INTRODUCTION
Cher Client, avant d’utiliser le cric, il est important de lire attentivement les présentes instructions et de se familiariser avec
les symboles de sécurité.
- Le présent manuel fait partie intégrante de la machine, il doit être soigneusement conservé et doit rester à la disposition
de l’opérateur pour pouvoir être consulté en cas de besoin.
- Le contenu du présent manuel est conforme à la Directive Machines 2006/42/CE et est homologué conformément à la
norme européenne EN 1494 et amendements successifs.
- Le constructeur se réserve la faculté d’apporter des modifications sans préavis et sans encourir quelque sanction que ce
soit, à condition que les principales caractéristiques techniques de sécurité restent inchangées.
- Le non-respect des instructions du présent manuel peut causer des blessures graves voire mortelles.
- Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages physiques ou matériels, causés par la mauvaise
utilisation ou l’utilisation impropre de son produit. La plaque d`identification se trouve sur le cric.
DESSIN 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Seul le personnel autorisé à cet effet et ayant pris connaissance du contenu du présent manuel d’utilisation et d’entretien
peut utiliser l’équipement.
- Le cric est exclusivement conçu comme un outil de levage et en aucun cas de soutien ; aussi, il est
rigoureusement interdit d’intervenir de quelque manière que ce soit sous le véhicule en cours de levage tant que
celui-ci n’a pas été placé sur les béquilles de soutien.
- Avant de procéder à une opération de levage, il est nécessaire d’immobiliser le véhicule à l’aide du frein de
stationnement et/ou en plaçant deux cales à hauteur des roues comme indiqué sur la figure.
DESSIN 2
- Au cours du levage, si le véhicule est chargé, il faut s’assurer de la stabilité de la charge.
- Positionner le cric de telle sorte que la charge soit centrée sur celui-ci et à hauteur des points de prise indiqués à cet effet
par le constructeur du véhicule.
- Pendant les opérations de levage et de descente, il est nécessaire de s’assurer qu’aucune personne ni aucun animal ne
se trouve sous la charge soulevée ni à proximité.
- Il ne faut en aucun cas modifier la soupape de surpression
- Ne pas laisser les pistons sous pression en fin de course en l’absence de charge.
EMBALLAGE
- Le corps et les différentes parties du cric sont emballés dans un
carton ondulé à triple épaisseur sur une palette ; à l’intérieur de
l’emballage, sont également présents le manuel d’utilisation et
d’entretien et le certificat de garantie dans une chemise prévue à
cet effet.
- Sur le carton du cric, figure la recommandation bien visible
prescrivant de ne pas retourner l’emballage.
- Le déplacement du carton doit s’effectuer à l’aide d’un
transpalette ou d’un chariot élévateur à fourches.
FR
28
Summary of Contents for YAK 2120X
Page 3: ...Air Hydraulic Jack Model YAK 2120X EN 3 ...
Page 11: ...Sollevatore Oleopneumatico Modello YAK 2120X IT 11 ...
Page 19: ...Olpneumatische Hebevorichtug Modell YAK 2120X DE 19 ...
Page 27: ...Cric Oleopneumatique Modèle YAK 2120X FR 27 ...
Page 35: ...Gato Oleoneumatico Modelo YAK 2120X ES 35 ...
Page 42: ...42 ...
Page 43: ...43 ...
Page 46: ...TAV 1 YAK2120X REV 1 46 ...
Page 47: ...TAV 2 47 ...
Page 48: ...TAV 3 48 ...
Page 49: ...TAV 4 49 ...
Page 50: ...TAV 5 50 ...
Page 51: ...TAV 6 51 ...
Page 52: ...TAV 7 52 ...
Page 53: ...TAV 8 53 ...
Page 54: ...54 ...
Page 55: ...1474970734 LAST REVISION JULY 2016 ...
Page 56: ......