Cecilware MT 1 Operator'S Manual Download Page 15

MT UL AF

Ugolini spa

15

ENGLISHESPAÑOL

8 - El distribuidor no sale de fábrica prelavado e higienizado.

Antes de utilizarlo debe ser desarmado, lavado e
higienizado siguiendo cuanto se ha dicho en las presentes
instrucciones del capítulo 5.3 LIMPIEZA.

4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO

1 -

No

 utilizar el distribuidor antes de haber leído el presente

manual de instrucciones.

2 -

No

 utilizar el distribuidor si no está correctamente

conectado a tierra.

3 -

No

 utilizar cordones conectores para enchufar el

distribuidor al suministro de corriente.

4 -

No

 poner en funcionamiento el distribuidor si los paneles

no se encuentran en su lugar y fijados con los tornillos.

5 -

No

 impedir el flujo de aire de refrigeración, dejar un

espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor del
distribuidor.

6 -

No

 introducir los dedos u objetos en las ranuras de los

paneles y en la apertura del grifo.

7 -

No

 desmontar el contenedor, no quitar los mezcladores o

paneles para limpieza o manutención sin cerciorarse que
el distribuidor esté desenchufado del suministro de
corriente.

5 INSTRUCCIONES DE EMPLEO

- Lavar e higienizar el distribuidor antes de utilizarlo

s i g u i e n d o   c u a n t o   s e   h a   d i c h o   e n   l a s   p r e s e n t e s
instrucciones en el capítulo 5.3 LIMPIEZA.

2 - Llenar los contenedores con el producto deseado hasta

que alcance el nivel máximo indicado (no superar dicho
nivel).
La cantidad de producto presente en el contenedor (en
litros o en galones) está indicada con señales específicas
situadas en el contenedor mismo.

3 - Si se quiere distribuir productos concentrados a diluirse

con agua, verter en los contenedores el agua agregando a
c o n t i n u a c i ó n   l a   c a n t i d a d   n e c e s a r i a   d e   p r o d u c t o
concentrado, según las instrucciones del fabricante. Si se
quieren emplear zumos naturales se recomienda filtrarlos
para evitar que las partes sólidas puedan obstruir el
pasaje del grifo.

- Para obtener los mejores resultados emplear como

productos base, jarabes expresamente preparados para
Granizado (contenido de azúcar correspondiente a 34°
Baumé, es decir 64° Brix, o sea 1,3 kg/l).
Por lo general, 1 litro de jarabe debe ser diluido en
aproximadamente 4-4,5 litros de agua.
Si se desea obtener una bebida en vez de un granizado,
cada litro de jarabe debe ser diluido con 5-5,5 litros de
ag u a  ( 1   l it r o  m ás   r e s p e c t o   de l   n ec es ar io   p a r a   e l
granizado).
Es una buena regla seguir las instrucciones dictadas por
el fabricante de jarabes.
Si se usan productos naturales (por ejemplo zumo de
limón o naranja) o bien bebidas no azucaradas (por
ejemplo café), disolver 150-200 gramos de azúcar por
cada litro de producto.

5 - Montar las tapas sobre los contenedores cerciorándose

que queden bien colocadas y que se establezca una
correcta conexión eléctrica entre el contenedor y la tapa.

6 - Accionar los interruptores (ver capítulo 5.1 DESCRIPCIÓN

DE LOS MANDOS).

7 - El distribuidor debe funcionar siempre con las tapas

montadas para prevenir una posible contaminación del
producto.

8 - El distribuidor debe funcionar ininterrumpidamente: el

grupo frigorífico se parará automáticamente cuando el
producto esté listo para ser distribuido. Los dispositivos
mezcladores seguirán funcionando.

5. 1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS

El distribuidor está provisto de un interruptor general y de un
interruptor para la luz. Cada uno de los contenedores está
provisto de un interruptor para arrancar la mezcla y para
seleccionar el tipo de refrigeración del producto. En efecto, es
posible obtener tanto bebidas frías como productos helados
como granizados o sorbetes.
Cuando se selecciona la función bebida, la temperatura de
dicha bebida está regulada por el correspondiente termostato.
Cuando se selecciona la función granizado la densidad del
producto se regula con el correspondiente tornillo de ajuste
que se encuentra en cada una de las paredes posteriores del
distribuidor (para regular la temperatura y la densidad ver el
capítulo 5.2 SUGERENCIAS).
Todos los interruptores están colocados en la parte frontal del
distribuidor (lado grifos) y están protegidos con una ventanilla
apropiada (ver figura 2).

figura 2

Todos los modelos a excepción de el modelo MT 1, estan
provistos de un limitador de presión de seguridad que sirve
para prevenir posibles daños al motocompresor. El encendido
de la lamparilla colocada a la izquierda de las tapas
cubreinterruptores indica un flujo de aire de refrigeración
insuficiente. En dicho caso verificar que alrededor del aparato
haya suficiente espacio  para una adeguada ventilación (por lo
menos 15 cm por cada lado) y que el filtro del condensador
esté limpio.
Si la lamparilla permaneciera encendida también después de
dichas verificaciones es conveniente contactar el servicio de
postventa.
Las funciones de los mandos del distribuidor se ilustran a
continuación: 

figura 3

Interruptor general (A)

IMPORTANTE

En todo caso, una vez obtenida la mezcla, su grado de
Brix (porcentaje de azúcar) debe ser superior a 13.

Posición 0 

:

el distribuidor está apagado.

Summary of Contents for MT 1

Page 1: ...O P E R A T O R S M A N U A L MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH ENGLISH ESPA OL MT UL AF...

Page 2: ......

Page 3: ...ED SERVICE PERSONNEL ONLY 10 7 DEFROST TIMER 10 8 AUTOFILL DEVICE 10 8 1 INTRODUCTION 10 8 2 INSTALLATION 11 8 3 OPERATING PROCEDURES 11 8 3 1 DESCRIPTION OF CONTROLS 11 8 3 2 OPERATIONAL HELPFUL HINT...

Page 4: ...30 Volts 50 60 Hz areas and 20 Amp 250 Volt 100 115 Volts 50 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose...

Page 5: ...ays leave the dispenser on as the refrigeration stops automatically when Granita reaches the proper thickness The mixers will continue to turn 5 1 DESCRIPTION OF CONTROLS The dispenser is equipped wit...

Page 6: ...ould result in damage to mixers or to their motor when the unit is switched back on In any case before the unit is restarted make sure that no blocks of ice have been formed if so they are to be remov...

Page 7: ...by lifting its faucet side up and off the fastening hooks see figure 6 and slide it out see figure 7 figure 6 figure 7 3 Slide the outer spiral out see figure 8 and then the inside auger see figure 9...

Page 8: ...1 spoon of sodium hypoclorite diluted with half a gallon of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for five minutes...

Page 9: ...ace Sanitization prior to starting the machine may be performed if needed only as further precaution in addition to the Disassembled Parts Sanitization described before but never in lieu of it 1 Prepa...

Page 10: ...DEFROST TIMER The Defrost Timer located on the right side of the unit automatically switches the dispenser from Granita mode to Soft Drink mode and the opposite This means that during defrost periods...

Page 11: ...ng locker 2 On the lower rear panel of the machine a 6 pole terminal block is located It is designed for connecting some accessories such as a Safety Water Line Solenoid Valve and one Sold out Switch...

Page 12: ...the Autofill system is recommended to guarantee the best product taste and the highest unit efficiency This section is a procedural guideline only and is subject to the requirements of the local Heal...

Page 13: ...te h If not satisfactory drain all the liquid from the bowl and repeat point G until obtaining a satisfactory tasting drink Note the above Autofill System In Place Sanitization must be followed by uni...

Page 14: ...on las normas vigentes de vuestro pa s provisto de espiga o contactos de tierra y adecuado para corrientes de por lo menos 10A y tensi n de 250V para reas con tensiones de 220V 230V 50Hz 60Hz y 20 A y...

Page 15: ...r el fabricante de jarabes Si se usan productos naturales por ejemplo zumo de lim n o naranja o bien bebidas no azucaradas por ejemplo caf disolver 150 200 gramos de az car por cada litro de producto...

Page 16: ...idor parado es conveniente una hora antes de apagar el aparato llevar los interruptores mezcladores y refrigeraci n en la posici n I sto evita la formaci n de bloques o crostas de hielo que podr an da...

Page 17: ...contenedor empujando ligeramente la parte inferior lado grifo hacia arriba para dejar libres los ganchos inferiores ver figura 6 y luego quitarlo por adelante ver figura 7 figura 6 figura 7 3 Desenfi...

Page 18: ...0 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las especificaciones del fabricante Si se carece de un producto para higienizar espec fico preparar una solu...

Page 19: ...igienizar del fondo de los contenedores Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desechable 5 4 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR MONTADO La higienizaci n del aparato monta...

Page 20: ...o perdido reponer con recambios originales del fabricante 4 Para prevenir da os al distribuidor las partes de pl stico deben ser lubricadas solamente con la grasa suministrada por el fabricante u otr...

Page 21: ...aja del panel posterior esta situado un conector de 6 polos Esta permite la conexi n electrica de algunos accesorios como por ejemplo una electrovalvula de seguridad para el agua de entrada o una seri...

Page 22: ...los polos 1 e 2 3 Desp s de los procedimientos de limpieza e higienizaci n secar bien el contenedor y el sensor de nivel para evitar que el agua que haya pueda ser erroneamente interpretada como un a...

Page 23: ...onado su interruptor colocado en la tapa posterior de cada contenedor en posici n II despu s rellenar un vaso con la bebida y controlar el sabor h Vaciar el contenedor del todo y repetir los procedime...

Page 24: ...SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO MT UL AF 2423_49 V 1 5 07D11...

Page 25: ...PPP Transformer Transformador 21 00266 Clip Clip 59 00231 Insulation foam Espuma aislante 22 00297 Terminal block protection Protecci n pasacable 60 00268 PWB housing Soporte circuito electr nico 23 P...

Page 26: ...r 19 10028 03221 Gasket Junta 6 00190 Gear box with bushing Caja reductor con buje 20 22800 22642 Gear box cover Tapa de la caja reductor 7 00256 Seal retainer Junta de retencion 22 00180 Rotor Rotor...

Page 27: ...WB Tarjeta electr nica 19 00290 1 25 Amps 250 V fuse 6 3x32mm Fusible de 1 25A 250V 7 00281 Rear cover Tapa posterior 20 00291 Fuse holder Portafusible 8 00282 Three position switch Interruptor con 3...

Page 28: ...CECILWARE CORPORATION 43 05 20th Avenue Long Island City N Y 11105 Tel 800 935 2211 Fax 718 932 7860 Email cecilware aol com www cecilware com 2423_49 R1 7 07D11...

Reviews: