background image

DRUMFIT INDOOR 7000 MAGNO

DRUMFIT INDOOR 7000 MAGNO

57

56

ITALIANO

ITALIANO

Fase di raffreddamento

Questa fase consiste nel abbassare il ritmo cardiovascolare e rilassare i muscoli. Si può 

realizzare ripetendo gli esercizi fatti in fase di riscaldamento per esempio, riducendo il ritmo. 

La durata di questa fase deve essere di circa 5 minuti. Ripetere gli esercizi dell’immagine 
della fase di riscaldamento ricordando di non sforzare i muscoli. Andando avanti con il tempo 
dovrà aumentare il tempo di allenamento e l’intensità. È consigliabile allenarsi 3 volte a 

settimana e, se è possibile, effettuare diverse pause tra le sessioni di allenamenti in tutta la 
settimana.
Si consiglia un uso di circa 7 ore settimanali.

Risoluzione dei problemi

 

Se non appare nessun numero sullo schermo, accertarsi che tutte le connessioni siano 
corrette.
Se il problema persiste cambiare le pile.

Suggerimento 

si consiglia di lubrificare periodicamente le parti mobili. Applicare spray o gel in silicone tali 
parti compresi i pedali e il volano. Successivamente, azionare la cyclette con normalità per 

almeno mezzo minuto.

Pannello di controllo

Funzionamento del monitor

Tempo: 00:00-99:59 (minuti:secondi) 

Velocità: 00-99.9 km/h 

Distanza: 0.00-99.99 km 

Calorie: 0-999.9 kcal

Tasti

Tasto delle modalità (8): premere questo tasto per selezionare e visualizzare una certa 
funzione, premere il tasto delle modalità per 3-4 secondi, il monitor viene resettato (la 
distanza totale non può essere cancellata).

Tasto di configurazione (9): premere questo tasto per impostare il valore di conteggio di 
una funzione attualmente visualizzata (valido quando Scan non è attivato, non valido per 

la distanza totale). 

Tasto di riavvio/cancellare (7): premere questo pulsante per resettare o cancellare i dati 
attuali (valido quando la scansione non è attivata, non valido per la distanza completa).

Funzionamento

Interruttore automatico (Monitor) Quando ci sono pulsanti e ingresso del segnale del 

sensore, si accende automaticamente. 

Muovere la cyclette

Sostenere la barra stabilizzatrice anteriore del telaio principale con i piedi, afferrare il manubrio 
con entrambe le mani e premere con forza sulla parte anteriore della bicicletta. Dopo aver 
sollevato la barra stabilizzatrice posteriore, è possibile spostare la cyclette. (Fig. 10)

Informazioni relative agli esercizi 

L’uso della cyclette ha diversi benefici: migliorerà la sua forma fisica, tonificherà i muscoli, e, 
assieme a una dieta ipocalorica, la aiuterà a perdere peso.

Tonificazione muscolare 

Per tonificare i muscoli con la cyclette, sarà necessario fissare un livello di resistenza 
abbastanza elevato. Questo obbligherà i suoi muscoli a un maggiore sforzo ed è possibile che 
non riesca ad allenarsi come vorrebbe. Se vuole anche migliorare la sua forma fisica dovrà 
cambiare il suo programma di allenamento. Dovrà allenarsi normalmente durante la fase di 
riscaldamento e raffreddamento, però poi dovrà aumentare la resistenza finalla fine della 
fase di esercizio per obbligare le gambe a uno sforzo maggiore. Dovrà ridurrela velocità per 
mantenere il ritmo cardíaco in zona consigliata più avanti.

Perdita di peso

Il fattore più importante è la quantità di sforzo sopportato. Allenamenti più duri e lunghi 
permeteranno di bruciare più calorie. Il procedimento è lo stesso della forma fisica.

Uso

La ruota di resistenza le permette di regolare il livello di resistenza dei pedali. Un livello più 
alto renderà più difficile pedalare, mentre un livello basso lo renderà più facile. Per migliorare 

i risultati, regolare il livello di resistenza mentre usa la cyclette.

Fase di riscaldamento

In questa fase il sangue inizierà a fluire per tutto il corpo. Ridurrà il rischio di lesioni 
muscolari e crampi. È consigliato anche effettuare stretching. Ogni esercizio deve durare 

all’incirca 30 secondi, mai forzare i propri muscoli, se si avvertono fastidi o dolori fermarsi 
immediatamente.

Fase di esercizio

Questa è la fase in cui si realizza maggiore sforzo. Dopo averne fatto uso regolare, i 
muscoli delle gambe sarabbo più flessibili. Allenarsi in base al proprio ritmo, cercando di 

mantenere un ritmo costante per tutto la durata dell’allenamento.

Questa fase deve durare un minimo di 12 minuti, anche se la maggior parte delle persone 
si allena per 15-20 minuti.

Summary of Contents for DRUMFIT INDOOR 7000 MAGNO

Page 1: ...ruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití DRUMFIT INDOOR 7000 MAGNO Bicicleta indoor Stationary and indoor bicycle ...

Page 2: ... Produkt 48 3 Benutzeranleitung 49 4 Technische Spezifikationen 52 5 Entsorgung von alten Elektrogeräten 52 6 Garantie und Kundendienst 53 INDICE 1 Parti e componenti 54 2 Montaggio del prodotto 54 3 Guida d uso 55 4 Specifiche tecniche 58 5 Riciclaggio di elettrodomestici 58 6 Garanzia e SAT 58 ÍNDICE 1 Peças e componentes 60 2 Montagem do produto 60 3 Guia de utilização 61 4 Especificações técni...

Page 3: ...e pilas indicado en las especificaciones te cnicas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por favor guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencias futuras o nuevos usuarios Lea el manual por completo antes de proceder al montaje de la bicicleta El producto solo será seguro si está bien montado y cuidado y se le da un uso correcto Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuar...

Page 4: ...ss dizziness or nausea If you experience any of these conditions you should consult your doctor before continuing with your training Keep children and pets away from the bike It is designed for adult use only Use the equipment on a solid even surface with a protective cover for your floor or carpet It is advisable to leave some free space around the bike so that you can train in complete comfort a...

Page 5: ... rectified Wear suitable clothing whilst using the bike Avoid wearing loose clothing which may get caught in the equipment or that may restrict or prevent movement Not recommended for outdoor use It is suitable for domestic use only Maximum user weight 120 kg The bike is not suitable for therapeutic use Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back BATTERY I...

Page 6: ...s affectées avec de l eau en INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez garder ce manuel d instructions dans un lieu sécurisé pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur Veuillez lire ce manuel complètement avant de commencer à monter le vélo Le produit ne sera sûr que s il est correctement assemblé et entretenu et s il est utilisé correctement Il est de votre responsabilité de veiller à ce ...

Page 7: ...der Übelkeit Wenn bei Ihnen eines dieser Symptome auftritt sollten Sie Ihren Hausarzt kontaktieren bevor Sie Ihr Training fortsetzen Halten Sie Kinder und Haustiere fern von diesem Gerät Es ist nur für Erwachsene Personen vorgesehen Benutzen Sie das Gerät auf einer festen ebenen Oberfläche mit einem schützenden Bodenbelag oder Teppich Es ist ratsam um das Fahrrad herum etwas abondance et contactez...

Page 8: ...ßen Sie das Batteriefach indem Sie den Deckel aufschieben Stellen Sie sicher dass diese richtig sitzt Freiraum zu lassen damit Sie bequem und sicher trainieren können Vergewissern Sie sich dass die Schrauben und Schraubenmutter richtig angezogen sind bevor Sie das Gerät benutzen Die Sicherheit Ihrers Geräts kann nur durch eine regelmäßige Abnutzt Schadenüberprüfung gewährleistet werden Benutzen Si...

Page 9: ...le specifiche tecniche Cambiare sempre tutte le pile allo stesso tempo e non utilizzare pile di differente tipo o capacità ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si prega di conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro per consultazioni future o nuovi utenti Leggere il manuale completamente prima di procedere al montaggio della bicicletta Il prodotto è sicuro solo se montato e usato correttamente È...

Page 10: ...s dor opressão no peito batimento cardíaco irregular extrema falta de ar tonturas ou náuseas Se sentir algum destes sintomas deve contactar o seu médico de família antes de continuar o seu treino Mantenha as crianças e os animais de estimação afastados deste equipamento Foi concebido apenas para adultos Utilize a bicicleta sobre uma superfície sólida e plana com uma cobertura protetora para o chão...

Page 11: ...r ou ao testar a bicicleta ou se esta emitir um ruído invulgar durante a sua utilização pare de a utilizar Não a utilize até que o problema esteja resolvido Use roupa apropriada quando use a bicicleta Evite usar roupas largas que podem ficar presas na bicicleta ou dificultar o movimento Não recomendado para utilização no exterior É adequado apenas para uso doméstico Peso máximo do utilizador 120 k...

Page 12: ...en het type batterijen dat in de technische specificaties is aangegeven VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor toekomstige naslag of nieuwe gebruikers Lees de hele handleiding voordat u de fiets in elkaar zet Het product is alleen veilig als het op de juiste wijze wordt gemonteerd onderhouden en gebruikt Het is uw verantwoordelijkheid ervoor te zorgen da...

Page 13: ... ból ucisk w klatce piersiowej nieregularne bicie serca skrajna duszność zawroty głowy lub nudności Jeśli odczuwasz którykolwiek z tych objawów przed kontynuowaniem treningu skontaktuj się ze swoim lekarzem rodzinnym Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od tego urządzenia Jest przeznaczony tylko dla dorosłych Jeździć rowerem po solidnej płaskiej powierzchni z ochronną wykładziną podłogową lub wykładz...

Page 14: ...stowania roweru lub jeśli rower wydaje nietypowe dźwięki podczas użytkowania przestań go używać Nie używaj go dopóki problem nie zostanie rozwiązany Podczas jazdy na rowerze noś odpowiednią odzież Unikaj noszenia luźnej odzieży ponieważ może ona utknąć na rowerze lub utrudnić ruch Nie jest zalecany do użytku na zewnątrz Nadaje się wyłącznie do użytku domowego Maksymalna waga użytkownika 120 kg To ...

Page 15: ... pozor na polaritu baterií když budete baterie vyměňovat BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Uschovejte prosím tento návod k použití pro budoucí potřebu nebo nové uživatele Před montáží kola si přečtěte celý návod Produkt bude bezpečný pouze pokud bude správně sestaven ošetřen a správně používán Je vaší odpovědností zajistit aby byli všichni uživatelé informováni o opatřeních uvedených v této příručce Před zaháje...

Page 16: ...ra principal y luego inserte la barra en la estructura 1 2 Saque del kit 7 4 tornillos 10 y 4 arandelas 11 y utilice los tornillos y las arandelas para sacar el manillar 4 Utilice la llave Allen S6 8 para fijarlos en la estructura principal 1 Apriete los tornillos para fijarla coloque el embellecedor de plástico 2 3 Acople el conector 16 al monitor 15 A continuación instale el monitor 15 en la est...

Page 17: ...e a su propio ritmo pero es muy importante mantener un ritmo constante Esta fase debería durar al menos 12 minutos aunque la mayoría de las personas empiezan con al menos 15 20 minutos entre izquierda L y derecha R y siga la dirección de la flecha de la figura Utilice S19 de la llave inglesa 14 para apretar las tuercas paralelas 3L y 3R hacia atrás según la dirección de la flecha en la figura y lu...

Page 18: ... estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones Fase de enfriamiento Esta fase permite que los músculos y el sistema cardiovascular descanse Está compuesto por una serie de ejercicios de calentamiento por ejemplo reducir el ritmo y continuar durante aproximadamente 5 minutos Los estiramientos deberían ser repetidos recuerde no forzar sus músculos Cuan...

Page 19: ...k by hand then secure the pedal with a spanner 2 To attach the pedal to the crank use the S15 of the lug wrench 9 to install the pedals 3 on the left and right crank of the main frame 1 distinguish between left L and right R and follow the direction of the arrow in the figure Use S19 of the wrench 14 to tighten the parallel nuts 3L and 3R backwards according to the direction of the arrow in the fi...

Page 20: ...h most people start at about 15 20 minutes Cool down phase This stage lets your muscles and cardio vascular system rest It consists of a series of warm up exercises e g reduce your tempo continue for approximately 5 minutes The stretching exercises should now be repeated remember not to force or jerk your muscles As you get Step 4 Fig 5 Attach the bottle holder 18 to the handlebar 4 as shown on th...

Page 21: ... parts In the event of misuse the warrantywill not apply If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at 34 963 210 728 fitter you might need to train longer and harder It is advisable to train at least three times a week and if possible space your workouts evenly throughout the week Approximately 7 hours o...

Page 22: ...t en arrière ajustez la à la position souhaitée et tournez la manivelle jusqu à ce qu elle soit serrée Img 7 Réglage de la structure principale Il y a quatre pieds de réglage répartis sous la barre stabilisatrice avant et arrière Desserrez les pieds pour la rapprocher du sol jusqu à ce qu il n y ait plus de vibration Img 8 Réglage de la résistance Tournez la roue de réglage de la résistance dans l...

Page 23: ...e principale avec vos pieds saisissez le guidon avec les deux mains et appuyez fermement sur la partie frontale du vélo Après avoir soulevé la barre stabilisatrice arrière vous pouvez déplacer le vélo Img 10 Informations concernant l exercice L utilisation de ce vélo d appartement améliorera votre condition physique tonifiera vos muscles et complété par un régime faible en calories vous aidera à p...

Page 24: ...nt automatiquement après quatre minutes Méthodes et étapes de fonctionnement et de réglage Exploration SCAN affiche automatiquement chaque valeur de comptage 1 Temps TIME mesure le temps écoulé depuis le début de l exercice jusqu à son arrêt 2 Vitesse SPEED mesure la vitesse instantanée reflétant la vitesse du mouvement 3 Distance DIST mesure la distance parcourue depuis le début jusqu à la fin du...

Page 25: ...ich die Feder automatisch nachstellt Sie hören ein Klick das anzeigt dass die Kurbel in das Loch in der Sattelstütze gerutscht ist dann schrauben Sie die Kurbel ein bis sie fest sitzt Lösen Sie den Kurbelknopf unter dem Sattel schieben Sie den Sattel hin und her stellen Sie ihn in die gewünschte Position und drehen Sie die Kurbel bis er fest sitzt Abb 2 Hauptkörper einstellen Unter dem vorderen un...

Page 26: ...nn Scan nicht aktiviert ist nicht gültig für Gesamtstrecke Widerstand einstellen Drehen Sie das Widerstandseinstellrad im Uhrzeigersinn um den Widerstand zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn um den Widerstand zu verringern Abb 9 Fahrrad bewegen Halten Sie den vorderen Stabilisator des Hauptrahmens zuerst mit den Füßen fest halten Sie den Lenker mit beiden Händen und drücken Sie fest auf die Vord...

Page 27: ...728 Taste Reset Löschen 7 Drücken Sie diese Taste um die aktuellen Daten zurückzusetzen oder zu löschen gültig wenn Scan nicht aktiviert ist ungültig bei voller Distanz Bedienung Automatischer Schalter Bildschirm Wenn Tasten und Sensorsignaleingang vorhanden sind schaltet es sich automatisch ein Wenn es keinen Signaleingang gibt Tasten und Sensorsignal schaltet es sich nach vier Minuten automatisc...

Page 28: ...e indietro regolarla nella posizione desiderata e girare la manovella fino a quando non è stretta Fig 7 Regolare il corpo principale Vi sono quattro piedi di regolazione distribuiti sotto la barra stabilizzatrice anteriore e posteriore Allentare le gambe per avvicinarlo al pavimento fino a quando non ci sono più vibrazioni Fig 8 Regolare la resistenza Girare la rotella di regolazione della resiste...

Page 29: ...zatrice anteriore del telaio principale con i piedi afferrare il manubrio con entrambe le mani e premere con forza sulla parte anteriore della bicicletta Dopo aver sollevato la barra stabilizzatrice posteriore è possibile spostare la cyclette Fig 10 Informazioni relative agli esercizi L uso della cyclette ha diversi benefici migliorerà la sua forma fisica tonificherà i muscoli e assieme a una diet...

Page 30: ... la velocità del movimento 3 Distanza DIST misura la distanza percorsa dall inizio alla fine del movimento 4 Calorie CAL misura le calorie bruciate dall inizio alla fine dell esercizio 5 Odometro ODO misura la distanza totale percorsa 6 Batteria Se i dati sullo schermo non sono chiari sostituire la batteria questo monitor utilizza due batterie AAA Quando si sostituiscono le batterie sostituirle tu...

Page 31: ...ste o à posição desejada e rode a manivela até ficar apertada Fig 7 Ajustar o corpo principal Há quatro pés de ajuste distribuídos sob a barra estabilizadora dianteira e traseira Desaperte os pés para o aproximar do chão até que não haja vibração Fig 8 Ajustar a resistência Rode a roda de ajuste da resistência em sentido horário para aumentar a resistência e em sentido anti horário para diminuir F...

Page 32: ...ta Segure a barra estabilizadora frontal da estrutura principal com os pés primeiro agarre o guiador com ambas as mãos e pressione firmemente na parte da frente da bicicleta Depois de levantar a barra estabilizadora traseira pode mover a bicicleta Fig 10 Informação sobre o exercício A utilização da bicicleta indoor irá melhorar a sua condição física tonificar os seus músculos e juntamente com uma ...

Page 33: ...rrida desde o início até ao fim do movimento 4 Calorias CAL mede as calorias queimadas desde o início do exercício até ao fim do exercício 5 Odómetro ODO mostra a distância total percorrida 6 Bateria Se os dados no ecrã não foram visualizados de maneira clara substitua a pilha este monitor utiliza duas pilhas AAA Ao substituir as pilhas substitua as todas ao mesmo tempo 4 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS N...

Page 34: ...engel onder het zadel los schuif het zadel heen en weer stel het af op de gewenste positie en draai de zwengel tot het goed vastzit Fig 7 Instellen van de hoofdbehuizing Er zijn vier stelvoeten verdeeld onder de voorste en achterste stabilisatorstang Maak de poten los om hem dichter bij de vloer te brengen tot er geen trilling meer is Fig 8 Instellen van de weerstand Draai het weerstandsstelwiel m...

Page 35: ...rplaatsen van de fiets Houd de voorste stabilisatorstang van het hoofdframe eerst met uw voeten vast pak het stuur met beide handen vast en druk stevig op de voorkant van de fiets Nadat u de achterste stabilisatorstang hebt opgetild kunt u de motor verplaatsen Fig 10 Informatie over de training Indoor cycling verbetert uw conditie verstevigt uw spieren en in combinatie met een caloriearm dieet hel...

Page 36: ...and van het begin tot het einde van de beweging 4 Calorieën CAL meet de verbrande calorieën vanaf het begin van de oefening tot het einde van de oefening 5 Odometer ODO Het toont de totale afgelegde afstand 6 Batterij Als de gegevens op het scherm niet duidelijk zijn vervang dan de batterij deze monitor werkt op twee AAA batterijen Als u de batterijen vervangt vervang ze dan allemaal tegelijk 4 TE...

Page 37: ...kami przytrzymaj kierownicę obiema rękoma i dociśnij część przednią roweru Po podniesieniu tylniej listwy stabilizującej możesz przenieść rower Rys 10 Informacje o ćwiczeniach Korzystanie z roweru stacjonarnego poprawi Twoją kondycję wzmocni mięśnie i w połączeniu z dietą niskokaloryczną pomoże Ci schudnąć 1 CZĘŚCI I KOMPONENTY Rys 1 1 Główna struktura 2 Plastikowe wykończenia 3 Pedały 4 Kierownic...

Page 38: ...ze musisz ustawić dość wysoki poziom oporu Spowoduje to większe obciążenie mięśni i możesz nie być w stanie trenować tak długo jak chcesz Jeśli chcesz również poprawić swoją kondycję będziesz musiał zmienić program treningowy Powinieneś zachowywać się normalnie podczas rozgrzewki i ochłonięcia ale będziesz musiał zwiększyć opór pod koniec fazy ćwiczeń aby bardziej obciążać nogi Później będziesz mu...

Page 39: ...Designed in Spain 5 RECYKLING SPRZĘTU AGD Śmieci X 09 Europejska dyrektywa 2012 19 UE w sprawie odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych WEEE stanowi że urządzenia gospodarstwa domowego nie powinny być poddawane recyklingowi wraz z resztą odpadów komunalnych Urządzenia te należy utylizować osobno aby zoptymalizować odzysk i recykling materiałów a tym samym zmniejszyć ich wpływ na zdrowie...

Page 40: ...opakovat nezapomeňte nenamáhat svaly Jakmile se dostanete do formy budete muset trénovat více as větší intenzitou Doporučuje se trénovat alespoň 3 dny v týdnu a pokud je to možné tréninky pravidelně rozdělovat po celý týden Doporučuje se přibližně 7 hodin používání týdně Krok 4 Obr 5 Připevněte klec na láhev 18 k rámu rukojeti 4 podle obrázku vpravo 3 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Nastavení kola Nastavení ...

Page 41: ...ativy s výjimkou spotřebních dílů V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla 34 96 321 07 28 Řešení problémů Pokud se na obrazovce monitoru nezobrazují žádná čísla zkontro...

Page 42: ...DRUMFIT INDOOR 7000 MAGNO DRUMFIT INDOOR 7000 MAGNO 83 82 Fig Img Abb Afb Rys Obr 1 Fig Img Abb Afb Rys Obr 2 Fig Img Abb Afb Rys Obr 3 ...

Page 43: ...DRUMFIT INDOOR 7000 MAGNO DRUMFIT INDOOR 7000 MAGNO 85 84 Fig Img Abb Afb Rys Obr 4 Fig Img Abb Afb Rys Obr 5 Fig Img Abb Afb Rys Obr 6 Fig Img Abb Afb Rys Obr 7 ...

Page 44: ...IT INDOOR 7000 MAGNO DRUMFIT INDOOR 7000 MAGNO 87 86 Fig Img Abb Afb Rys Obr 11 Fig Img Abb Afb Rys Obr 12 Fig Img Abb Afb Rys Obr 9 Fig Img Abb Afb Rys Obr 8 1 4 5 6 7 8 9 2 3 Fig Img Abb Afb Rys Obr 10 3 4 ...

Page 45: ...www cecotec es Cecotec Innovaciones S L C de la Pinadeta s n 46930 Quart de Poblet Valencia Spain PE01210803 ...

Reviews: