background image

NHT UL AF BL

Ugolini spa

17

ENGLISHESPAÑOL

5 INSTRUCCIONES DE EMPLEO

- Lavar e higienizar el distribuidor antes de utilizarlo

s i g u i e n d o   c u a n t o   s e   h a   d i c h o   e n   l a s   p r e s e n t e s

instrucciones en el capítulo 5.3 LIMPIEZA.

2 - Llenar los contenedores con el producto deseado hasta

que alcance el nivel máximo indicado (no superar dicho

nivel).

La cantidad de producto presente en el contenedor (en

litros o en galones) está indicada con señales específicas

situadas en el contenedor mismo.

3 - Si se quiere distribuir productos concentrados a diluirse

con agua, verter en los contenedores el agua agregando a

c o n t i n u a c i ó n   l a   c a n t i d a d   n e c e s a r i a   d e   p r o d u c t o

concentrado, según las instrucciones del fabricante. Si se

quieren emplear zumos naturales se recomienda filtrarlos

para evitar que las partes sólidas puedan obstruir el

pasaje del grifo.

- Para obtener los mejores resultados emplear como

productos base, jarabes expresamente preparados para

Granizado.

Si se desea obtener una bebida en vez de un granizado,

cada litro de jarabe debe ser diluido con 5-5,5 litros de

ag u a  ( 1   l it r o  m ás   r e s p e c t o   de l   n ec es ar io   p a r a   e l

granizado).

Es una buena regla seguir las instrucciones dictadas por

el fabricante de jarabes.

Si se usan productos naturales (por ejemplo zumo de

limón o naranja) o bien bebidas no azucaradas (por

ejemplo café), disolver 150-200 gramos de azúcar por
cada litro de producto.

5 - Montar las tapas sobre los contenedores cerciorándose

que queden bien colocadas y que se establezca una
correcta conexión eléctrica entre el contenedor y la tapa.

6 - Accionar los interruptores (ver capítulo 5.1 DESCRIPCIÓN

DE LOS MANDOS).

7 - El distribuidor debe funcionar siempre con las tapas

montadas para prevenir una posible contaminación del
producto.

8 - El distribuidor debe funcionar ininterrumpidamente: el

grupo frigorífico se parará automáticamente cuando el
producto esté listo para ser distribuido. Los dispositivos
mezcladores seguirán funcionando.

5. 1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS

El distribuidor está provisto de un interruptor general y de un

interruptor para la luz. Cada uno de los contenedores está

provisto de un interruptor para arrancar la mezcla y para

seleccionar el tipo de refrigeración del producto. En efecto, es

posible obtener tanto bebidas frías como productos helados

como granizados o sorbetes.

Cuando se selecciona la función bebida, la temperatura de

dicha bebida está regulada por el correspondiente termostato.

Cuando se selecciona la función granizado la densidad del

producto se regula con el correspondiente tornillo de ajuste

que se encuentra en cada una de las paredes posteriores del

distribuidor (para regular la temperatura y la densidad ver el

capítulo 5.2 SUGERENCIAS).

Todos los interruptores están colocados en la parte frontal del

distribuidor (lado grifos) y están protegidos con una ventanilla

apropiada (ver figura 1).

figura 1

Las funciones de los mandos del distribuidor se ilustran a
continuación: 

figura 2

Interruptor general (A)

Interruptor luces (E

)

Interruptor mezcladores y refrigeración (B)

Termostato (D)

Para el funcionamiento del distribuidor:
1 - Colocar el interruptor general en la posición I.

ATENCION

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
substituito por el fabricante o desde su servicio de
asistencia técnica o, en cualquier caso, por una
persona cualificada con el fin de evitar cualquier tipo de
riesgo.

IMPORTANTE

En todo caso, una vez obtenida la mezcla, su grado de
Brix (porcentaje de azúcar) debe ser superior a 13.

IMPORTANTE

Utilizar el distribuidor solamente con productos
alimenticios.

Posición 0 

:

el distribuidor está apagado.

Posición I

:

el distribuidor está habilitado para el
funcionamiento. Ventilador en función.

Posición 0

:

luces tapa apagadas.

Posición I

:

luces tapa encendidas.

Posición I 

:

mezcladores y refrigeración en función.
Posición BEBIDA.

Posición 0

:

mezcladores y refrigeración apagados.

Posición II

:

mezcladores y refrigeración en función.
Posición GRANIZADO.

Rotación en sentido horario

:

bebida más fría

Rotación en sentido antihorario

:

bebida menos fría

Summary of Contents for NHT-1P-UL

Page 1: ...O P E R A T O R S M A N U A L MANUAL DE INSTRUCCIONES NHT UL AF ENGLISH ENGLISH ESPA OL B L A C K...

Page 2: ......

Page 3: ...7 5 3 2 CLEANING 8 5 3 3 SANITIZING 9 5 3 4 ASSEMBLY 9 5 4 IN PLACE SANITIZATION 10 5 5 REAR SEAL MAINTENANCE 10 6 ROUTINE MAINTENANCE 10 6 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSON...

Page 4: ...0 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cord...

Page 5: ...d a light switch In addition each bowl is individually operated by a mixer refrigeration switch In fact it is possible to dispense both soft drinks and Granita When a bowl is in Soft Drink mode the be...

Page 6: ...be refilled after the product level drops lower than half of the evaporator cylinder and at the start of each day 7 For good product conservation the dispenser must run overnight at least in Soft Dri...

Page 7: ...I position set mixer refrigeration switch es to I position Soft Drink mode place a pail under each faucet and drain all product from bowls set all control switches to the 0 position 5 3 1 DISASSEMBLY...

Page 8: ...l soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with half a gallon of water acco...

Page 9: ...the gasket and its front fastening hooks are properly engaged see figure 15 figure 15 8 Use fresh product to chase any remaining sanitizer from the bottom of the bowl s Drain this solution Do not rin...

Page 10: ...it or switch off the 2 pole wall breaker and then remove the panels 2 Annually remove the panels and clean the inside of the machine including the base side panels condenser etc 3 Never remove the ins...

Page 11: ...rotate the timer counterclockwise as this would damage the internal mechanism Align the current time of day with the arrow B on the timer face This is a 24 hour timer showing both A M and P M 2 Progra...

Page 12: ...afety Water Line Solenoid Valve is not used do not use 1 and 2 poles If the remote fill system is equipped with Sold out switches connect their wires to 3 and 4 poles for one bowl unit to 3 4 and 5 po...

Page 13: ...aning Tank to the remote fill system line b Set the unit Power Switch to position I Manually energize the Autofill Device by keeping pushed the Autofill Switch located on the rear cover of each bowl i...

Page 14: ...r s Manual 4 ROUTINE MAINTENANCE Daily inspect the machine for signs of product leaks past seals and gaskets If proper assembly does not stop leaks around seals or gaskets check for improper lubricati...

Page 15: ...et OR 12 22800 24607 Faucet front part 13 33800 09100 Faucet gasket 14 22800 24608 Faucet rear part 15 10028 01300 Fitting locker 16 22040 00000 Fitting OR 17 00222 02345 Bent 1 4 fitting 18 10028 014...

Page 16: ...erruptor de pared de tipo bipolar con apertura de contactos de 3 mm por lo menos No utilizar cordones conectores para enchufar el aparato al suministro de corriente el ctrica 7 El distribuidor no sale...

Page 17: ...mezcladores seguir n funcionando 5 1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS El distribuidor est provisto de un interruptor general y de un interruptor para la luz Cada uno de los contenedores est provisto de un i...

Page 18: ...o fuera posible y los productos permanecieran en los contenedores con el distribuidor parado es conveniente una hora antes de apagar el aparato llevar los interruptores mezcladores y refrigeraci n en...

Page 19: ...aporador el rascador exterior ver figura 7 y despu s el rascador interior Remover frequentemente la guarnici n posterior apretandola hasta que nose pierda l efecto ventosa ver figura 8 figura 7 figura...

Page 20: ...gienizar espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a uso alimenticio en la proporci n de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 3 Colocar en la soluci n todas las partes a h...

Page 21: ...ectuada si es necesario solamente como una ulterior prevenci n adicional a la higienizaci n del aparato desmontado descrito anteriormente pero no debe sustituir jam s a la efectuada con el aparato des...

Page 22: ...iginales del fabricante 4 Para prevenir da os al distribuidor las partes de pl stico deben ser lubricadas solamente con la grasa suministrada por el fabricante u otra grasa compatible con policarbonat...

Page 23: ...tador Este es un contador que muestra las 24 horas AM y PM 2 programar el contador de descongelaci n presionando las lenguetas indicadas con la letra C que corresponden a las horas prefijadas para la...

Page 24: ...ricamente a los polos 1 y 2 de la MORSETTIERA No usar los polos 1 y 2 si no viene utilizada alguna electrovalvula de seguridad para el agua Si en el sistema de alimentaci n est n instalados los sensor...

Page 25: ...aciada siguiendo los siguientes pasos 1 Usar un recipiente limpio para cada uno de los siguentes puntos a Recipiente para limpieza rellenar con agua potable caliente 50 60 C b Recipiente por higenizac...

Page 26: ...se haya obtenido un sabor satisfactorio Nota la higienizaci n del sistema de recarga automatica debe ser seguido de la limpieza e higienizaci n del distribuidor como viene ilustrado en el manual de in...

Page 27: ...28 03212 OR grifo 12 22800 24607 Lado anterior grifo 13 33800 09100 Goma del grifo 14 22800 24608 Lado posterior grifo 15 10028 01300 Metal de fijaci n 16 22040 00000 OR conexi n 17 00222 02345 Tubo c...

Page 28: ...SPARE PARTS LIST NHT UL AF B L A C K 2442_49 V 1 2 07C29...

Page 29: ...rear cover Tapa posterior nero 15 22800 16404 Black power switch box Panel para interruptor general 45 22800 00204 NHT 1P 2 3 UL black panel for defrost timer Panel para contador de descongelaci n ner...

Page 30: ...ranaje 24 10028 03204 Bushing Buje 5 10028 03200 Rotor spacer Distancial del rotor 14 10028 03203 3 3 mm spacer Distancial 3 3 mm 25 10028 03205 Washer Arandela 6 33800 03802 Gear box with bushing Caj...

Page 31: ...NHT UL AF BL Ugolini spa 31 NOTES...

Page 32: ...CECILWARE CORPORATION 43 05 20th Avenue Long Island City N Y 11105 Tel 800 935 2211 Fax 718 932 7860 Email cecilware aol com www cecilware com 2442_49 R1 5 07D11...

Reviews: