background image

5

3

Remarque

importante

Attention

 • Faîtes attention à la route ou à la piste ! Ne vous laissez pas

distraire par le compteur.

 • Assurez-vous de bien fixer l’aimant, le capteur et le support sur

votre vélo. Vérifiez régulièrement pour vous assurer qu’ils sont
fixés correctement et que les vis sont bien serrées.

 • Gardez les piles hors de portés des enfants. Jetez les piles en

suivant les procédures locales.

 • Evitez de le laisser longtemps au soleil quand ce n’est pas né-

cessaire. Ne jamais essayer d’ouvrir le compteur.

 • Ne pas utiliser de diluant, benzène ou alcool pour essuyer la

surface du compteur. Cela pourrait l’endommager.

Réinitialisé

Appuyez sur les trois boutons (MODE,
START/STOP et SET) en même temps.
* Effectuez cette procédure sans faute pour

obtenir une mesure stable lorsque vous
utilisez ce système pour la première fois,
puis à chaque fois que la pile est rempla-
cée.

Réglage du compteur

(pour la première utilisation ou après le remplacement de la batterie.)

1

Commencez avec
l’odomètre à zéro.

Conservez la valeur actuelle de l’odomètre

(L’odomètre commence à partir de la valeur
que vous avez entrée.)

SET

MODE

MODE

ST/STOP

ST/STOP

Réglez la circonférence de la roue.

Réglez la circonférence du pneu en cm.

Remarque

 Vous pouvez facilement la régler en vous référant à la

table de droite.

Le réglage se termine lorsque vous appuyez sur le bouton SET.

3

Augmentez le
nombre.
Max. 300 cm

Réduisez le
nombre
Min. 100 cm

La préparation est terminée.

 (A ce point, l’écran affichera la mesure du temps)

* Le mode auto est activé (ON).

Bouton MODE

Bouton START/STOP

Bouton SET

!

L(cm)

14 x 1.50

102

14 x 1.75

106

16 x 1.50

119

16 x 1.75

120

18 x 1.50

134

18 x 1.75

135

20 x 1.75

152

20 x 1-3/8

162

22 x 1-3/8

177

22 x 1-1/2

179

24 x 1

175

24 x 3/4

Tubulaire

178

24 x 1-1/8

179

24 x 1-1/4

191

24 x 1.75

189

24 x 2.00

192

24 x 2.125

196

26 x 7/8

192

26 x 1(59)

191

26 x 1(65)

195

26 x 1.25

195

26 x 1-1/8

190

26 x 1-3/8

207

26 x 1-1/2

210

26 x 1.40

200

26 x 1.50

201

26 x 1.75

202

26 x 1.95

205

26 x 2.00

206

26 x 2.10

207

26 x 2.125

207

26 x 2.35

208

26 x 3.00

217

27 x 1

215

27 x 1-1/8

216

27 x 1-1/4

216

27 x 1-3/8

217

650 x 35A

209

650 x 38A

212

650 x 38B

211

700 x 18C

207

700 x 19C

208

700 x 20C

209

700 x 23C

210

700 x 25C

211

700 x 28C

214

700 x 30C

217

700 x 32C

216

700C 

Tubulaire

213

700 x 35C

217

700 x 38C

218

700 x 40C

220

L cm

SET

ST/STOP

MODE

Point de contact

Sélectionnez l’unité de mesure

Sélectionnez l’unité de mesure, kilomètre ou
mile, en appuyant sur le bouton MODE.

2

MODE

Sélectionnez l’une des options suivantes :
• Lorsque vous voulez entrer la valeur actuelle de l’odo-

mètre, continuez à appuyer sur le bouton MODE pendant
deux secondes et entrez la valeur.

• Si vous voulez commencer avec l’odomètre à zéro, ap-

puyer sur le bouton START/STOP.

Kilomètre

Mile

Bouton SET

Bouton MODE

Bouton
START/STOP

Entrez la valeur actuelle de l’odomètre.

Pendant 2 sec.

Augmentez le
nombre.

Déplacez la
virgule.

Vous devez connaître la cir-
conférence du pneu (L cm) à
l’avance.

Vous pouvez consulter le ta-
bleau indicatif pour une éva-
luation de la circonférence du
pneu.

Taille du pneu

La taille du pneu est habi-
tuellement indiquée sur
le coté des pneus.

®

3

2
1

Installation du compteur sur votre vélo

Le compteur est composé des pièces suivantes.

1

2

5

3

6

7

4

3

7

Remarque importante

Installez le capteur 

3

 à la position

appropriée de telle manière que
l’aimant 

5

 s’aligne sur la marque

du capteur quand la roue tourne.

Remarque importante

Faîtes pivoter le capteur sur la four-
che avant pour régler l’écart entre le
capteur et l’aimant 

5

 à 5 mm ou

moins, et fixez-le avec les attaches
en nylon.

Installez le support

Fixez le fil sur la fourche avant avec les attaches en nylon (les petites) 

7

 et enroulez-le autour du

câble de frein qui monte jusqu’au guidon.
Mettez la cale en caoutchouc 

6

 sur le support 

1

 et fixez le support sur le guidon avec une vis.

Faîtes glisser le compteur dans le support jusqu’à ce que vous entendiez un clic
Les points de contacts sont automatiquement connectés. Lorsque vous devez enlever le compteur,
faîtes-le glisser vers l’avant, tout en appuyant sur le levier.

Remarque

  Laissez suffisamment de jeu dans le fil dans la zone marquée par un

 afin de pouvoir

tourner le guidon de gauche à droite sans tirer sur le fil.

Testez les fonctions de base

Faîtes tourner doucement la roue et vérifiez que le compteur indique la
vitesse.

Remarque

  Si le compteur n’indique pas la vitesse, vérifiez la position de

l’aimant et du capteur.

4

3

5

1

 Support

2

 Fil

3

 Capteur

4

 Cale en caoutchouc du capteur

Centre

5

Aimant

6

Cale en caoutchouc du support

7

Attaches en nylon (5)

Fourche avant

3

2

1

Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’essayer
d’installer et d’utiliser votre compteur CAT EYE MITY 8, afin
de comprendre les fonctions de ce produit.

Ne pas jeter ce manuel ; gardez-le dans un endroit facile d’accès.

MITY8

CAT EYE  MITY 8

COMPTEUR DE VITESSE
CC-MT400

F: Manuel de l’utilisateur

Brev. US N

°

 4633216/4642606/5226340/5236759 brev. et brev. dessin

Copyright en cours © 2002 CAT EYE Co., Ltd.

5

Rayon

Faîtes tourner la roue avant.

OK

7

Fourche avant

Coté du
capteur

Moins de 5 mm

Marque

1

Glissière

1

6

Installez le capteur et réglez l’écart entre
l’aimant et le capteur.

Fixez le capteur 

3

 avec les grandes attaches nylon 

7

 au

bon emplacement et dans  la direction approprié.

Installez l’aimant

5

 sur un rayon de la roue avant de telle sorte que

l’aimant soit en face du capteur.

Levier

Summary of Contents for MITY 8 CC-MT400

Page 1: ...onds and input the reading When you want to start the odometer from zero push the START STOP button Kilometer Mile SET Button MODE Button START STOP Button Input the current reading of odometer For tw...

Page 2: ...f de pending on a signal from the sensor When speed is detected by the computer and the Timer is running the km h or mph will flash Speed will appear on the computer screen and the Odometer will recor...

Page 3: ...er sur le bouton MODE pendant deux secondes et entrez la valeur Si vous voulez commencer avec l odom tre z ro ap puyer sur le bouton START STOP Kilom tre Mile Bouton SET Bouton MODE Bouton START STOP...

Page 4: ...male Minute Seconde Heure VTS VTS Fermer Ouvrir Av Mx ST STOP Partie sup rieure Partie inf rieure D but et fin des mesures Le compteur peut tre programm pour fonctionner en MODE MANUAL ou en MODE AUTO...

Page 5: ...d geben danach den Stand ein Falls Sie den Kilometerz hler auf Null einstellen wollen dann dr cken Sie den START STOP Schalter Kilometer Meilen SET Schalter MODE Schalter START STOP Schalter Geben Sie...

Page 6: ...IME Modus werden die Buchstaben auf dem Bildschirm des Computers angezeigt Die Laufzeit die durchschnittliche Geschwindigkeit und die Distanz werden automatisch festgehalten und der Zeitmesser pausier...

Page 7: ...0 201 26 x 1 75 202 26 x 1 95 205 26 x 2 00 206 26 x 2 10 207 26 x 2 125 207 26 x 2 35 208 26 x 3 00 217 27 x 1 215 27 x 1 1 8 216 27 x 1 1 4 216 27 x 1 3 8 217 650 x 35A 209 650 x 38A 212 650 x 38B 2...

Page 8: ...DE MODE MODE MODE ST STOP ST STOP 100 300 cm MODE Av 0 0 105 9 km h 0 0 65 9 mph Odo 0 0 99999 km mile Mx 0 0 4 0 105 0 km h 0 0 3 0 65 0 mph Dst 1 0 00 999 99 km mile 2 0 00 999 99 km mile Tm 0 00 00...

Reviews: