1. La tapicería se puede lavar a mano en agua con una temperatura que no sobrepase
30°C, usando el jabón o un detergente suave.
2. No se permite lavar la tapicería en lavadora y tampoco centrifugar mecánicamente.
3. No se permite usar lejía. Se puede usar solamente unos detergentes suaves.
4. Debe comprobar regularmente el ajuste de los cinturones de seguridad de 5 puntos
de sillita y los del coche.
5. Las piezas de plástico se puede limpiar con un trapo húmedo o con esponja.
6. Debe quitar los objetos duros y afilados de sillita antes de montar el niño.
7. La tapicería puede aspirar con una aspiradora normal pero con pieza para los
coches. Debe hacerlo muy suavemente para no dañarla.
CONSERVACIÓN
CONDICIONES DE GARANTÍA
1. EURO-CART SP. Z O.O. (sociedad limitada) ofrece garantía por la compra del
producto para un período de 60 meses desde la fecha de compra.
2. Las reclamaciones se pueden presentar en los puntos de venta donde ha sido
adquirido el producto.
3. Para que una reclamación pueda ser tratada, el cliente debe presentar la ficha de
garantía correctamente rellenada que se encuentra al final de estas instrucciones,
junto con el ticket o factura de compra.
4. Los daños físicos del producto, demostrados en el período de garantía, se
eliminarán en un plazo de 14 días desde la fecha de entrega del producto, mediante
el vendedor, a la sede de EURO-CART SP. Z O.O..
5. Las reparaciones las realiza EURO-CART SP. Z O.O., o el servicio de reparaciones
indicado por el vendedor.
6. La garantía no incluye:
• Daños causados por el usuario.
• Daños causados por un mal uso e incumplimiento de recomendaciones,
advertencias y limitaciones indicadas en las instrucciones y en los elementos del
producto.
• Elementos que se desgastan de forma natural al explotar el producto, como
neumáticos, cámaras de aire, banda de rodadura de las ruedas, materiales usados
en los asas, estructura y color de tapicería y elementos de plástico expuestos
a rozamiento, casquillos en las ruedas, elementos impresos y estampados.
• Daños debidos al incumplimiento de las condiciones de conservación, como
corrosión, cambio de color de tapicería o elementos de plástico debido a un larga
exposición a los rayos de sol, desgaste de los elementos de plástico y de la tapicería
por una larga exposición a los rayos de sol o altas temperaturas, aflojamiento de los
elementos, ruidos como crujido / chirrido, daños de los mecanismos por causa de la
suciedad,
• Daños causados por las reparaciones realizadas por personas no autorizadas,
• Daños y suciedades debidos a un mal empaquetado para el envío por mensajería
(en caso de venta a distancia). El producto debe estar empaquetado en su cartón
original o paquete correspondiente, de acuerdo con las dimensiones del producto,
de modo que no haya huecos innecesarios y que ningún elemento sobresalga del
paquete ni lo deforme.
7. El período de garantía se prolonga en el tiempo que dure la reparación en
EURO-CART SP. Z O.O..
8. El modo de reparación lo indica la persona que concede la garantía,
9. El producto sujeto a la reclamación debe entregarse limpio.
10. La garantía es válida en el territorio de la Unión Europea,
11. La garantía de la compra del artículo de consumo no excluye ni suspende los
derechos del comprador derivados de la falta de conformidad del producto.
a vállöveket a párnázattal és csatokkal együtt az ülés háttámlájában lévő tartóba
(44. rajz). Vegye le a központi csat védőburkolatát (45. rajz). A csatot húzza át a kárpiton
keresztül és helyezze a tartóba (46. rajz). Helyezze vissza a kárpit elemeit (47. rajz).
Állítsa be az ülést a menetiránnyal megegyezően és 1. dőlésszög pozícióban (48. rajz).
Rögzítse az ülést az ISOFIX rendszer segítségével a használati utasítás szerint (1-7. rajz).
Ültesse a gyermekét az ülésbe, majd rögzítse az üléssel együtt a jármű 3 pontos biztonsági
övei segítségével. A vállövet vezesse a vállöv vezetőjén keresztül, a medenceövet pedig
a medenceöv két vezetőjén keresztül (49. rajz). Ezután csatlakoztassa az övcsatot
a jármű megfelelő csatjához. Győződjön meg, hogy az övek nem csavarodnak, és hogy
megfelelően működnek (50., 51. rajz).
ISOfIX CSATlAKOZÁS fElOlDÁSA
Nyomja a gyermekülést az üléshez (52. rajz). Ezután nyomja meg az ISOFIX csatlakozókat
oldó gombokat és csúsztassa ki a síneket (53.rajz).
98
99
es
es
Summary of Contents for LE MANS
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 13 9 10 11 12 17 18 14 15 16 19 20 21 22 isofix guides 23 4 5 ...
Page 4: ...Da 4 5 6 7 8 9 10 11 15 16 13 14 12 17 18 19 20 2 1 3 6 7 ...
Page 5: ...21 23 27 29 28 24 26 25 30 32 31 22 33 34 35 36 37 38 39 8 9 ...
Page 6: ...Position 1 Click 40 42 41 51 52 53 49 50 45 46 43 44 47 48 10 11 ...