Cebora 300.80 IN Instruction Manual Download Page 12

CEBORA S.p.A.

 

12

 

3.300.181-A 

10-03-2016 

GB 

 

2.2

 

Firmware upgrade. 

The  Cebora  SOUND  MIG  ROBOT  PULSE  Welding  System  is  controlled  by  microprocessor-based 
circuits, which manage the operative functions of the Welding System and the operator interface. 
Each System component, Power Source, Wire Feeder Unit and Control Panel contains a microprocessor 
circuit, which not only manages the functions of the unit to which it belongs, but also communicates one 
each other via CAN bus serial line. 
Based on this architecture, the following units may be identified: 

 

MASTER microprocessor, in the Power Source “Control” board; 

 

PANEL microprocessor, in the Control Panel “Micro” board; 

 

MOTOR microprocessor, in the “Motor Control” board on Wire Feeder Unit. 

Each microprocessor is programmed with a different program, which must obviously be compatible with 
those of the other microprocessors. To make it easier to enter and upgrade these programs, a single-access 
system is provided, the 

BP

 connector on the Power Source front panel, which allows the microprocessors 

to  be  programmed  in  a  single  programming  session.  With  this  step  the  programs  are  simultaneously 
entered into the microprocessors, each automatically in its place. 
The  updated  MASTER,  PANEL  and  MOTOR  programs  are  grouped  together  in  a  single  programming 
file, recognizable from the extension “.ceb”, available from the Cebora Web site www.cebora.it. 
For  theirs  use  is  necessary  to  download  and  to  install  in  the  computer  the  “Cebora  Device  Manager” 
program, available in Cebora Web site  www.cebora,it. With such program it is possible to record in the 
computer  the  files  relative  to  “firmware  Cebora”  (programs  downloadable  from  the  Cebora  site)  and  to 
insert them in the machines that have to be programmed or updated. 
The “Cebora Device Manager” user instructions are enclosed to the program. 
The  version  of  the  inserted  programs,  is  visible  during  start-up  in  the  Control  Panel,  in  the  following 
form: 

 

display 

O

 = “MSt”; display 

P

 = “01_” = version 01 of MASTER program; 

 

display 

O

 = “PAn”; display 

P

 = “01_” = version 01 of PANEL program; 

 

display 

O

 = “Mot”; display 

P

 = “10_” = version 10 of MOTOR program. 

Starting from version “2.3.1” of the “Cebora Device Manager” also the Robot Interface Firmware can be 
updated with the same procedure. 
With the Robot Interface connected to the Power Source, through the connector 

BP

 on the Power Source 

front  panel,  is  possible  to  update  the  Robot  Interface  program  using  the  same  instructions  valid  for  the 
Power Source, Control Panel and Wire Feeder Unit programs. 
The Robot Interface Firmware is available from the Cebora Web site www.cebora.it. 
 

Summary of Contents for 300.80 IN

Page 1: ...IONI ROBOT pag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCES Art 300 80 IN ROBOT APPLICATIONS page 10 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADORES Art 300 80 EN APPLICACIONES ROBOT pag 18 Parti di ricambio...

Page 2: ...umori eccedenti gli 80dB Il procedimento di taglio plasma saldatura pu produrre livelli di rumore superiori a tale limite pertanto gli utilizzatori dovranno mettere in atto le precauzioni previste dal...

Page 3: ...m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generatore MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Gruppo di Raffreddamento GR53 GR54 GR52 24 Pannello di Controllo del Generatore ver...

Page 4: ...ei microprocessori ed automaticamente ognuno al suo posto I programmi aggiornati MASTER PANNELLO e MOTORE sono raggruppati in un unico file riconoscibile dall estensione ceb disponibile nel sito inter...

Page 5: ...a MIG MAG pulsato Collegare il cavo di massa dell impianto di saldatura alla presa BO del Generatore Montare la spina sul cavo d alimentazione facendo particolare attenzione a collegare il conduttore...

Page 6: ...ione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia La lettera addizionale C significa che l apparecchio protetto contro l ac...

Page 7: ...sporco o polvere dagli elementi interni del Tunnel utilizzando un getto d aria compressa secca a bassa pressione o un pennello Controllare le condizioni dei connettori elettrici del cavo di alimentazi...

Page 8: ...uire schede Controllo e o Potenza Sostituire Trasformatore di potenza e o Gruppo Diodi e o Induttanza d uscita e o Trasduttore di corrente 14 Errore della tensione di alimentazione del microprocessore...

Page 9: ...posteriore del Generatore Sostituire pressostato su Gruppo di Raffreddamento GAS LO 78 Pressione Gas bassa Controllare la reale pressione del gas Controllare i collegamenti del Sensore Gas con la sche...

Page 10: ...not directly produce noise exceeding 80dB The plasma cutting welding procedure may produce noise levels beyond said limit users must therefore implement all precautions required by law PACEMAKERS The...

Page 11: ...th art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Power Source MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Cooling unit GR53 GR54 GR52 24 Power Source Control Panel ful...

Page 12: ...in its place The updated MASTER PANEL and MOTOR programs are grouped together in a single programming file recognizable from the extension ceb available from the Cebora Web site www cebora it For the...

Page 13: ...t could affect the results in pulsed MIG MAG welding Connect the ground cable of the welding system to the Power Source BO terminal Mount the plug on the power cord being especially carefully to conne...

Page 14: ...type to be used as a protection for the equipment IP23 C Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain The additional...

Page 15: ...ve dirt or dust from the internal parts of the tunnel using a jet of low pressure dry compressed air or a brush Check the condition of the electrical connectors the power cable and the pneumatic fitti...

Page 16: ...its damaged Replace Control and or Power boards Replace Power Transformer and or Diode Group and or output Inductor and or current Transducer 14 Control board Microprocessor supply voltage error Check...

Page 17: ...board and connector BN on the Power Source back panel Replace pressure switch on Cooling Unit GAS LO 78 Gas low pressure Check the real gas pressure Check the connections of Gas Sensor with the Motor...

Page 18: ...ento de corte plasma soldadura puede producir niveles de ruido superiores a tal l mite por tanto los utilizadores deber n actuar las precauciones previstas por la ley PACEMAKER MARCA PASOS Los campos...

Page 19: ...art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generador MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Grupo de Enfriamiento GR53 GR54 GR52 24 Panel de Control del Generador versi n completa...

Page 20: ...dores y autom ticamente cada uno en su sitio Los programas actualizados MASTER PANEL y MOTOR est n reagrupados en un nico archivo reconocible por la extencion ceb disponible en el sitio internet www c...

Page 21: ...ulsado Conectar el cable de masa del Sistema de Soldadura al terminal BO del Generador Montar el enchufe en el cable de alimentaci n teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde...

Page 22: ...parato IP23 C Grado de protecci n del armaz n Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es id neo para trabajar en el exterior bajo la lluvia La letra adicional C significa que el aparato...

Page 23: ...los elementos internos del t nel utilizando un chorro de aire comprimido seco a baja presi n o un pincel Controlar las condiciones de los conectores el ctricos del cable de alimentaci n y de las union...

Page 24: ...ncia Substituir Transformador de potencia y o Grupo Diodos y o Inductancia de salida y o Transductor de Corriente 14 Error de la tensi n de alimentaci n del microprocessador en la tarjeta Control Cont...

Page 25: ...ior del Generador Substituir pressostato en el Grupo de Enfriamiento GAS LO 78 Presi n Gas baja Controlar la verdadera presi n del gas Controlar las conexiones del Sensor Gas con la tarjeta Control Mo...

Page 26: ...CEBORA S p A 26 3 300 181 A 10 03 2016...

Page 27: ...tricola data di acquisto della macchina posizione e quantit del ricambio Art 300 80 N Descrizione Description 21 Protezione connettore Connector protection 22 Pannello anteriore Front panel 23 Presa g...

Page 28: ...CEBORA S p A 28 3 300 181 A 10 03 2016...

Reviews: