Cebora MIG 2060/MD Instruction Manual Download Page 32

32

DdP=

0,1÷3 m/min

tdP

T

= 25÷75% di

T

Fdp

= 1/

(0,5÷5 Hz)

=

=

VITESSE DE 
REFERENCE

Fig. 3

Tourner le bouton 

AN 

pour régler le pourcentage. Plage 

de réglage entre 25 et 75% (default 50%).

E)-

 Tourner le bouton 

AI 

jusqu’à quand est affiché le sigle 

AdP 

(longueur d’arc du courant le plus élevé). Plage de 

réglage -9,9 + 9,9 (default 0).

Pendant  la  soudure,  vérifier  si  la  longueur  de  l’arc  est 

la même pour les deux courants; Au besoin, tourner le 

bouton 

AN 

pour la corriger.

Note: il est possible de souder à l’intérieur des fonctions 

de double pulsation.

Ces réglages étant effectués, pour revenir à la configuration 

normale du panneau  appuyer brièvement sur la touche 

AE. 

Au besoin, régler la longueur de l’arc du courant le plus 

réduit de la  vitesse la plus basse, agir sur le réglage 

de la longueur de l’arc de la vitesse de référence. Si on 

change la vitesse de référence, les valeurs préalablement 

enregistrées seront répétées également pour la nouvelle 

vitesse.

12- PP (push-pull).

Avec  la torche Push-Pull Art. 2003  est activée la fonction  

PPF (Push Pull Force) qui règle  le couple d’entraînement 

du moteur  push-pull pour rendre linéaire l’alimentation 

du fil. Le réglage est effectué avec le bouton 

AN

 et peut 

varier de 99 à -99. Le réglage  standard est 0.

13- Ito. (inching time out).

 

Le but est d’arrêter le poste à souder si, après le démarrage, 

le fil sort pour 50 cm sans passage de courant.

La sortie du fil de la  torche peut être réglée de  5 à 50 

centimètre avec le bouton 

AN

. La  fonction étant rappelée 

pourra être activée (

On

) ou désactivée (

Off

).

14- qC (Contrôle qualité)

Habilitation de la fonction contrôle qualité.

Off 

-  Fonction éteinte.

On

 -    Fonction active. (Pour cette fonction se référer au 

manuel   3300239 concernant les Articles : 224.04 

et 405.00).

qCO

-  (Contrôle qualité output).  

 

Sélection du type de sortie des rapports du 

 

 

contrôle qualité :

ASC

-  (ASCII) sortie sur port série, seulement texte non 

formaté pour terminal type Hiperterminal Windows.

PRN

-  (Imprimante) sortie sur port série pour imprimante  

Art. 405.

15-  UtC  Sélection du fuseau horaire.

Spécifier une valeur de -12 à 12 selon le pays où le poste 

à souder (ex. Italie 1 = +1 h par rapport à la valeur UTC) 

sera utilisé.

16 -  dSt  Sélection de l’heure légale

.

(ex. 0 hiver, 1 été)  

17- Fac. (usine).

 

Le but est de rétablir les valeurs usine du poste à 

souder  définies  par  le  fabricant  lors  de  la  première 

fourniture. La fonction étant sélectionnée, le display 

AM 

visualise, 

noP 

= commande le poste à souder sur les 

valeurs enregistrées lors de la première fourniture, sans 

considérer les programmes mémorisés, 

Prg = 

efface tous 

les programmes mémorisés et 

ALL = 

commande le poste 

à souder sur les valeurs enregistrées lors de la première 

fourniture.  Pour  confirmer  la  fonction  désirée  il  suffit 

d’appuyer pour 3 secondes la touche 

AV

, le sigle visualisé 

sur le display 

AM 

commencera à clignoter et après 

quelques  secondes, un son confirmera la mémorisation.

 6 INSTALLATION

L’installation de cette machine doit être faite par du 

personnel expert. Toutes les connexions doivent être 

exécutées  en observant scrupuleusement  les lois sur la 

prévention des accidents  en vigueur (CEI 26-23 - IEC/TS 

62081).

6.1 EMPLACEMENT

Le poids du poste à souder est environ 

80 Kg

Positionner l’appareil dans une zone assurant une bonne 

stabilité, une ventilation efficace et telle à éviter l’entrée 

possible de poussière métallique (par ex. émeri).

6.2 MISE EN ŒUVRE

Monter les roues arrière.

Connecter la fiche sur le câble d’alimentation en faisant 

attention à relier le conducteur jaune vert au pôle de terre. 

Assurez-vous que l’alimentation du voltage corresponde 

bien à la valeur nominale  du poste à souder.
Dimensionner les fusibles de protection d’après les 

données indiquées sur la plaquette des données 

techniques.
Ce poste à souder a été spécialement conçu pour bran-

cher simultanément 2 torches de soudure et 2 bobines 

de  fil  diamètre  300  mm,  mais  la  machine  ne  peut  pas 

souder avec les 2 torches en même temps. Le choix de 

la torche à utiliser se fait au moyen du commutateur 

D

.

La bouteille du gaz doit être munie d’un réducteur de 

pression et d’un débitmètre.  Si la bouteille est placée sur 

la tablette du chariot de transport, elle doit être fixée avec 

la sangle prévue à cet effet. Uniquement après avoir pla-

cé la bouteille, reliez le tuyau du gaz sortant du panneau 

arrière de la machine au régulateur de pression.

Du panneau arrière sortent 2 tuyaux gaz, l'un à utiliser 

avec le raccord centralisé 

B

 et l’autre avec le raccord 

centralisé 

B1

 ; pour la combinaison correcte voir la pla-

quette à côté.

Summary of Contents for MIG 2060/MD

Page 1: ...LDADORA DE HILO pag 34 Esquemas el ctricos lista recambios Ver Anexo PT MANUAL DE INSTRU ES PARA M QUINA DE SOLDAR A FIO pag 42 Esquemas el tricos e lista de pe as sobresselentes Veja Anexo FI K YTT O...

Page 2: ...pressione utilizzati nelle operazioni di saldatura COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA Questo apparecchio costruito in conformit alle in dicazioni contenute nella norma IEC 60974 10 Cl A e deve essere usato...

Page 3: ...titore statico di frequenza monofase trasformatore raddrizzatore MIG Adatto per saldatura MIG MAG U0 Tensione a vuoto secondaria X Fattore di servizio percentuale Il fattore di servizio esprime la per...

Page 4: ...rete Q Presa pressostato 4 DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI Fig 2 Tasto di selezione AE Ad ogni breve pressione seleziona la grandezza regola bile tramite la manopola AI Le grandezze selezionabili so...

Page 5: ...fatte tramite il tasto di selezione AE e regolate tramite la manopola AI Per la corrente di saldatura LED AD visualizza gli ampere Per la velocit di saldatura LED AC visualizza i metri al minuto Per...

Page 6: ...istantaneamente 5 FUNZIONI DI SERVIZIO Premere il tasto AE e mantenerlo premuto per almeno 3 secondi per entrare nel sottomen Girando la manopola AI si seleziona la funzione che si visualizza sul disp...

Page 7: ...pulsante torcia viene tenuto premuto Al rilascio del pulsante la saldatura s interrompe 3 SP spot puntatura Off ON attiva e disattiva la funzione spot Il tempo di puntatura tSP si regola da 0 3 a 5 s...

Page 8: ...ALL riporta la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per confermare la funzione desiderata sufficiente pre mere per 3 secondi il pulsante AV la sigla visualizzata sul display AM inizier a la...

Page 9: ...funzioni presenti nel sottomen secondo quanto indicato nel paragrafo Funzioni di servizio Regolare la velocit del filo e la tensione di saldatura rispettivamente tramite le manopole AI e AN 8 ACCESSO...

Page 10: ...fere with radio navigation safety services computers and com munications equipment Have only qualified persons familiar with electronic equipment perform this installation The user is responsible for...

Page 11: ...ond digit means that this equipment may be stored but it is not suitable for use outdoors in the rain unless it is protected S Suitable for use in high risk environments NOTE The welding machine has a...

Page 12: ...platters LED AG Hold May not be selected It signals that the values shown on the displays AL and AM normally Amperes and Volts are those used during last welding Activated at the end of each welding s...

Page 13: ...error code between 1 and 99 Selection key AO Each time this key is pressed the selected process is shown by LED AP AQ AR LED AP Pulsed MIG Shows that the selected process is the synergic MIG Pulsed LE...

Page 14: ...ilable that can be used in welding by means of the welding torch start button The current and the slope values are set as follows SC starting current Hot Start With the possibility of adjusting from 1...

Page 15: ...n that will be added to and subtracted from the reference speed default 1m min D Turn the knob AI until the display shows the the abbreviation tfP This is the duration of the highest wire speed thus t...

Page 16: ...anel of the machine to the pressure regulator 2 gas hoses leave the rear panel one is used in combination with central adapter B and the other one with central adapter B1 In order to select the right...

Page 17: ...tripped each time the air supply is closed it is good practice to periodically make sure that there is no condensation accumulated in the water trap J fig 1 It is also necessary to periodically clean...

Page 18: ...erin befindet muss sich auch das Kabel der Elektrodenzange oder des Brenners auf dieser Seite befinden Das Massekabel so nahe wie m glich an der Schwei oder Schneidstelle an das Werkst ck anschlie en...

Page 19: ...der geeigneten T nung tragen Einen kom pletten K rperschutz tragen 5 Vor der Ausf hrung von Arbeiten an oder mit der Ma schine die Betriebsanleitung lesen 6 Die Warnhinweisschilder nicht abdecken oder...

Page 20: ...t zum Aktualisieren der Programme des Mikroprozessors L EIN AUS Schalter M Netzkabel N Gasschlauch O Sicherungshalter P Steckdose f r das Netzkabel Q Steckdose f r den Druckschalter 4 BESCHREIBUNG DER...

Page 21: ...gigkeit von der mit dem Regler AI eingestellten Funktion den Einstellwert seine Aktivierung bzw Deaktivierung oder eine weitere Option die bei der jeweiligen Funktion zur Verf gung steht Display AL Es...

Page 22: ...e aufzurufende Nummer anzeigen und mit dem Regler AN auf dem Display AL das K rzel rcL einstellen Dann muss man die Taste AV mindestens 3 Sekunden gedr ckt halten LED AZ JOB Sie signalisiert dass das...

Page 23: ...der folgenden K rzel drehen Slo bergangszeit zwischen dem Schwei strom und dem Kraterf llstrom Standardeinstellung 0 5 s Einstellbereich 0 1 10 s CrC Kraterf llstrom in Prozent der Drahtvorschub gesc...

Page 24: ...control reports ASC ASCII serial output port only unformatted text for terminals of the Windows Hiperterminal kind PRN Printer serial output port for printer Art 405 15 UtC Time Zone Selection Specif...

Page 25: ...sich hinter der Seitenklappe befindet Die im Untermen verf gbaren Funktionen nach den Anweisungen im Abschnitt Dienstfunktionen einstellen Die Drahtvorschubgeschwindigkeit und die Schwei spannung mit...

Page 26: ...e la pi ce usiner aussi proche que possible de la zone de soudure ou de d coupe Ne pas travailler pr s du g n rateur EXPLOSIONS Ne pas souder proximit de r cipients sous pression ou en pr sence de pou...

Page 27: ...machine ou avant d effectuer toute op ration 6 Ne pas enlever ni couvrir les tiquettes d avertisse ment 2 DESCRIPTIONS GENERALES 2 1 SPECIFICATIONS L appareil Sound 2060 MD Star Double Pulse est un po...

Page 28: ...la torche de soudure ou la torche Push Pull art 2003 2009 C Connecteur Pour brancher les commandes distance et le c ble de commande de la torche Push Pull Art 2003 et 2009 D Bouton s lecteur En s lect...

Page 29: ...ient par cons quent Toutes ces tailles sont affich es sur le display AL Bouton AN Les valeurs suivantes sont r gl es EnMIGsynergiquelalongueurd arc enMIGconventionnel la tension de soudure l int rieur...

Page 30: ...Pour rappeler un num ro m moris il faut appuyer pendant 3 secondes sur la touche AV afficher avec le bouton AI le num ro rappeler et visualiser sur le display AL avec le bouton AN le sigle rcL mainte...

Page 31: ...rat re exprim en pourcentage de la vitesse du fil de soudure Default 60 Plage de r glage 10 200 TCr dur e du courant de remplissage Default 0 5 sec R glage 0 1 10 sec 6 PrF Pre gaz Le r glage peut var...

Page 32: ...lection de l heure l gale ex 0 hiver 1 t 17 Fac usine Le but est de r tablir les valeurs usine du poste souder d finies par le fabricant lors de la premi re fourniture La fonction tant s lectionn e l...

Page 33: ...le num ro PRG d apr s le diam tre du fil utiliser le type et la qualit du mat riel et type de gaz en suivant l instruction situ e l int rieur de la pi ce lat rale mobile R gler les fonctions pr sentes...

Page 34: ...sivos Manejar con cuidado las bombonas y los reguladores de presi n utilizados en las operaciones de soldadura COMPATIBILIDAD ELECTROMAGN TICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indi c...

Page 35: ...fabricado en conformidad con las siguientes normas IEC 60974 1 IEC 60974 10 Cl A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 N N mero de matr cula que se citar en todas las peticiones correspondientes a la soldador...

Page 36: ...do B F Conector Conector tipo DB9 RS 232 a usar para actualizar los programas del microprocesador L Interruptor ON OFF M Cable de alimentaci n N Tubo gas O Porta fusible P Toma cable de red Q Toma pre...

Page 37: ...todos los procesos de soldadura visualiza num ricamente las selecciones hechas con la tecla de selecci n AE y reguladas con la manecilla AI Para la corriente de soldadura LED AD visualiza los amperio...

Page 38: ...5 segundos el hilo avanza a la velocidad de un 1 metro por minuto despu s acelera gradualmente hasta 8 metros por minuto Al soltar la tecla el motor se para instant neamente 5 FUNCIONES DE SERVICIO P...

Page 39: ...d programada para la soldadura antes de que el mismo toque la pieza que hay que soldar Este ajuste es importante para obtener siempre buenas partidas Ajuste del constructor Au autom tico El valor se m...

Page 40: ...la funci n el display AM visualizar noP lleva la soldadora a la programaci n de la primera entrega ignorando los programas memorizados Prg cancela todos los programas memorizados y ALL lleva la soldad...

Page 41: ...r las funciones presentes en el submen seg n cuanto se indica en el p rrafo Funciones de servicio Regular la velocidad del hilo y la tensi n de soldadura respectivamente con las manecillas AI y AN 8 A...

Page 42: ...r com cuidado as bombas e os reguladores de press o utilizados nas opera es de soldadura COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA Este aparelho foi constru do conforme as indica es contidas na norma IEC 60974...

Page 43: ...r cula que dever ser referido quando for efectuado qualquer pedido relacionado com a m quina de soldar Conversor est tico de frequ ncia monof sica transformador rectificador MIG Apropriado para soldar...

Page 44: ...bo de alimenta o N Tubo do g s O Porta fus vel P Tomada do cabo de alimenta o Q Tomada do press stato 4 DESCRI O DO PAINEL DE COMANDOS Fig 2 Bot o de selec o AE Cadavezqueseprimeligeiramenteselecciona...

Page 45: ...s efectuadas no bot o de selec o AE e reguladas no man pulo AI Para a corrente de soldadura LED AD mostra os amperes Para a velocidade de soldadura LED AC mostra os metros por minuto Para a espessura...

Page 46: ...nos 3 segundos para entrar no submenu Rodando o man pulo AI selecciona se a fun o a qual aparece no visor AL e com o man pulo AN selecciona se o tipo de funcionamento ou o valor que aparecem no visor...

Page 47: ...4 a 250 ms Serve para regular o comprimento do fio em sa da do bico do g s ap s a soldadura Quanto maior for maior ser a queimadura do fio Regula o do fabricante Au autom tico Se depois de alterado s...

Page 48: ...no visor AM come a a piscar e ap s alguns segundos um som confirmar a memoriza o 6 INSTALA O A instala o da soldadora deve ser executada por pessoal especializado As liga es devem ser todas executadas...

Page 49: ...o de soldadura respectivamente nos man pulos AI e AN 8 ACESS RIOS 8 1 MA ARICO MIG ART 1242 Ma arico MIG CEBORA 280 A arrefecido a ar 3 5 m 8 2 MA ARICO PUSH PULL UP DOWN arrefecido a ar ART 2003 e 2...

Page 50: ...skentele hitsaus leikkaus virtal hteen v litt m ss l heisyydess R J HDYKSET l hitsaa paineistettujen s ili iden tai r j hdys alttiiden jauheiden kaasujen tai h yryjen l hei syydess K sittele hitsausto...

Page 51: ...nen hammaspy r moottori Hitsauskonetta ei saa k ytt putkien sulatukseen 2 2 KONEKILVEN TEKNISET TIEDOT Laite on valmistettu seuraavien standardien mukaan IEC 60974 1 IEC 60974 3 IEC 60974 10 Cl A IEC...

Page 52: ...liitin Q Painekytkimen liitin 4 SELITYKSET OHJAUSPANEELILLE kuva 2 AE Valintan pp in N p ytt m ll t t valinta n pp int voidaan valita parametrit jotka ovat s dett viss nupilla AI Valittua kokoa ilmais...

Page 53: ...VALO AB n kyy millimetrein MERKKIVALO AA n ytt valitunohjelmanumeron Valittavissa seuraavat s dett v t parametrit TRG SP HSA CrA PrF PoF Acc bb L Dp PPF Ito Fac Parametrit huoltotoiminnosta n kyv t n...

Page 54: ...aa ja j nnitett Kun n pp in on painettuna niin ensimm iset 5 sekuntia langansy t n nopeus on 1 metri minuutissa sen j lkeen langansy t n nopeus on 8 metri minuutissa Kun vapautat n pp imen pys htyy la...

Page 55: ...kappaletta T m s t mahdollistaa aina hyv n aloituksen valmistajan asetus on AU automaattinen Asetusta voi s t k nt m ll n pp int AN tehdasasetukset voidaan palauttaa t painalla n pp int AV kunnes n y...

Page 56: ...hitsauskoneeseen alkuper iset asetukset tuhoamatta tallennettuja asetuksia jotka olet tallentanut koneen muistiin Prg poistaa kaikki tallennetut omat ohjelmatiedot ja ALL palauttaa kaikki alkuper iset...

Page 57: ...ateriaalin ja kaasun mukaan K yt ohjeen mukaista langan sy tt nopeutta Aseta toiminto alavalikon mukaan ohjeet l ytyv t taulukosta huolto toiminnot S d langannopeus ja hitsausj nnite oikeaksi k ytt m...

Page 58: ...armoniserede norm IEC 60974 10 Cl A Apparatet m kun anvendes til professionel brug i in dustriel sammenh ng Der kan v re vanskeligheder INSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL TR DSVEJSNING forbundet...

Page 59: ...trykker den procentvise andel af 10 minutter hvor svejseapparatet kan arbejde ved en bestemt str m uden at overopvarmes I2 Svejsestr m U2 Sekund r sp nding med I2 str m U1 Nominel forsyningssp nding 1...

Page 60: ...p baggrund af den indstillede str m og hastighed Er kun aktiveret under MIG synergisvejsning Lysdiode AC Tr dens hastighed Angiver at displayet AL viser tr dens hastighed under svejsningen Lysdiode AD...

Page 61: ...c bb L Dp PPF Ito og Fac Vedr rende parametrene i de driftsfunktioner som fremvises p displayet AL henvises til afsnittet Driftsfunktioner En tekst blinker i tilf lde af advarselsstatus i apparatet ek...

Page 62: ...isning 1 H2O k leaggregat tilbeh r Drej h ndtaget AN for at v lge funktionstypen OFF slukket On C t ndt konstant On A automatisk t nding Ved at v lge den automatiske funktion aktiveres pumpen automati...

Page 63: ...l standardindstillingerne efter ndringen 10 L impedans Indstilling fra 9 9 til 9 9 Standardindstillingen er 0 Hvis tallet er negativt reduceres impedansen og lysbuen bliver h rdere Hvis v rdien ges bl...

Page 64: ...i lovgivningen vedr rende forebyggelse af arbejdsulykker CEI 26 23 IEC TS 62081 6 1 PLACERING Svejseapparatet vejer ca 80 kg Plac r apparatet p et sted som sikrer god stabilitet og effektiv udluftnin...

Page 65: ...VEJSESLANGE ART NR 2003 2009 8 3 K leaggregat art nr 1683 8 4 MIG svejsebr nder vandafk let art nr 1241 9 VEDLIGEHOLDELSE Hvert vedligeholdelsesindgreb skal foretages af et kvalificeret personale i ov...

Page 66: ...an de generator werkzaamheden verricht ONTPLOFFINGEN Las niet in de nabijheid van houders onder druk of in de aanwezigheid van explosief stof gassen of dampen Alle cilinders en drukregelaars die bij l...

Page 67: ...ketten nooit en dek ze nooit af 2 ALGEMENE BESCHRIJVING 2 1 SPECIFICATIES Het lasapparaat Sound 2060 MD Star Double Pulse is een installatie voor synergetisch gepulst MIG MAG niet synergetisch gepulst...

Page 68: ...ansluiting sluit hierop de lastoorts aan B1 Gecentraliseerde aansluiting Hier sluit u de lastoorts of de push pull toorts art 2003 2009 op aan C Connector aansluiting voor afstandsbedieningen en voor...

Page 69: ...G SP HSA CrA PrF PoF Acc bb L Dp PPF Ito Fac Wanneer in synergische MIG processen een waarde wordt aangepast worden de andere waarden eveneens aangepast Al deze waarden worden weergegeven op het displ...

Page 70: ...den lang op de toets AV Na het opslaan van een stroom spanningsparameter kan hij worden opgeroepen om hem te wijzigen of te gebruiken Om hem op te roepen drukt u de toets AV minstens 3 seconden lang i...

Page 71: ...is ingeschakeld On met de knop AN draait u aan de knop AI om de volgende afkortingen weer te geven Slo tussentijdtussendelasstroomendekratervulstroom Standaard 0 5 seconden Instelbereik 0 1 10 second...

Page 72: ...inter uitgang op seri le poort voor printer Art 405 15 UtC keuze tijdzone Specificeer afhankelijk van het land van installatie van het lasapparaat een waarde tussen 12 en 12 bijv Itali 1 1 ten opzicht...

Page 73: ...e draadsnelheid en de lasspanning met de knop AI Conventioneel MIG lassen LED AR brandt Selecteer het PRG nummer op basis van de te gebruiken draaddiameter de materiaalsoort en kwaliteit en de gassoor...

Page 74: ...ifterna i harmoniserad standard IEC 60974 10 Cl A och f r endast anv ndas f r professionellt bruk i en industrimilj Det kan i sj lva verket vara sv rt att garantera den elektromagnetiska kompati bilit...

Page 75: ...tsen kan arbeta med en best md str m utan att verhettas I2 Svetsstr m U2 Sekund r sp nning med str m I2 U1 Nominell matningssp nning 1 50 60Hz Enfasmatning 50 eller 60 Hz I1 max Max str mf rbrukning v...

Page 76: ...dhastighet Indikerar att displayen AL visar tr dhastigheten vid svetsning Lysdiod AD Str m Indikerar att displayen AL visar en svetsstr m Under svetsningen visas den uppm tta svetsstr mmen Om apparat...

Page 77: ...n r ppen N r apparaten r i larml ge visar denna display f rkortningen Err Display AM I alla svetsprocesser visar denna display numeriskt svetsb gens l ngd vid synergisk MIG svetsning och svetssp nning...

Page 78: ...paraten in i varningsl ge och varningsmeddelandet H2O blinkar p displayen AM Om det l ga trycket kvarst r i mer n 30 sekunder st ngs pumpen av och apparaten g r in i larml ge ERR 75 2 TRG Dukanv ljame...

Page 79: ...sningen Referenshastigheten fastst lls p s s tt G r f ljande f r att aktivera funktionen A Aktivera funktionen genom att vrida p vredet AN tills f rkortningen On visas p displayen AM B Vrid p vredet A...

Page 80: ...ed svetsens nominella sp nning Anv nd skyddss kringarna som r l mpliga f r vad som anges i tekniska data p m rkpl ten Anslut svetsens gasslang till gasflaskans tryckreduceringsventil Montera slangpake...

Page 81: ...varma under driften termontera samtliga kabelkl mmor som p originalapparaten f r att undvika att apparatens prim ra och sekund ra sida kan sammankopplas om en ledare g r av eller lossnar termontera sk...

Page 82: ...ugeiva Ka vqe ceiristh gia na meiw vsei tou kindu vnou pou proe vrcontai apo v thn e vkqesh sta hlektromagnhtika v pediva pre vpei na threiv ti ako vlouqe diadikasive Na frontivzei wvste kalwvdio swv...

Page 83: ...IEC 60974 10 Cl A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 N Ariqmo v mhtrw vou pou pre vpei pa vnta na anafe vretai gia opoiodh vpote aivthma scetika v me th v mhcanh v Statiko v monofasiko v metaschmatisth v...

Page 84: ...twsh dusleitourgiva sthn oqo vnh AM mporeiv na emfanisteiv e vna anabosbhno vmeno ariqmo v me thn ako vlouqh e vnnoia 52 plh vktro start piesme vno kata v to a vnamma 53 plh vktro start piesme vno kat...

Page 85: ...uth v h asfa vleia egkatasta vqhke san prostasiva th mhcanikh v antliva kai topoqeteivtai ston mprostino v pivnaka th sugkollhtikh v mhcanh v sto shmeivo H 3 2 3 Topoqe vthsh se keklime vna epivpeda D...

Page 86: ...oF Acc bb L Dp PPF Ito Fac Gia ti parame vtrou me vsa sti bohqhtike v leitourgive pou emfanivzontai sthn oqo vnh AL ble vpe thn para vgrafo bohqhtike v leitourgive Otan h mhcanh v eivnai se kata vstas...

Page 87: ...Ka vqe fora v pou ana vbei h gennh vtria ekteleivtai e vna su vntomo test th antliva pou diarkeiv 15 deutero vlepta Se perivptwsh pou epishmanqeiv aneparkh v pivesh h mhcanh v odhgeivtai se kata vsta...

Page 88: ...ruqmivsei to mh vko tou su vrmato pou bgaivnei apo v to mpek aerivou meta v th sugko vllhsh Se uyhlo vterh timh v antistoiceiv megalu vterh kau vsh su vrmato Ru vqmish tou kataskeuasth v Au auto vmato...

Page 89: ...ti arcike v ruqmivsei tou kataskeuasth v Afou v epile vcthke h leitourgiva h oqo vnh AM emfanivzei noP epanafe vrei th sugkollhtikh v mhcanh v sti arcike v ruqmivsei afh vnonta ta apoqhkeume vna progr...

Page 90: ...ba vsei th diame vtrou su vrmato pou qa crhsimopoih vsete tou tu vpou kai th poio vthta ulikou v kai tou tu vpou aerivou crhsimopoiw vnta thn odhgiva sto eswteriko v tou pleurikou v kalu vmmato tou ep...

Page 91: ...91...

Page 92: ...92 CEBORA S p A Via Andrea Costa 24 40057 Cadriano di Granarolo BOLOGNA Italy Tel 39 051 765 000 Fax 39 051 765 222 www cebora it e mail cebora cebora it...

Reviews: