tra uno dei perni in mod...

Page 15: ...ZIONAMENTO INDIPENDENTE Fig 10 Fig 9 8 Rimuovere il disco di carta usato per l installazione L installazione è così completata Quando l anello riscaldante anticondensa non è in uso il connettore di alimentazione e il connettore del termistore sono fissati ai rispettivi fermi in plastica che sono collegati all anello stesso Figura 8 Quando i connettori si trovano nei fermi è possibile posizionare l...

Page 16: ...e sia un anello riscaldante sia uno scudo anti rugiada specialmente con modelli con maggiori aperture 11 e 14 NOTA IMPORTANTE Assicurarsi di rimuovere innanzitutto i connettori dell anello riscaldante anticondensa dal fermo integrato nello scudo anti rugiada in alluminio prima di rimuovere lo scudo anti rugiada dal telescopio In caso contrario potrebbero verificarsi danni ai connettori e così rend...

Page 17: ...los Schmidt Cassegrain de 9 25 todos los EdgeHD de 9 25 94053 Arandela calefactora de condensación 11 Schmidt Cassegrain de 11 producidos después de 2006 todos los EdgeHD de 11 todos los RASA 11 94054 Arandela calefactora de condensación 14 Schmidt Cassegrain de 14 producidos después de 2006 todos los EdgeHD de 14 todos los RASA 36cm ADVERTENCIA La arandela calefactora de condensación entra en con...

Page 18: ...o de cumplimiento Machihembrado Fig 6 6 Coloque cuidadosamente la arandela calefactora de condensación donde se encontraba previamente la arandela de retención Oriente la arandela calefactora de condensación de forma que el etiquetado de cumplimiento esté a la derecha del machihembrado del telescopio cuando se mire a la parte anterior del tubo consulte la figura 6 Alinee los agujeros de la arandel...

Page 19: ...cablesincluido figura 9 Fig 10 Fig 9 8 Retire la pantalla de instalación de papel La instalación ha terminado Cuando no se use la arandela calefactora de condensación la toma de alimentación y la toma del termistor quedan enganchadas a sus clips de almacenamiento de plásdtico que están conectados a la misma arandela figura 8 Cuando estén en sus clips de almacenamiento la cubierta para polvo del te...

Page 20: ...rese de retirar primero las tomas de la arandela calefactora de condensación del clip integrado en el protector de condensación de aluminio antes de intentar sacar el protector de condensación del telescopio En caso contrario puede dañar las tomas y dejar inoperativa la arandela calefactora Fig 13 Los protectores de condensación de aluminio de Celestron son totalmente compatibles con las arandelas...

Reviews: