background image

18

Importante - Guardar estas instrucciones para consultas futuras.

Este vehículo es para niños desde los 0 meses y hasta un peso máximo de 22 kg. 
ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.
ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están 
engranados antes del uso.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene 
alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto.
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del 
asiento o de la silla de coche están correctamente engranados antes el uso.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar. 
ADVERTENCIA: No utilizar el apoyabrazos como asa de transporte.
ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención.

•  Accionar el freno de estacionamiento, a la hora de poner o quitar al niño de  
  la silla de paseo.
•  Cualquier carga sujeta al manillar, respaldo del asiento o laterales de la silla  
  de paseo, afecta a la estabilidad del vehículo.
•  Este vehículo ha sido diseñado para ser usado únicamente por un niño.
•  No utilice accesorios o piezas de recambio que no hayan sido aprobadas por  
  el fabricante.
•  Para niños menores de 6 meses utilice la posición más reclinada.
•  El peso máximo que se puede transporta en la cesta es de 5 kg. Es  

 

  aconsejable vaciar la cesta antes de plegar el cochecito.
•  Engrase de forma periódica las partes móviles con un producto lubricante  
  (no grasa ni aceite).
•  Revise los frenos, arnés, broches y mecanismos que puedan sufrir algún  
  desajuste o deterioro debido al uso.
•  Limpie el chasis con un paño húmedo (no use nunca producto abrasivos o  
 disolventes).
•  En las partes plásticas use una esponja con agua tibia y un detergente  
 suave.
•  Siga las instrucciones de lavado para las partes textiles de la silla, 
  déjelas secar correctamente antes del plegado. Actúe del mismo modo   
  si la silla ha sido expuesta a condiciones de humedad para evitar la  

 

  formación de moho.

ES

Summary of Contents for Optim

Page 1: ...Instrucciones Instructions Instru oes optim...

Page 2: ...2 A x2 B C D E F G Contenido Content Conte do x2 H I J...

Page 3: ...res A Chassis B Rear wheels C Front wheels D Seat structure E Seat hood F Armrest G Basket H Carrycot I Baby carrier J Adapters ES EN PT A Corpo B Rodas traseiras C Rodas dianteiras D Estrutura do ass...

Page 4: ...4 1 2 4 5 7 6 8 10 11 14 9 3 12 13 15 16...

Page 5: ...se mechanism 4 Harness 5 Seat carrycot 6 Front wheel locking mechanism 7 Front wheels 8 Rear wheels 9 Height adjustment mechanism 10 Mat 11 Handlebar 12 Folding mechanism 13 Parking brake 14 Basket 15...

Page 6: ...6 1 Desplegado Unfolding Apertura click 1 2 1 3 2...

Page 7: ...7 2 Ruedas Wheels Rodas 1 2 3 Manillar Handlebar Guiador 1 2 1 2 1 2 1...

Page 8: ...8 4 Freno de estacionamiento Brake Trav o de estacionamento 1 2 5 Instalar asiento Fitting the seat Coloca o do assento click...

Page 9: ...9 6 Reclinado asiento Adjusting the backrest Ajuste do encosto click...

Page 10: ...10 7 Montaje reposabrazos Fitting the armrest Montagem do apoio de bra os 8 E Desmontaje reposabrazos Armrest removal Desmontagem do apoio de bra os E click 1 2...

Page 11: ...11 9 Montaje capota Fitting the hood Montagem da capota 1 2 3...

Page 12: ...12 10 Arn s Harness Arn s 1 2 click 2...

Page 13: ...13 12 11 Reposapies regulable Adjustable footrest Apoio de p s regul vel 1 2 Plegado Folding Dobragem 1 2 3 4...

Page 14: ...14 5 6 7 13 Desplegado Unfolding Desdobragem 1 3 2...

Page 15: ...15...

Page 16: ...i n m s reclinada cuando el asiento se encuentre en la configuraci n capazo EN For children under 6 months use the most horizontal position when the seat is in carrycot position PT Para crian as menor...

Page 17: ...17 15 Instalaci n del porta beb Installing the baby carrier Instalar o portabeb s...

Page 18: ...la silla de paseo Cualquier carga sujeta al manillar respaldo del asiento o laterales de la silla de paseo afecta a la estabilidad del veh culo Este veh culo ha sido dise ado para ser usado nicamente...

Page 19: ...dles backrest of the seat or sides of the pushchair affects the stability of the vehicle This vehicle has been designed to be used by only one child at a time Do not use accessories or replacement par...

Page 20: ...crian a da cadeira de passeio Qualquer carga presa ao guiador encosto do assento ou laterais da cadeira de passeio afeta a estabilidade do ve culo Este ve culo foi desenhado para ser utilizado unicam...

Page 21: ...mo consumidor EN The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description included in this instruction manual Keep up your receipt in order to exercice your ri...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...ET 4960 PP PLAY S A Ronda Boada Vell 6 08184 Palau solit i Plegamans Barcelona Spain Tel 34 938 648 027 Fax 34 938 648 491 informacion play es www playgrouponline com...

Reviews: