background image

IMPORTANTE:

ANTES DE UTILIZAR O APARELHO LER O

CONTEÚDO DO PRESENTE MANUAL E CONSERVAR O
MESMO DURANTE TODA A VIDA OPERATIVA DO PRODU-
TO, EM LOCAL DE FÁCIL ACESSO.

IMPORTANTE:

ANTES DE UTILIZAR O APARELHO LER O

CONTEÚDO DO PRESENTE MANUAL E CONSERVAR O
MESMO DURANTE TODA A VIDA OPERATIVA DO PRODU-
TO, EM LOCAL DE FÁCIL ACESSO.
ESTE APARELHO DEVE SER UTILIZADO EXCLUSIVAMEN-
TE PARA OPERAÇÕES DE SOLDADURA.

1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

A SOLDADURA E O CISALHAMENTO A ARCO PODEM
SER NOCIVOS ÀS PESSOAS, portanto, o utilizador deve
conhecer as precauções contra os riscos, a seguir listados,
derivantes das operações de soldadura. Caso forem neces-
sárias outras informações mais pormenorizadas, consultar o
manual cod 3.300.758

CHOQUE ELÉCTRICO - Perigo de Morte.

· Este aparelho deve ser instalado e ligada à terra, de
acordo com as normas vigentes.
· Não se deve tocar as partes eléctricas sob tensão

ou os eléctrodos com a pele do corpo, com luvas ou com
indumentos molhados.
· O utilizador deve se isolar da terra e da peça que deverá
ser soldada e cisalhtadas.
· O utilizador deve se certificar que a sua posição de traba-
lho seja segura.

FUMAÇA E GÁS - Podem ser prejudiciais à saúde.

· Manter a cabeça fora da fumaça.
· Trabalhar na presença de uma ventilação adequa-
da e utilizar os aspiradores na zona do arco para evi-

tar a presença de gás na zona de trabalho.

RAIOS DO ARCO - Podem ferir os olhos e queimar a pele.

· Proteger os olhos com máscaras de soldadura
montadas com lentes filtrantes e o corpo com indu-
mentos apropriados.

· Proteger as outras pessoas com amparos ou cortinas.

RISCO DE INCÊNDIO E QUEIMADURAS

· As cintilas (borrifos) podem causar incêndios e
queimar a pele; certificar-se, portanto, se não há
materiais inflamáveis aos redores e utilizar indumen-

tos de protecção idóneos.

RUMOR

Este aparelho não produz rumores que excedem
80dB. O procedimento de cisalhamento plasma/sol-
dadura pode produzir níveis de rumor superiores a

este limite; portanto, os utilizadores deverão aplicar as pre-
cauções previstas pela lei.

PACE-MAKER
· Os campos magnéticos derivantes de correntes elevadas
podem incidir no funcionamento de pace-maker. Os porta-
dores de aparelhagens electrónicas vitais (pace-maker)
devem consultar um médico antes de se aproximar das
operações de soldadura a arco, cisalhamento, descosedura
ou soldagem por pontos.

22

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A ARCO

EXPLOSÕES

· Não soldar nas proximidades de recipientes à pres-

são ou na presença de pós, gases ou vapores explo-
sivos. Manejar com cuidado as bombas e os regula-

dores de pressão utilizados. 

COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
Este aparelho foi construído conforme as indicações con-
tidas na norma IEC 60974-10 

e deve ser usado somen-

te para fins profissionais em ambiente industrial. De
facto, podem verificar-se algumas dificuldades de
compatibilidade electromagnética num ambiente
diferente daquele industrial.

ELIMINAÇÃO DE APARELHAGENS ELÉCTRICAS
E ELECTRÓNICAS
Não eliminar as aparelhagens eléctricas junta-
mente ao lixo normal!De acordo com a Directiva

Europeia 2002/96/CE sobre os lixos de aparelhagens
eléctricas e electrónicas e respectiva execução no
âmbito da legislação nacional, as aparelhagens eléctri-
cas que tenham terminado a sua vida útil devem ser
separadas e entregues a um empresa de reciclagem
eco-compatível. Na qualidade de proprietário das apare-
lhagens, deverá informar-se junto do nosso representan-
te no local sobre os sistemas de recolha diferenciada
aprovados. Dando aplicação desta Directiva Europeia,
melhorará a situação ambiental e a saúde humana!
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO SOLICITAR A
ASSISTÊNCIA DE PESSOAS QUALIFICADAS.

2 DESCRIÇÕES GERAIS

Este manual foi preparado com o objectivo de instruir o pes-
soal encarregado da instalação, funcionamento e manuten-
ção da máquina de soldadura. 
Este aparelho é um gerador de corrente contínua e cons-
tante, apropriado para soldar os eléctrodos revestidos e
com procedimento TIG, com arranque por contacto.
Esta máquina de soldadura deve ser empregada somente
para os fins descritos neste manual de instruções.
Ao receber o aparelho controlar se não há partes danifica-
das ou avariadas.
Qualquer reclamação por perdas e danos deverá ser feita
pelo comprador ao transportador. 

Toda vez que forem solicitadas informações sobre a
máquina de soldadura, indicar o artigo e o número de
matrícula.

2.1 ESPECIFICAÇÕES SOBRE OS DADOS TÉCNICOS

IEC 60974.1 

A máquina de soldadura foi fabricada de 

IEC 60974.10

acordo com as normas internacionais.

N°.

Número de matrícula que deve ser citado 
toda vez que forem feitas solicitações a 
respeito da máquina de soldadura. 
Transformador - rectificador trifásico

Característica descendente.

Apropriado para soldadura com eléctrodos
revestidos.

Summary of Contents for 1753

Page 1: ...FOR SVEJSEAPPARAT TIL BUESVEJSNING side 30 NL GEBRUIKSAANWIJZING VOOR BOOGLASMACHINE pag 34 S INSTRUKTIONSMANUAL F R B GSVETS sid 38 GR ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUHV TOXOEIDOUV SUGKOVLLHSH sel 42 Parti...

Page 2: ...o esprime la percentuale di 10 minuti in cui la saldatrice pu lavorare ad una determinata corrente senza causare sur riscaldamenti 2 IMPORTANTE PRIMA DELLA MESSA IN OPERA DEL L APPARECCHIO LEGGERE IL...

Page 3: ...a e bloccarla con la vite Collegare il cavo di alimentazione il conduttore giallo verde del cavo deve essere collegato ad un efficiente presa di terra dell impianto i rimanenti conduttori debbono esse...

Page 4: ...a mente a contatto diretto o indiretto con il conduttore di pro tezione se non nel pezzo da saldare Se il pezzo in lavorazione viene collegato deliberatamente a terra attraverso il conduttore di prote...

Page 5: ...tori possono essere pro tetti dall essere ritenuti responsabili di difetti quando la colpa da imputare ad altri 6 1 1 Prescrizioni da seguire per le riparazioni Dopo il riavvolgimento del trasformator...

Page 6: ...red in compliance with the instructions contained in the harmonized standard IEC 60974 10 and must be used solely for professional pur poses in an industrial environment There may be poten tial diffic...

Page 7: ...nnect the power cord the yellow green wire of the cord must be connected to an efficient grounding socket the remaining wires must be connected to the power supply line through an isolator switch loca...

Page 8: ...ns for the parallel circuit of the welding machines Two welding machines may be parallel connected to obtain a higher welding current than the output from each individual power source It is important...

Page 9: ...cts for which others are to blame 6 1 1 Rules to observe for repairs After rewinding the transformer or chokes the welding machine must pass the applied voltage tests described in table 2 of paragraph...

Page 10: ...sie sich in die N he von Lichtbogenschwei Schneid Brennputz oder Punktschwei prozessen begeben EXPLOSIONSGEFAHR Keine Schneid Schwei arbeiten in der N he von Druckbeh ltern oder in Umgebungen ausf hr...

Page 11: ...en der Maschine vorhandenen Transport set anwenden und die Seile laut Abb vorbereiten Der Griffb gel mu zum Aufheben der Maschine nicht gebraucht werden S 3 2 HAUPTANSCHL SSE Nach der Endkontrolle wir...

Page 12: ...strom mindern Die Leistung einer jeden Lichtbogenschwei maschine h ngt weitgehend vom Zustand der Kabel und der Verbindungen ab Tabelle 1 SCHWEISSKABELQUERSCHNITT IN mm 2 ANMERKUNG Die in der Tabelle...

Page 13: ...wenn der Fehler durch Dritte begangen wurde 6 1 1 Vorschriften f r die Reparaturen Nachdem der Trafo oder die Drosseln umgespult worden sind mu die Schwei maschine die Proben der angelegten Spannung...

Page 14: ...pression utilis s COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Cette machine est construite en conformit aux indications contenues dans la norme harmonis e IEC 60974 10 et ne doit tre utilis e que pour des buts p...

Page 15: ...z tre s rs que les parties terminales de puissance des c bles soient bien serr es Les m choires de la pince porte lectrode doivent tou jours tre bien serr es et les surfaces en bon tat pour assu rer u...

Page 16: ...ir un courant de soudage sup rieur au courant fourni par chaque g n rateur Il est important de relier le positif de la premi re soudeuse au positif de la deuxi me et le n gatif de la premi re sou deus...

Page 17: ...es r parations Apr s le rebobinage du transformateur ou des inductances le poste souder doit affronter positivement les essais de tension appliqu e conform ment aux indications du tableau 2 du paragra...

Page 18: ...A Este aparato se ha construido de conformidad a las indica ciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974 10 y se deber usar solo de forma profesional en un ambien te industrial En efecto podr an...

Page 19: ...ia la tensi n deseada indicada en el panel Introducir la manecilla y bloquearla con el tornillo Conectar el cable de alimentaci n el conductor amarillo verde del cable debe ser conectado a una eficien...

Page 20: ...enden para cada uno de los conductores pinza o masa Se pueden obtener las secciones de los cables conectando en parale lo 2 o 3 conductores de la misma secci n por ejemplo 150 mm 2 3 conductores en pa...

Page 21: ...tento y completo de la soldadora que ha sido reparada es tan o m s importante que el control realizado a una soldadora nueva Adem s de esta manera los productores quedan exentos de asumir responsabili...

Page 22: ...dura a arco cisalhamento descosedura ou soldagem por pontos 22 MANUAL DE INSTRU ES PARA M QUINA DE SOLDAR A ARCO EXPLOS ES N o soldar nas proximidades de recipientes pres s o ou na presen a de p s gas...

Page 23: ...adequada com rela o corrente l1 absorvida U0 PEAK Tens o em vazio secund ria Valor de pico X Factor de servi o percentual O factor de servi o exprime o percentual de 10 minutos em que a m quina de sol...

Page 24: ...eis Uma excessiva resist ncia dos cabos de soldadura pode reduzir a corrente distribu da durante a soldadura As presta es de qualquer m quina de soldadura a arco dependem principalmente do estado dos...

Page 25: ...oldadura nova Desta forma os produtores n o poder o ser considerados respons veis pelos defeitos quando a responsabilidade for atribu da a terceiros 6 1 1 Disposi es a seguir para as repara es Ap s en...

Page 26: ...en leik kuun kaasuh yl yksen tai pistehitsauksen suorituspaikko jen l helle menemist R J HDYKSET l hitsaa paineistettujen s ili iden tai r j hdysalt tiiden jauheiden kaasujen tai h yryjen l heisyydes...

Page 27: ...ittaa niin l helle ty pistett kuin mahdollista Kontaktori ja sulakkeet tule mitoittaa konekilvess ilmoitettu jen virta arvojen I1 mukaan Virta I1 on riippuvainen k ytett v st liit nt j nnitteest oikea...

Page 28: ...este t n jomman kumman koneen ylikuumeneminen ja saa daan molempien koneiden kuormitus mahdollisimman opti maaliseksi 4 ETUPANELIN LAITTEET A P kytkin Kytkimell k nnet n virta p lle tai pois J nnitte...

Page 29: ...kohdassa 6 1 3 taulukossa 2 olevien arvojen mukaan Standardi CEI 26 13 Yhteensopivuus tulee tarkistaa CEI 26 13 kohdan 6 1 3 EN60974 1 mukaan Jos k mityksi ei ole suoritettu tulee koneen l p ist j n n...

Page 30: ...aldrig i n rheden af beholdere som er under tryk eller i n rheden af eksplosivt st v gas eller dampe V r forsigtig i forbindelse med h ndtering af gasflaskerne og trykregulatorerne som anvendes i forb...

Page 31: ...og placere tovene som vist p illustrationen H ndtagene m ikke anvendes til l ftning S 3 2 PRIM RE TILSLUTNINGER Efter den afsluttende afpr vning er sp ndingsomskif teren indstillet p den maksimale for...

Page 32: ...t man anvender svejsekabler af typen H01 N2 D eller typen H01 N2 E i overensstemmelse med Cenelec HD22 6 Sl og s korte som muligt Hvis svejsekablernes modstand er for stor kan den udsendte str m under...

Page 33: ...r afledt af forkert udf rte reparationer Af denne rsag er omhyggelig og fuld st ndig kontrol af en repareret svejsemaskine mindst lige s vigtig som eftersyn af en ny svejsemaskine P denne m de vil fab...

Page 34: ...of gassen of dampen Alle cilinders en drukregelaars die bij las werkzaamheden worden gebruik dienen met zorg te worden behandeld ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT DDeze machine is vervaardigd in over...

Page 35: ...bij de handgrepen S 3 2 AANSLUITEN VAN DE VOEDING Na een laatste inspectie moet het apparaat worden aangesloten op de voedingsspanning die vermeld staat op het voorpaneel Om de voedingsspanning te wi...

Page 36: ...toevoer tijdens het lassen beperken De prestaties van een elektrodelasapparaat zijn in grote mate afhankelijk van de staat van de kabels en hun aanslui tingen DIAMETER VAN DE LASKABELS IN mm2 OPMERKIN...

Page 37: ...ng leert dat vele ongevallen veroorzaakt worden door slecht uitgevoerde reparaties Daarom is een volledige controle van een gerepareerd lasapparaat even belangrijk als de controle van een nieuw appara...

Page 38: ...ds vid svetsarbetena f rsiktigt ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Denna utrustning r konstruerad i verensst mmelse med f reskrifterna i harmoniserad standard IEC 60974 10 och f r endast anv ndas f r pro...

Page 39: ...a arbetsomr det f r en snabb avst ngning vid en n dsitua tion Brytf rm ga f r den termomagnetiska brytaren eller s k ringarna som r serieanslutna med brytaren m ste motsva ra maskinens str mf rbruknin...

Page 40: ...visaren f r str m s att varje maskin ger h lften av den str m som kr vs f r att f rhindra verhettning och f r att anv nda optimal tillg nglig driftfaktor f r de b da maski nerna 4 BESKRIVNING AV KONT...

Page 41: ...13 verensst mmelsen m ste verifieras s som specificeras i 6 1 3 i EN 60974 1 CEI 26 13 Om ingen terlindning har utf rts m ste en rengjord och eller reparerad svets klara ett till mpat sp nningstest m...

Page 42: ...gnhtikav pediva pou proevrcontai apov uyhlav reuv mata mporouvn na parembaivnoun me th leitourgiva twn bhmatodotwvn Oi foreiv hlektrikwvn suskeuwvn zwtikhv shmasiva bhmatodovte qa prevpei na sumbouleu...

Page 43: ...w sthn eikovna Oi ceirolabev den prevpei na crhsimopoiouvntai gia thn anuvywsh S 3 2 KURIES SUNDESEIS Metav apov ton telikov dokimastikov evlegco h suskeuhv sugkovllhsh sundevetai sthn anwvterh tavsh...

Page 44: ...ttwvsei to parecovmeno katav th sug kovllhsh reuvma Oi apodovsei opoiasdhvpote suskeuhv sugkovllhsh tov xou exartwvntai se megaluvtero mevro apov thn katav stash twn kalwdivwn kai apov ti sundevsei to...

Page 45: ...e autov ton trovpo epivsh oi kataskeuastev mporouvn na profulavvssontai spov to na qewrhqouvn upeuvqunoi gia elattwvmata ovtan to sfavlma prvpei na apodoqeiv se avllou 6 1 1 Prodiagrafev pou prevpei n...

Page 46: ...S SOCKET 43 DISCO CAMBIATENSIONE LOCKING DISC 44 PORTA LAMPADA LAMP HOLDER 45 TRASFORMATORE COMPLETE COMPLETO TRANSFORMER 46 PORTA FUSIBILE FUSE HOLDER 47 LATERALE SINISTRO LEFT SIDE PANEL 48 STAFFA B...

Page 47: ...47 Art 1753...

Page 48: ...hiesta dei pezzi di ricambio deve indicare sempre il numero di articolo la posizione la quantit e la data di acquisto When ordering spare parts please always state item No spare part ref No quantity a...

Page 49: ...49 Art 1756...

Page 50: ...PUT POWER CABLE La richiesta dei pezzi di ricambio deve indicare sempre il numero di articolo la posizione la quantit e la data di acquisto When ordering spare parts please always state item No spare...

Page 51: ...51 Art 1759...

Page 52: ...52...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...TRICO WIRING DIAGRAM COLOUR CODE K MARRONE BROWN J ARANCIO ORANGE I ROSA PINK L ROSA NERO PINK BLACK M GRIGIO VIOLA GREY PURPLE N BIANCO VIOLA WHITE PURPLE O BIANCO NERO WHITE BLACK P GRIGIO BLU GREY...

Page 56: ...56...

Reviews: