Cata IB 5004 BK Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 13

durch Gedrückthalten der PLUS-Taste (3), beginnend mit Stufe 

1, eingestellt werden, wobei sich die Leistung alle 0,4 Sekunden 

um eine Stufe erhöht. Nach Erreichen der Leistungsstufe 9/P ist 

keine weitere Erhöhung mehr möglich. Wird die Auswahl der 

Leistungsstufe mit der MINUS-Taste (2) vorgenommen, ist die 

erste Stufe „9“ (maximale Leistung). Wird die Taste gedrückt 

gehalten, verringert sich die Leistung alle 0,4 Sekunden um 

eine Stufe. Bei Erreichen der Leistungsstufe 0 ist keine weitere 

Verringerung der Leistung mehr möglich. Um eine neue 

Leistungsstufe einzustellen, muss dann wieder die Taste MINUS 

(2) bzw. PLUS (3) betätigt werden. 

Wenn mehrere Kochzonen gleichzeitig arbeiten, um das 

Leistungsniveau einer Zone zu ändern, muss man zuerst die 

Anzeige der entsprechenden Zone (4) drücken.

 

Ausschalten einer einzelnen Kochstelle 

Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten MEHR (3) und 

WENIGER (2) wird die Leistungsstufe der Zone auf 0 gestellt.  

Alternativ dazu kann auch die MINUS-Taste (2) ununterbrochen 

gedrückt werden, bis die Leistungsstufe erreicht 0 ist. 

Sollte eine der Kochzonen heiß sein, werden abwechselnd „H“ 

und „0“ angezeigt. 

Ausschalten aller Kochstellen

Durch Drücken der Taste Einschalten/Ausschalten (1) kann 

jederzeit die sofortige Abschaltung aller Zonen erreicht werden.

Im Standby- Zustand erscheint ein “H“ in allen Kochstellen, die 

den Status “Heiss“ besitzen. Die anderen Kochstellenanzeigen 

sind dunke.

Leistungsstufen 

Die Leistung der Kochstellen ist in 9 Stufen einstellbar und wird 

durch die Ziffern „1“ bis „9“ mittels LEDSieben - Segment - 

Anzeigen angezeigt. 

Booster-Funktion 

In der gewünschten Kochzone kann die Booster-Funktion 

aktiviert werden, indem die Leistungsstufe 9 ausgewählt und im 

Anschluss daran die Taste MEHR (3) betätigt wird. Bei dieser 

Funktionsweise können bestimmte Kochzonen mit einer über 

dem Nennwert liegenden Leistung betrieben werden. (Die Zahl 

der Kochzonen, die gleichzeitig mit Booster-Funktion zum Einsatz 

kommen können, hängt ab von der diesen zuführten Leistung, die 

als solche stets unterhalb der maximalen Leistung des gesamten 

Kochfelds liegen muss.) Falls die von Ihnen gewünschte 

Kochzone ein Zuschalten der Booster-Funktion erlaubt, erscheint 

auf dem Display das Symbol “P”. Falls die verfügbare Leistung 

nicht ausreichend ist, zeigt die Leistungsanzeige der Zone, die 

eine automatische Leistungsverringerung erfordert, während 

3 Sekunden „r“ an und schaltet auf die darunter liegende 

Leistungsstufe. 

Die Aktivierungszeit der Booster-Funktion ist zum Schutz 

der Kochutensilien auf 10 Minuten begrenzt. Nach dem 

automatischen Abschalten der Booster-Funktion arbeitet die 

jeweilige Kochzone weiter auf Leistungsstufe “9”. Nach wenigen 

Minuten kann die Booster-

Funktion erneut in Betrieb genommen werden. 

Die Booster-Funktion bleibt selbst dann in Betrieb, wenn der 

Topf oder die Pfanne von der Kochzone genommen wird; auch 

die Zeituhr zum automatischen Abschalten läuft in diesem Falle 

weiter. 

Restwärmeanzeige 

Der Benutzer soll auf auf eine gefährliche Berührtemperatur 

auf der Glaskeramik im Bereich einer Kochstelle hingewiesen 

werden. Die Tempertur wird über ein mathematisches Modell 

berechnet und verbliebene Restwärme mittels eines „H“ auf dem 

entsprechenden 7-Segment-Display angezeigt. 

Das Aufheizen und Abkühlen wird in Abhängigkeit der 

· 

gewählter Leistungsstufe („0“ bis „9“) 

· Betriebszeit. 

Nach Ausschalten der Kochstelle zeigt die zugehörige Anzeige 

so lange ein „H“, bis die zugeordnete Kochstellentemperatur 

rechnerisch unter einem ungefährlichen Niveau liegt (

 60°C). 

 

Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung) 

Abhängig von der eingestellten Kochstufe wird jede Kochstelle 

individuell nach einer bestimmten, maximalen Betriebsdauer 

abgeschaltet, falls innerhalb dieser Zeit keine Bedienung der 

zugeordneten Kochstelle erfolgt ist. Jedes Verändern des. Jede 

die entsprechende Kochzone betreffende Veränderung (über die 

Tasten PLUS und MINUS) führt zu einer automatischen Nullung 

der maximalen Betriebszeit der jeweiligen Zone und setzt diese 

auf ihren Ausgangswert zurück. 

Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten 

· Bei einer erkannten Dauerbetätigung von Tasten für etwa 10 

Sekunden schaltet die Elektronik selbsttätig ab. 

· Falls innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten der 

Touch Control keine Kochzone aktiviert wird, kehrt die Steuerung 

in den Stand-by-Modus zurück. 

· Die Ein/Aus-Taste hat im eingeschaltetem Zustand Vorrang 

bei der Ausführung vor allen anderen Tasten, so dass auch 

bei Mehrfachoder Dauerbetätigung von Tasten die Steuerung 

jederzeit ausgeschaltet werden kann. 

· Im Stand-by Zustand wird eine Dauerbetätigung nicht 

signalisiert. Allerdings müssen alle Tasten wieder als unbetätigt 

erkannt werden, bevor die Steuerung wieder eingeschaltet 

werden kann. 

Verriegelung (Kindersicherung) 

 Funktion Kindersicherung: 

Verriegeln: 

Zur Inbetriebnahme der Schutzfunktion für Kinder müssen 

nach dem Einschalten der Touch Control gleichzeitig die 

Zonenwahltaste unten rechts und die Taste MINUS betätigt 

und anschließend gleich noch einmal die Zonenwahltaste unten 

rechts gedrückt werden. 

Die Elektronik bleibt bis zur Entriegelung im verriegelten Zustand, 

auch wenn die Steuerung zwischenzeitlich Aus- und wieder 

Eingeschaltet wurde. Auch ein Reset (nach spannungslosen 

Zustand) der Steuerung hebt die Verriegelung nicht auf. 

Entriegeln zum Kochen: 

Zum Entsperren der Touch Control muss die Sperrtaste (6) eine 

Sekunde lang gedrückt werden. Die Sperranzeige (7) schaltet 

sich ab.

Akustische Rückmeldung (Summer) 

Folgende Aktivitäten während des Betriebes der Steuerung 

werden akustisch über einen Summer rückgemeldet: 

· regulärer Tastendruck durch kurzen Ton 

· Abschalten der Steuerung mit 3 kurzen Tönen.

Timer-Funktion (optional) 

Die Zeitschaltfunktion dient als: 

· Zeitschaltuhr für eine Kochzone zwischen 1 und 99 Min: 

Summary of Contents for IB 5004 BK

Page 1: ......

Page 2: ...IB 6103 BK IB 6104 BK IB 5004 BK Fig 1 Abb 1 Afb 1 1 Rys 1 Kuva 1 1 1 bra 1 IB 6103 BK...

Page 3: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Rys 2 Kuva 2 2 2 bra 2...

Page 4: ...0 390 450 520 360 C 275 560 560 680 750 710 750 980 D 500 330 490 330 370 410 490 340 E 68 68 68 68 68 68 68 68 min 5mm min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm Caj n Armario Horno Drawer Cabinet min 5mm m...

Page 5: ...220 240V 1N H05V2V2 F3G2 5 1 2 3 4 5 GND N L 380 415V 2N H05V2V2 F4G2 5 1 2 3 4 5 L2 GND N L1...

Page 6: ......

Page 7: ...aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un shock el ctrico Para la limpieza de la encimera no debe usarse ning n limpiador a vapor El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse d...

Page 8: ...o del Touch Control Despu s de la conexi n a la red el ctrica se requerir aproximadamente un segundo para que el touch pueda funcionar Despu s del reset todos los displays y los LEDS centellean durant...

Page 9: ...retirada de la zona de cocci n durante el periodo booster esta funci n permanece activa y el tiempo de desactivaci n sigue contando Indicador de calor residual Indica al usuario que el vidrio se encu...

Page 10: ...n preferir ollas declaradas id neas para la cocci n por inducci n ollas con fondo plano y espeso una olla de igual di metro que la zona permite aprovechar la m xima potencia una olla m s peque a reduc...

Page 11: ...t werden Das Ger t und seine zug nglichen Teile k nnen w hrend des Betriebes hei werden Es ist darauf zu achten dass die Heizele mente nicht ber hrt werden Kinder unter acht Jahren m ssen fern ge halt...

Page 12: ...ustand Die Sperre wird aktiviert und die Anzeigelampe der Sperrfunktion 7 leuchtet auf Vor dem Einschalten muss zum Bedienen des Bedienfelds die Sperrtaste 6 zwei Sekunden lang gedr ckt werden um die...

Page 13: ...in Betrieb wenn der Topf oder die Pfanne von der Kochzone genommen wird auch die Zeituhr zum automatischen Abschalten l uft in diesem Falle weiter Restw rmeanzeige Der Benutzer soll auf auf eine gef h...

Page 14: ...das Induktionskochen ausgewiesen sind und von Kochgef en mit flachem und dickem Boden Ein Topf oder eine Pfanne mit demselben Durchmesser wie die Kochzone erlaubt eine maximale Nutzung der verf gbare...

Page 15: ...Ne pas utiliser d appareils vapeur pour le nettoyage de la plaque L appareil et ses parties accessibles peuvent chauffer pendant le fonctionne ment Veillez ne pas toucher les l ments chauffants Les en...

Page 16: ...gnotent pendant 1 seconde environ Puis les afficheurs et les LEDS s teignent et la commande sensitive se met en stand by Le verrouillage est activ et l indicateur de verrouillage s allume 7 Avant la m...

Page 17: ...le math matique La chaleur r siduelle est indiqu e par la lettre H sur l afficheur sept segments correspondant Le chauffage et le refroidissement sont calcul s en fonction de la puissance s lectionn...

Page 18: ...conseillons quand m me de ne pas utiliser de r cipients avec un diam tre inf rieur 10 cm r cipients en acier inoxydable pourvus d un fond couches multiples ou en acier inoxydable ferritique si sp cif...

Page 19: ...d accessible parts may be hot during operation Take care to avoid touching the heating elements Children less than 8 years of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This...

Page 20: ...ormal operation Press the ON OFF 1 button to switch the touch control on The cooking zone displays show a static If a cooking zone is in the hot status the display shows a static H instead of 0 After...

Page 21: ...r a defined maximum operation time if no operation of the assigned cooking zone follows within this time period Every change of the cooking zone condition by means of the PLUS MINUS key puts back the...

Page 22: ...alified technician as a guide to installation adjustment and maintenance according to the laws and standards in force These operations must always be carried out when the appliance has been disconnect...

Page 23: ...e affidamento sul rilevatore di pentole Durante il funzionamento l apparecchio e le sue parti accessibili possono riscaldarsi Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti Senonc...

Page 24: ...1 secondo prima di essere pronto al funzionamento Dopo il reset tutti i displays e i LED lampeggiano per ca 1 secondo Passato questo tempo tutti i displays e i LED si spengono e il touch in posizione...

Page 25: ...iva continuando il conteggio del tempo di disattivazione Indicatore di calore residuo Serve a indicare all utente che il vetro ad una temperatura pericolosa in caso di contatto con tutta l area sovras...

Page 26: ...otenza una pentola pi piccola riduce la potenza ma non causer dispersione d energia E comunque sconsigliabile l utilizzo di recipienti di diametro inferiore a 10 cm recipienti inox con fondo multistra...

Page 27: ...itar o risco de choque el ctrico O aparelho e as respectivas partes acess veis podem aquecer durante o seu funcio namento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes As crian as menore...

Page 28: ...dor de bloqueio 7 ilumina se Antes de o ligar e de modo a poder utilizar o comando de controlo deve premir a tecla de bloqueio 6 durante dois segundos para que o teclado fique desbloqueado permitindo...

Page 29: ...anece activa e o tempo restante para a desactiva o continua a correr Indicador de calor residual Serve para indicar ao utilizador que o vidro est a uma temperatura perigosa em caso de contacto com tod...

Page 30: ...nelas com o fundo liso e grosso um recipiente do mesmo di metro que a zona permite aproveitar a m xima pot ncia uma panela mais pequena reduz a pot ncia mas n o causar dispers o de energia No entanto...

Page 31: ...dens overflade g r i stykker skal apparatets stik jeblikkeligt tages ud af lysnettets stikkontakt for at undg risikoen for at f et elektrisk st d Til reng ring af kogepladen m ikke anven des dampappar...

Page 32: ...snettet fungerer touch control funktionen efter f sekunder Efter at have foretaget reset af samtlige displays og af LEDS lysdioder blinker de i ca 1 sekund Efter dette forl b vil samtlige displays og...

Page 33: ...gnes som nedenst ende Det valgte varmeniveau ml 0 og 9 Aktiveringsperioden Efter at have slukket for kogepladen vil det tilh rende display vise et H indtil pladens temaratur er faldet til under det kr...

Page 34: ...lgende gryder pander er ikke anvendelige Glas keramik stent j aluminiumsgryder kobber eller ikke magnetisk inox austenisk Vedligeholdelse Fig 4 Rester af aluminiumsfolie madrester fedtst nk sukker ell...

Page 35: ...a ren spish llen Apparaten och dess tillg ngliga delar kan bli varma under funktionens g ng Var f rsiktig och undvik att vidr ra v rmeelementen Barn under 8 r ska h llas p avst nd om de inte kontinuer...

Page 36: ...ck p P AV 1 knappen f r att sl p touch kontrollen Displayerna till kokzonerna visar p I h ndelse att en kokzon br nns h g temperatur visar displayen H ist llet f r 0 Efter p s ttningen f rblir knappen...

Page 37: ...och MINUS g r att den maximala operationstiden terst lls till dess ursprungsv rde Skydd i h ndelse av ofrivillig p s ttning Om den elektroniska kontrollen erfar ett fortsatt tryck p en touchkontroll u...

Page 38: ...f r att undvika repor p glaskeramikh llen F ljande kokk rl r inte l mpliga glas keramik lergods aluminiumk rl koppar eller omagnetiskt rostfritt st l austenitiskt Underh ll Fig 4 Rester av aluminiumf...

Page 39: ...n s hk is kun v ltt miseksi l k yt lieden puhdistukseen mink n laista h yrypesuria Laite ja sen suojaamattomat osat voivat kuumentua k yt n aikana Varo koskemasta kuumiin osiin Alle 8 vuotiaiden laste...

Page 40: ...painamalla virtapainiketta 1 Keittoalueiden n yt iss n kyy luku Jos jokin keittoalueista on kuuma l mp tila on korkea n ytt n ilmestyy H edellisen 0 n tilalle Kun liesi on kytketty p lle kosketuspaini...

Page 41: ...le 60 C matemaattisen laskentamallin mukaan Automaattinen sammutustoiminto k ytt ajan rajoittaminen Mik li liesitasolle ei valita mit n tehotasoon liittyv toimintoa jokainen keittoalueista sammuu tiet...

Page 42: ...le 10 cm l pimittaisten keittoastioiden k ytt Suositeltavia ovat ruostumattomasta ter ksest valmistetut keittoastiat joissa on monista kerroksista koostuvat pohja tai rautapohjaisia ruostumattomasta t...

Page 43: ...2006 95 CEE 12 2006 2004 108 CEE 15 2004 0 8 8 EL...

Page 44: ...1 1 2 3 4 5 6 2 1 ON OFF 2 3 4 5 6 7 Touch Control ouch reset LEDS 7 6 touch 1 H 0 touch 10 ouch touch ON OFF 1 ON OFF 1 touch locked touch ON OFF 1 ON OFF 1 touch 10 1 touch 4 5 H 3 2 3 1 0 4 9 P 2...

Page 45: ...0 4 0 2 3 3 2 0 3 2 0 2 0 H 0 ON OFF 1 H 9 1 9 LED Booster booster 9 3 booster booster P r 3 booster 10 booster 9 booster booster H 0 9 H 60 C 10 10 Touch ON OFF Touch 6 1 7 ouch Touch 6 1 7 3 1 99 7...

Page 46: ...4 00 t 5 4 8 9 1 99 10 5 5 9 8 5 9 8 8 7 00 6 7 1 3 10 4 5 6 50 C...

Page 47: ...2006 95 E 12 2006 2004 108 E 15 2004 0 8 8 RU...

Page 48: ...III 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 ON OF 2 3 4 5 6 7 Touch Control Touch Control LEDS LEDS TouchControl 7 6 1 H 0 10 Touch Control ON OFF 1 ON OFF 1 L locked L H hot Touch Control ON OFF 1 10 1...

Page 49: ...5 H 3 2 3 1 0 4 9 P 2 9 0 4 0 2 3 3 2 0 2 0 ON OFF 1 H 9 1 9 LED Booster 9 3 BOOSTER BOOSTER P 3 r 10 BOOSTER 9 BOOSTER BOOSTER BOOSTER 0 9 H 60 C 10 10 Touch Control ON OFF 6 1 7 Touch Control 6 1 7...

Page 50: ...1 99 7 00 5 5 8 9 1 99 10 5 5 9 8 5 9 8 8 7 00 6 7 1 3 10 4 5 6 50 C...

Page 51: ...i kszamy mieszaj c ca y czas zawarto naczynia Po zako czeniu u ytkowania danego pola grzejnego wskazane jest jego wy czenie obni enie mocy do 0 Wtymprzypadkuniepowinni myliczy na automatyczne wy czeni...

Page 52: ...i i komfort regulacji Rys 1 1 Naczynie 2 Pr d indukcyjny 3 Pole magnetyczne 4 Induktor 5 Obw d elektryczny 6 r d o zasilania Instrukcja obs ugi Rys 2 Uk ad steruj cy 1 W czenie Wy czenie ON OFF 2 Mnie...

Page 53: ...na jego wska niku pojawi si litera P W przypadku niewystarczaj cej dost pnej mocy wska nik mocy pola wymagaj cego automatycznego zmniejszenia mocy wy wietli symbol r przez 3 sekundy i zmniejszy wskaz...

Page 54: ...go zgodnie z o wiadczeniem producenta powinni my u ywa naczy o p askich i grubych dnach Stosowanie takiej samej rednicy naczynia i pola grzejnego zapewnia maksymaln energooszcz dno naczynie o mniejsze...

Page 55: ...t a h l zatb l az ram t s kock zat nak elker l se rdek ben A f z lap tiszt t s ra nem szabad semmif le g zzel m k d tiszt t berendez st haszn lni A k sz l ket ne haszn lj k olyan szem lyek gyermekeket...

Page 56: ...A beszerel ssel elektromos kapcsol s kapcsolatos valamennyi m veletet szakk pzett szakember kell hogy v gezze a rv nyes el r soknak megfelel en A specifikus tmutat sokra vonatkoz an l sd a szerel nek...

Page 57: ...me rdek ben a booster teljes tm nyn vel funkci maximum 10 percig haszn lhat A Booster automatikus kikapcsol sa ut n a fel let 9 es teljes tm nyfokozaton m k dik tov bb N h ny perc eltelt vel a Booster...

Page 58: ...v n tott f z ed nyeket v lassza lapos s vastag alj f z ed nyek ha a f z z na tm r j vel azonos tm r j f z ed nyt haszn l akkor maxim lis a teljes tm ny kihaszn l s az ann l kisebb f z ed ny haszn lata...

Page 59: ...00 4 4 3 2 6 8 99 1 9 10 5 5 5 8 9 9 8 7 00 8 6 1 7 3 10 4 5 6 50...

Page 60: ...4 5 2 3 1 3 9 P 4 2 9 0 4 3 2 4 2 3 2 0 0 H 1 H 9 9 1 3 9 P 3 r 10 9 9 0 C 60 10 10 ON OFF 7 1 6 1 6 7 3 99 1 7...

Page 61: ...1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 2 3 4 5 6 7 7 6 1 0 H 10 1 1 11 1 10 1...

Page 62: ...2006 12 CEE 95 2006 CEE 108 2004 2004 15 8 FR DA...

Page 63: ......

Page 64: ...ODOM STICOS S L C del Ter 2 08570 TORELL Barcelona SPAIN T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atenci n al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portuga...

Reviews: