background image

Для настройки таймера вращайте регулятор “TIMER” до отображения нужного значения 

(0- 15 мин.).

Для настройки регулятора влажности вращайте регулятор “HYGRO” до отображения 

нужного значения (40% - 95%).

Вентилятор 

GTH

  позволяет  осуществлять  постоянную  (круглосуточную)  вентиляцию 

влажных помещений при ВКЛЮЧЕНИИ (S1: ON) устройства.

Если уровень влажности превышает заданное значение, активируется функция “Hygro” и 

вентилятор начинает работать на максимальной скорости.

Когда уровень влажности опускается ниже заданного значения, устройство продолжает 

работу на максимальной скорости в течение периода времени, заданного с помощью 

функции «Таймер». После этого устройство либо останавливается при ВЫКЛЮЧЕНИИ 

(S1=OFF), либо продолжает работать на низкой скорости (S1=ON).

Максимальная и минимальная скорость определены изготовителем.

При  включении  света  в  помещении  вытяжной  вентилятор  начинает  работать  на 

максимальной скорости. Когда свет в помещении выключается, вентилятор продолжает 

работу на максимальной скорости в течение периода времени, заданного с помощью 

функции «Таймер». После этого устройство либо останавливается при ВЫКЛЮЧЕНИИ 

(S1=OFF), либо продолжает работать на низкой скорости (S1=ON). 

ДАТЧИК PIR

 (см. рисунок 4D)

Чтобы увеличить время работы, вращайте регулятор «ТАЙМЕР» по часовой стрелке (0 

минут – 15 минут).

При  подключении  вытяжки  к  электрической  сети  в  течение  1  минуты  происходит 

предварительная  загрузка  датчика  присутствия.  Затем  вытяжка  переходит  в  режим 

ожидания, и она готова к работе в обычном режиме. 

Вытяжка  вводится  в  действие  при  активации  датчика  присутствия.  Если  датчик  не 

обнаружит никакого движения, вытяжка продолжит работать на протяжении времени, 

выбранного при настройке таймера, а затем прекратит работу, вернувшись в режим 

ожидания.

СВЕТ 

(см. рис. 4C)

Вентилятор  с  таймером  и  осветительной  лампой.  Время  может  быть  настроено 

в  диапазоне  от  0  до  15  минут.  Регулировка  освещения  –  от  отсутствия  света  до 

максимальной яркости.

Чтобы увеличить время работы, вращайте регулятор «ТАЙМЕР» по часовой стрелке (0 

минут – 15 минут).

Чтобы увеличить яркость светодиодных ламп, вращайте регулятор «СВЕТ» по часовой 

стрелке (0 – МАКСИМУМ).

Вытяжка  запускается  выключателем.  Светодиодные  лампы  будут  работать  на 

МАКСИМАЛЬНОЙ яркости. После отключения выключателя вентилятор будет работать 

в течение установленного времени, а светодиодные лампы будут работать на выбранной 

яркости.  Затем  вентилятор  отключается,  а  уровень  освещения  поддерживается  на 

заданном уровне.  

  После установки проверьте правильность всех соединений и убедитесь, что 

кабели проложены должным образом.

Установите  на  место  переднюю  крышку  и  убедитесь  в  том,  что  без  использования 

соответствующего инструмента ее невозможно снять (см. рис. 7).

Убедитесь в том, что лопасти вентилятора вращаются свободно.

Чистка и техническое обслуживание

•  Перед  выполнением  чистки  убедитесь  в  том,  что  устройство  отключено  от 

электрической  сети,  и  примите  меры,  предотвращающие  его  повторное  случайное 

включение в сеть.

• Регулярно протирайте устройство влажной тканью.

• Устройство не требует дополнительного технического обслуживания.

• Двигатель, воздушный винт и все компоненты должны периодически проверяться на 

предмет  наличия  загрязнений  и  повреждений.  Частота  проверок  зависит  от  условий 

работы устройства.

• Удаляйте загрязнения с воздушного винта и внутренних частей корпуса, чтобы избежать 

разбалансировки  во  время  работы,  снижения  эксплуатационных  характеристик  и 

повреждений двигателя.
Это устройство не является точным термометром / гигрометром.

Отображаемые значения Tª и HR предназначены только для справки
Для выполнения ремонта всегда заказывайте оригинальные запасные части.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ

  оставляет  за  собой  право  на  внесение  любых  технологических 

усовершенствований или изменений без предварительного уведомления. 

  CATA ELECTRODOMÉSTICOS S.L.

 гарантирует то, что настоящее изделие пригодно 

для использования в соо- тветствии с его назначением в течение периода 2 (двух) лет.

Данная    гарантия  включает  как  материалы,  так  и  рабочую  силу,  однако,  принимая  во 

вниманиенебольшие габа- риты и мобильность настоящего изделия, пользователь должен 

будет доставить его самостоятельно в офици- альный центр технического обслуживания 

марки САТА по месту жительства. Для ремонта данного изделия пользователь должен 

обратиться в официальный центр технического обслуживания данной марки по вопросам 

ремонта, или же в торговую точку, где было приобретено данное изделие, для его замены, 

при аннулировании операции по купле и продаже или при снижении цены на новое изделие 

в соответствующем случае. При этом пользователь обязан представить счет или кассовый 

чек, подтверждающий факт приобретения, или же распи- ску о его получении в том случае, 

если изделие было получено после факта его покупки.

При  обнаружении дефектов или неполадок в данном изделии пользователь имеет право 

требовать  ремонта  или  замены  изделия,  за  исключением  того  случая,  если  это  будет 

невозможно или неадекватно, причем ремонт или замена изделия должны осуществляться 

в надлежащий срок. В том случае, если будет невозможно отре- монтировать или заменить 

данное  изделие,  пользователь  может  воспользоваться  скидкой  в  цене  или  аннули- 

рованием операции по купле и продаже, с возвратом ему всей стоимости данного изделия.

Настоящая гарантия не распространяется на случаи неправильного пользования настоящим 

изделием  или  использования  его  не  по  назначению,  а  также  на  случаи  неправильного 

обращения с ним со стороны не упол- номоченного персонала, не надлежащего ухода, 

а  также  при  отсутствии  периодического  ухода  за  изделием  (чистка  фильтров,  замена 

лампочек). Обратите внимание на то, что гарантия на стекло не распространяется, если оно 

было разбито в результате ненадлежащего использования. Данное изделие предназначено 

исключительно для использования по его назначению, и в домашних условиях, в связи с 

чем,  настоящая  гарантия  не  распространяется  на  профессио-  нальное  использование 

изделия или на его использование в неадекватных целях.

Срок действия настоящей гарантии и представления рекламаций по изделию составляет три 

года,  начиная  с  момента  получения  пользователем  данного  изделия,  причем  пользователь 

обязан предоставить информацию о замеченных дефектах или неисправностях изделия в срок 

двух месяцев, начиная с момента их обнаружения.

Настоящая гарантия не нарушает те права, которые предоставлены потребителю в соответствии 

с ука- занным в Законе за номером 23/2003, от 10 июля, об «Обеспечении гарантии продажи 

потребительских товаров»
Символ, на  

  изделии или на его упаковке, указывает на то, что данный продукт 

требует иного  обращения, отличного от обычного домашнего мусора. Данное изделие следует 

доставить в пункт сбора изношенного электрического или электронного оборудования для 

его  переработки. Если Вы убедитесь  в  том, что данное изделие поступило на вторичную 

переработку,    Вы    поможете    избежать    возможного  загрязнения    окружающей    среды 

и  предотвратите  нанесение    ущерба  здоровью    людей,    что    может  случиться  в    случае 

неправильного    обращения  с  изделием.  Для  получения  более  подробной  информации 

о  переработке  данного  изделия  для  его  вторичного  использования,  обратитесь  в 

административные органы Вашего города, в службу вторичной переработки домашних отходов, 

или в торговую точку, где Вы приобрели  данное изде- лие.

Summary of Contents for E Glass

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...uidos Estimado Cliente Para garantizar la seguridad y el correcto funcio namiento del aparato por favor lea ATENTAMENTE las siguientes instrucciones antes de proceder a la instalación IMPORTANTE Asegurarsequeelsuministroeléctricohasidodes conectado antes de realizar cualquier operación de instalación o conexión eléctrica del aparato La instalación conexiones eléctricas y ajustes de berán ser efect...

Page 10: ...ja empotrado en la pared y entrar al aparato por la parte posterior Cable rígido o con puntas rígidas de 2 ó 3 conductores de sección mínima de 1 mm2 y máxima de 1 5 mm2 No precisa toma de tierra por ser un aparato de doble aislamiento Clase II El cable de alimentación a la red debe ser colocado de forma que no sea posible que ningún líquido o vapor pueda entrar al aparato a lo largo del mismo Si ...

Page 11: ... de las inspecciones dependerá de las condiciones de funcionamiento del aparato Eliminar la suciedad presente en la hélice y las partes interiores de la carcasa para evitar desequilibrios durante el funcionamiento disminución de prestaciones aerodi námicas y daños en el motor Este aparato no es un Termometro Higrómetro de precisión Los valores mostrados de Tª y HR son solamente como referencia Sol...

Page 12: ...téetlefonctionnementcorrectde cetappareil veuillezlireATTENTIVEMENTlesinstructions suivantes avant de procéder à l installation IMPORTANT Assurez vous que l alimentation électrique a été coupé avant de réaliser toute opération d installation ou de rac cordement électrique de l appareil L installation les raccordements électriques et les régla ges doivent être effectués conformément aux normes lo c...

Page 13: ...hé à l appareil par la partie arrière Câble rigide ou à pointe raide 2 ou 3 conducteurs section 1 mm2 minimum et maximum de de 1 5 mm2 Une prise de terre n est pas nécessaire car il s agit d un appareil à double isolation Classe II Le câble d alimentation au réseau doit être placé de sorte qu aucun liquide ou vapeur ne puisse entrer dans l appareil le long de celui ci Si cela n est pas possible l ...

Page 14: ...r l hélice et les parties intérieures de la carcasse pour éviter tout déséquilibre pendant le fonctionnement toute perte de performances aérodynamiques et tout dommage sur le moteur Cet appareil n est pas un thermomètre hygromètre de précision Les valeurs affichées de Tª et HR sont seulement pour référence Demandez toujours des pièces de rechange d origine pour les réparations LE FABRICANT se rése...

Page 15: ...appliance ac cording to the warnings for installation use and Dear Customer To guarantee the safety and correct working of the appliance please read the following instructions CAREFULLY before beginning the installation IMPORTANT Make sure that the power supply has been discon nectedbeforeperformingtheinstallationorelectri cal connection of the appliance Installation electrical connections and set...

Page 16: ...r vapour can enter the appliance along it If this were not possible the cable entry should be sealed addi tionally e g with silicone Otherwise the indicated IP rating would not be maintained Available versions STANDARD STANDARD fan Does not require setting TIMER Fan with TIMER control Adjustable timer from 3 to 15 TIMER HYGRO Fan with TIMER HYGRO control Activation by humidity control bet ween 40 ...

Page 17: ...ER reserves the right to make any technological improvement or modification without prior notification CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L guarantees that this product will fulfill the use for which it was designed for a period of two 2 years This guarantee includes both materials and labour Due to its small size and ease of transport the product must be taken by the user to the nearest Official Technical ...

Page 18: ...pparaat wordt gemonteerdconformdeeisenzoalsvermeldindezehand leiding Geachte klant Lees deze handleiding voor installatie van het apparaat AANDACHTIG door om de veiligheid te waarborgen en de juiste werking van het apparaat te garanderen BELANGRIJK Schakel de stroomvoorziening uit voordat u het apparaat gaat monteren resp aansluiten op het lichtnet Ditapparaatmaguitsluitendwordengemonteerd aanges ...

Page 19: ...egd en het apparaat via de achterzijde binnenkomt Kabel getipt of stijve 2 of 3 geleiders minimale doorsnede van 1 mm2 en 1 5 mm2 maximum Aarding is niet vereist omdat het apparaat dubbel geïsoleerd is klasse II De voedingskabel moet zodanig worden aangebracht dat geen vloeistof of damp het apparaat kan binnendringen via de kabel Als dit niet mogelijk is moet de kabeldoor voer extra worden afgedic...

Page 20: ... De frequen tie van de controles zal afhangen van de gebruiksomstandigheden van het apparaat Verwijder het vuil van de schroef en de binnenkant van de behuizing om storingen tijdens de werking vermindering van de aerodynamische prestaties en schade aan de motor te vermijden Dit apparaat is geen precisiethermometer hygrometer De weergegeven waarden van Tª en HR zijn alleen ter referentie DE FABRIKA...

Page 21: ...ndere Flüssigkeiten getaucht werden Lieber Kunde bevorSiemitdemEinbaubeginnen solltenSiedienachfol gende Anleitung AUFMERKSAM lesen um die Sicherheit undkorrekteFunktionsweisedesGerätszugewährleisten WICHTIG Vergewissern Sie sich vor allen Einbauarbeiten oder dem elektrischenAnschluss dassdieStromversorgungabges chaltet ist Der Einbau der elektrische Anschluss und die Einstellun gen sollten gemäß ...

Page 22: ...anent über eine in der Wand eingelassene Verkabelung fürfesteInstallationenangeschlossenwerden DieLeitungenmüssenüberdieRückseite in das Gerät geführt werden Kabel gekippt oder starren 2 oder 3 Leiter Mindestquerschnitt von 1 mm2 und 1 5 mm2 maximal Eine Erdung ist nicht notwendig da es sich um ein Gerät mit Doppelisolierung handelt Klasse II Das Stromkabel muss so verlegt werden dass keine Flüssi...

Page 23: ...nsfrequenz ist von den Betriebsbedingungen des Geräts abhängig Auf der Luftschraube und an Innenteilen des Gehäuses vorhandenen Schmutz entfer nen um Unausgewogenheit während des Betriebs Verringerung der aerodynamischen Leistung und Schäden am Motor zu vermeiden Dieses Gerät ist kein Präzisionsthermometer Hygrometer Die angezeigten Werte von T und HR dienen nur als Referenz Der HERSTELLER behält ...

Page 24: ...atodell apparecchiaturae ononconformealleistruzio Gentile Cliente Per garantire la sicurezza e il corretto uso dell apparecchiatura si prega di leggere ATTENTAMENTE le seguenti istruzioni prima di iniziare l installazione IMPORTANTE Assicurarsi che l alimentazione elettrica è staccata prima di effettuare qualsiasi installazione o collegamento elettri co dell apparecchiatura L installazione icolleg...

Page 25: ...n punta rigida la sezione minima di 1 mm2 e 1 5 mm2 massimo Trattandosi di un apparecchiatura con doppio isolamento non ha bisogno di messa a terra Classe II Il cavo di alimentazione deve essere collocato in maniera tale che non sia possibile che nessun liquido o vapore possa entrare nell apparecchiatura passandoci sopra Se questo non fosse possibile l entrata del cavo si dovrà sigillare usando pe...

Page 26: ... interne della struttura per evi tare sbilanciamenti durante il funzionamento la riduzione delle prestazioni aerodina miche e danni al motore Richiedere sempre ricambi originali per le riparazioni Questo dispositivo non è un termometro igrometro di precisione I valori visualizzati di Tª e HR sono solo per riferimento IL FABBRICANTE si riserva il diritto di realizzare qualsiasi miglioramento tecnol...

Page 27: ...quer responsabilidade por da Caro Cliente Paragarantirasegurançaeocorrectofuncionamento do aparelho por favor leia ATENTAMENTE as seguin tes instruções antes de proceder à instalação IMPORTANTE Certifique se de que a corrente eléctrica foi desligada antes de realizar qualquer operação de instalação ou ligação eléctrica do aparelho A instalação ligações eléctricas e configurações de vem ser efectua...

Page 28: ...ho com isolamento duplo Classe II O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a que não seja possível que nenhum líquido ou vapor possa entrar no aparelho em toda a sua estrutura Se tal não for possível a entrada do cabo deve ser vedada de forma adicional por exemplo com silicone Caso contrário não seria conservada a protecção IP indicada Versões disponíveis STANDARD Ventilador STANDARD Não n...

Page 29: ...amento a redução dos desempenhos aerodinâmicos e danos no motor Este dispositivo não é um termômetro higrômetro de precisão Os valores exibidos de Tª e HR são apenas para referência Solicite sempre peças de substituição originais para qualquer reparação O FABRICANTE reserva se o direito de efectuar qualquer melhoria tecnológica ou modifi cação sem aviso prévio CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L garante a ...

Page 30: ...ller skade på dyr og genstande der skyldes forkert brug af apparatet med henvisning til de ad Kære kunde For at garantere sikkerheden og den korrekte funktion ved apparatet bedes du læse følgende instruktioner OMHYGGELIGT inden du starter ins tallationen VIGTIGT Sørg for at strømforsyningen er koblet fra inden udførelse af installationen eller elektrisk tilslutning af apparatet Installation elektr...

Page 31: ... II Strømforsyningskablet skal være anbragt så der ikke kan komme væsker eller dampe ind i apparatet sammen med det Hvis dette ikke er muligt skal kabelindgangen for segles ekstra f eks med silikone Ellers er den angivne IP vurdering ikke gældende Tilgængelige versioner STANDARD STANDARD ventilator Kræver ikke indstilling TIMER Ventilator med TIMER kontrol Justerbar timer fra 3 til 15 TIMER HYGRO ...

Page 32: ...rbeholder sig ret til at foretage enhver teknisk forbedring eller æn dring uden forudgående varsel CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L udsteder en garanti for dette apparat for en toårig periode såfremt apparatet anvendes i overensstemmelse med den brug som dette er fremstillet til Denne garanti omfatter såvel materialer som arbejdskraft idet forbrugeren bør transportere apparatet pga dets lille størrelse ...

Page 33: ...slene som gjelder installasjon bruk og vedlikehold beskrevet i denne brukerveiledningen Kjære kunde ViberdeglesefølgendeveiledningNØYEførdube gynner installasjonen for å garantere at apparatet er sikkert og fungerer som det skal VIKTIG Pass på at strømforsyningen er koplet fra før du fo retar installasjonen eller den elektriske tilkoplingen av apparatet Installasjon elektriske tilkoplinger og inns...

Page 34: ...te med TIMER kontroll Justerbar timer fra 3 til 15 TIMER HYGRO Vifte med TIMER HYGRO kontroll Aktivering ved fuktighetskontroll mellom 40 og 95 Justerbar timer fra 0 til 15 Konstruert for kontinuerlig generell ventilasjon av fuktige rom baderom kjøkkener vaskerom og toaletter E 100 GST Ventilator utstyrt med tidsur og nærværssensor Tidsuret kan justeres me llom 0 og 15 Føler nærvær på opptil 3 4 m...

Page 35: ...lle kvalitetskrav ved forskriftsmessig bruk for en to års periode Foreliggende garanti dekker også både mindre materialer som bruker selv må trans portere til nærmeste autoriserte CATA serviceverksted og tilsvarende reparasjonstid I tilfelle av skader på produktet må bruker ta kontakt med et autorisert CATA service verksted for å få det reparert eller gå til stedet vedkommende kjøpte produktet for...

Page 36: ... som orsakas av felaktig användning av enheten enligt installa Bäste kund Läs följande instruktioner NOGGRANT innan du påbörjar installationen för att garantera säkerhet och korrekt funktion hos enheten VIKTIGT Kontrollera att strömkällan är frånkopplad innan du påbörjar installationen eller el anslutningen till apparaten Installation elektriska anslutningar och inställnin gar måste utföras av en ...

Page 37: ...eller ånga kan tränga in i enheten Om detta inte går ska kabeln tätas mer exempelvis med silikon Annars bibehålls inte angiven IP klassificering Tillgängliga versioner STANDARD STANDARD fläkt Kräver ingen inställning TIMER Fläkt med TIMER kontroll Justerbar timer från 3 till 15 TIMER HYGRO Fläkt med TIMER HYGRO kontroll Aktivering av fuktkontroll mellan 40 och 95 Justerbar timer från 0 till 15 Des...

Page 38: ...nde CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L garanterar att denna produkt kan använ das i det syfte den är avsedd i minst två 2 år Den här garantin inkluderar material såväl som arvoden men apparaten bör på grund av sin ringa storlek lämnas in av användare hos närmaste auktoriserade reparatör av CATA Om behov av reparation uppstår ska konsumenten kontakta en av märket auktoriserad reparatör för att reparera app...

Page 39: ...övahingoista tai aineellisista tai eläimi lle sattuneista vahingoista jotka johtuvat laitteen vääränlaisesta tai tässä ohjekirjassa annettujen Hyvä asiakas Lue seuraavat ohjeet HUOLELLISESTI ennen lait teenasennuksenaloittamista jottavoisitvarmistua siitä että käytät laitetta oikein ja turvallisesti TÄRKEÄÄ Varmista että virransyöttö on katkaistu ennen kuin asennat laitteen tai teet sen sähkökytke...

Page 40: ...le voimassa Saatavilla olevat versiot STANDARD PERUSTUULETIN Ei vaadi asetuksia TIMER AJASTIMELLA varustettu tuuletin Ajastettavissa välillä 3 15 minuuttia TIMER HYGRO AJASTIMELLA ja KOSTEUDENHALLINNALLA varustettu tuuletin Ak tivointi kosteuden perusteella välillä 40 95 Ajastettavissa välillä 0 15 minuuttia Suunniteltu kosteiden tilojen kylpyhuoneiden keittiöiden pesutilojen ja WC iden ja tkuvaan...

Page 41: ...tää itsellään oikeuden tehdä laitteeseen teknisiä parannuksia ja muutoksia ilman ennakkoilmoitusta CATAELECTRODOMÉSTICOSS L takaatämäntuotteenkunnossapysymisen sille tarkoitetussa käytössä kahden 2 vuoden ajan Tämä takuu sisältää sekä materiaalit että työvoiman Koska laite on pieni kokoinen ja helposti kuljetettava tulee käyttäjän itse toimittaa se CATAN läheisempään huoltopis teeseen Tuotteen kor...

Page 42: ...montowane zgodnie z niniejszą instrukcją Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności za Szanowny Kliencie Aby zapewnić bezpieczeństwo i prawidłową pracę urządzenia przed rozpoczęciem montażu należy UWAŻNIE przeczytać niniejszą instrukcję WAŻNE Przed wykonaniem montażu lub połączenia elektryczne go urządzenia należy upewnić się że zasilanie zostało odłączone Montaż połączenia elektryczne oraz ust...

Page 43: ... kierowców minimalny przekrój 1 mm2 mak symalnie 1 5 mm2 Urządzenie posiada podwójną izolację Klasa II więc nie wymaga uziemienia Należy umieścić kabel zasilający w taki sposób aby ciecz ani para nie mogły się przedostać wzdłuż niego do urządzenia Jeśli nie ma takiej możliwości należy dodatkowo uszczelnić wlot kablowy np silikonem W przeciwnym razie wskazany stopień ochrony IP nie zostanie zachowa...

Page 44: ...urządzenia zmniejszenia wydajności aerodynamicznej oraz uszkodzenia silnika Tämä laite ei ole tarkkuuslämpömittari hygrometri Tª n ja HR n näytetyt arvot ovat vain viitteellisiä PRODUCENT zastrzega sobie prawo do dokonania jakichkolwiek udoskonaleń i modyfikacji tech nologicznych bez wcześniejszego powiadomienia CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L gwarantuje niezawodne działanie niniejszego urządzenia prze...

Page 45: ...вная или огнеопасная жидкость газ или пар температура превышает 40 C или ниже 5 C Уважаемый покупатель Для обеспечения безопасного и правильного обращения с данным прибором перед установкой ВНИМАТЕЛЬНО ознакомьтесь со следующими указаниями ВАЖНО Перед установкой или электрическим подключением устройства отключите его от сети питания Установка электрическиесоединенияинастройка должна выполняться кв...

Page 46: ...нтилятора см рис 1A Проверьте чтобы не было никаких препятствий для потока воздуха Прикрепите основание корпуса с использованием пробок и винтов из комплекта поставки ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Напряжение В и частота Гц тока питания должны соответствовать указанным на паспортной табличке Устройство должно быть подключено с использованием постоянной проводки проложенной по стене с выходом на устройст...

Page 47: ...ª и HR предназначены только для справки Для выполнения ремонта всегда заказывайте оригинальные запасные части ИЗГОТОВИТЕЛЬ оставляет за собой право на внесение любых технологических усовершенствований или изменений без предварительного уведомления CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L гарантирует то что настоящее изделие пригодно для использования в соо тветствии с его назначением в течение периода 2 двух ле...

Page 48: ...ntuojant turi būti padaryta galimybė atjungti prietaisą nuo elektros srovės Atjungimas užtikrinamas taip kad būtų galima pasiekti Mieli klientai Siekdami užtikrinti saugų ir tinkamą prietaiso veikimą ĮDĖMIAI perskaitykite šias instrukcijas prieš pradedami naudotis gaminiu SVARBI INFORMACIJA Prieš atlikdami prietaiso įrengimo ar elektros sujungimo darbus įsitikinkite kad prietaisas neprijungtas pri...

Page 49: ...UMI Aktyvuoja mas drėgnumo reguliatoriumi nuo 40 iki 95 Reguliuojamas laikmatis nuo 0 iki 29 Skirtas nuolatiniam bendram drėgnų patalpų vonios kambarių virtuvių prausyklų ir tualetų vėdinimui E 100 GST Ventiliatorius su laikmačiu ir buvimo jutikliu Laikmatis nustatomas nuo 0 iki 15 Buvimas aptinkamas 3 4 m atstumu E 100 GTL Ventiliatorius su laikmačio ir aplinkos apšvietimo funkcija Laikmatis nust...

Page 50: ...ELECTRODOMÉSTICOS S L garantuoja kad šis gaminys tarnaus pagal paskirtį du 2 metus Ši garantija galioja ir prietaiso medžiagoms ir darbui Kadangi šis prietaisas yra kompaktiškas ir nesunkiai transportuojamas vartotojas turi pristatyti jį į artimiausią CATA techninio aptar navimo centrą Prietaisui prireikus remonto vartotojas turi jį pristatyti į oficialų gamintojo techninio aptarnavimo centrą jei ...

Page 51: ...řebič nainstalován NEINSTALUJTE tento produkt do míst správně instalace spotřebiče odtahové potrubí snásledujícímicharakteristikami avýstupyvzduchu Místasvýskytemvětšíhomnožstvíolejůčimaziv Tento spotřebič je navržen pouze pro ventilaci Místa s žíravými či hořlavými kapalinami plyny či domácností či podobných prostor Nepoužívejte jej pro párami žádnéjinéúčely nežprokterébylnavržen Místa s teplotam...

Page 52: ...ximálníintenzita žádnécizítěleso Spotřebič může být nainstalován na zeď nebo na strop s přímým napojením na samostatnéodtahovépotrubí vizobr 1A Při připojení k el síti se řiďte schématem připojení podle toho který model připojujete vizobr 3A 3B Před instalací vytvořte kruhový otvor s průměrem odpovídajícím modelu 100 120 150 mm ve zdi nebo ve stropě kde bude spotřebič nainstalován a také Vpřípadě ...

Page 53: ...světla mezi vypnuto a maximální doklademnebododacímlistem intenzitou Pokud je odhalena závada má spotřebitel právo v rozumné době požadovat opravu K regulaci časovače otáčejte knoflíkem C TIMER po směru hodinových ručiček či náhradu výrobku Pokud ani jedna z těchto možností není možná či je knavýšenínastavenéhočasu 0 15min nepřiměřená může spotřebitel získat slevu na ceně výrobku nebo zrušit nákup...

Page 54: ...sí byť spotrebič nainštalovaný NEINŠTALUJTE tento produkt do miest správne inštalácia spotrebiča odťahové potrubie a snasledujúcimicharakteristikami výstupyvzduchu Miesta s výskytom väčšieho množstva olejov či Tento spotrebič je navrhnutý len na ventiláciu mazív domácností či podobných priestorov Nepoužívajte ho Miestasožieravýmičihorľavýmikvapalinami plynmi nažiadneinéúčely nežnaktorébolnavrhnutý...

Page 55: ...ítomnéžiadnecudzieteleso nastaviteľnýmedzi0a15min Možnosťnastaveniaintenzitysvetlamedzivypnutý Spotrebičmôžebyťnainštalovanýnastenualebonastropspriamymnapojenímna amaximálnaintenzita samostatnéodťahovépotrubie pozriobr 1A Pred inštaláciou vytvorte kruhový otvor s priemerom zodpovedajúcim modelu 100 Pri pripojení k el sieti sa riaďte schémou pripojenia podľa toho ktorý model 120 150 mm na stene ale...

Page 56: ...omalebododacímlistom Spotrebičjevybavenýčasovačomaambientnýmsvetlom Časovačjenastaviteľný Pokiaľ je odhalená závada spotrebiteľ má právo v rozumnej dobe požadovať medzi 0 a 15 min s možnosťou nastavenia intenzity svetla medzi vypnutý opravu či náhradu výrobku pokiaľ ani jedna z týchto možností nie je nemožná či amaximálnaintenzita neprimeraná Pokiaľ oprava či náhrada výrobku nie je možná alebo je ...

Page 57: ...e aparatul trebuie instalat corect instalarea aparatului a conductelor de evacuare NU INSTALAȚI acest produs în încăperi cu șiaorificiilordeieșireaaerului următoarelecaracteristici Acest aparat este conceput numai pentru caselor sau Locuricuocantitatemaredeuleiurișilubrifianți a altor spații similare Nu l utilizați în alt scop decât cel Locuri cu lichide gaze sau vapori corozive sau pentrucareafos...

Page 58: ...u pe un tavan cu conexiune directă la E100GL ventilatorechipatcutemporizatorșiculuminăambientală Temporizator oconductădeevacuareseparată veziFig 1A reglabil în intervalul 0 15 minute Posibilitatea de a seta intensitatea luminii între Înainte de instalare realizați un orificiu circular cu diametrul corespunzător opritșiintensitateamaximă modelului 100 120 150 mm în peretele sau tavanul unde va fi ...

Page 59: ...izator și lumină ambientală Temporizatorul este Încazulîncaresedescoperăundefect consumatorularedreptuldeasolicitareparareasau înlocuirea produsului într un termen rezonabil dacă niciuna dintre aceste opțiuni nu este reglabilnintervalul0si15minute cuposibilitatedesetareaintensitățiiluminiiîntre imposibilăsaudisproporționată Încazulîncarereparareasauînlocuireaprodusuluinueste oprit șiintensitatemax...

Page 60: ... املستخدم عىل يسهل لذا نقله وسهولة CATA لرشكة التابعة الرسمية الفنية الخدمة املساعدة خدمة قسم إىل به التوجه املستهلك عىل يجب املنتج هذا إلصالح املنتج باستبدال والقيام للرشكة التجارية العالمة يحمل الذي الرسمي الفنية ويجب مالئم هو حسبام السعر من خصم عىل الحصول أو البيع إلغاء أو اء رش ال إيصال أو الفاتورة مع املنتج تقديم يجب البيع منفذ إىل به التوجه ًا ق الح تم إذا التسليم إشعار أو به الخاص أو املنتج...

Page 61: ... الثانية إىل األبخرة أو السوائل دخول ميكن ال بحيث الطاقة إمداد كابل وضع يجب بشكل الكابل مدخل قفل إحكام فيجب ذلك فعل يستحيل كان إذا الجهاز عىل الحفاظ يتم فلن وإال املثال سبيل عىل السيلكون باستخدام إضايف إليه املشار IP تصنيف املتوافرة ات ز ا ر الط للضبط حاجة توجد ال القيايس 15 و 0 بني امليقايت ضبط ميكن امليقايت و 40 بني الرطوبة نسبة لضبط تفعيله يتم الرطوبة ومستشعر امليقايت 15 0 عىل امليقايت ضبط ميكن...

Page 62: ... شابه وما والثلج والشمس كاملطر عقبات بها توجد قد التي املناطق املروحة إىل الوصول تعيق أية أو املاء يف ائه ز وأج املنتج غمر عدم يجب أخرى سوائل الجهاز تركيب كان إذا فقط IP تصنيف يرسي الدليل هذا يف محدد هو ما مع يتوافق مصدر عن الجهاز فصل إتاحة عىل احرص الرتكيب بعد التيار اإلمداد ميكن مكان يف القابس بجعل فصله ميكن الثابت السلك يف مفتاح بعمل أو إليه الوصول الكهربائية الرتكيب ملعايري موافق عن مسؤولية أي...

Page 63: ...ذا يعانون الذين األطفال ذلك يف مبا األشخاص أو الحسية أو البدنية اتهم ر قد يف نقص من كان إذا إال واملعرفة الخربة انعدام أو العقلية هذا باستخدام يتعلق إرشاد أو اف رش إ هناك سالمتهم عن مسؤول شخص قبل من الجهاز عبثهم عدم لضامن األطفال اقبة ر م يجب بالجهاز تبعد مسافة عىل السحب مروحة تركيب يجب األقل عىل م 2 3 األرض عن تشويش أي تسبب ال هذه السحب مروحة األورويب االتحاد توجيه التلفزيون اديو ر ال عىل 2004 10...

Page 64: ...ndas Madrid España Fábrica c del Ter 2 Apdo 9 08570 Torelló Barcelona España T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 351 214 349 771 service junis pt 60811235 05 08 2019 ...

Reviews: