background image

20

PT

Importante - Guarde estas instruções para poder consultá-las no futuro.

Este veículo é para crianças a partir dos 0 meses e até aos 22 kg.
ADVERTÊNCIA: Nunca deixe a criança desatendida.
ADVERTÊNCIA: Verifique que todos os dispositivos de travagem estão bem 
engatados antes de utilizar o produto.
ADVERTÊNCIA: Para evitar lesões, certifique-se de manter a criança afastada 
durante as operações de abrir e dobrar o produto.
ADVERTÊNCIA: Não permita que a criança jogue com este produto.
ADVERTÊNCIA: Certifique-se de que os dispositivos de fixação do berço 
portátil, do assento ou da cadeira auto estão corretamente engrenados antes 
de utilizar o produto. 
ADVERTÊNCIA: Este produto não é apropriado para correr ou patinar.
ADVERTÊNCIA: Não utilize o apoio de braço como pega.
ADVERTÊNCIA: Utilizar sempre o sistema de retenção.

•  Acione sempre o travão de estacionamento na hora de colocar ou retirar a  
  criança da cadeira de passeio.
•  Qualquer carga presa ao guiador, encosto do assento ou laterais da cadeira  
  de passeio, afeta a estabilidade do veículo.
•  Este veículo foi desenhado para ser utilizado unicamente por uma criança.
•  Não utilize acessórios ou peças de reposição não aprovadas expressamente  
  pelo fabricante.
•  Para crianças menores de 6 meses, deve utilizar-se a posição mais reclinada.
•  O peso máximo que se pode transporta no cesto é de 5 kg. Recomenda-se  
  esvaziar o cesto antes de dobrar o carrinho.
•  Lubrifique periodicamente as partes móveis com um produto lubrificante  
  (não usar gordura ou óleo).
•  Verificar os travões, arnês, fechos e mecanismos que possam sofrer algum  
  desajuste ou deterioração devido ao uso.
•  Limpe o chassis com um pano húmido (não use nunca produtos abrasivos ou
• dissolventes).
•  Nas partes plásticas use uma esponja com água morna e um detergente  
 suave.
•  Siga as instruções de lavagem para as partes têxteis da cadeira e deixe-as  
  secar completamente antes de dobrar. Proceda do mesmo modo se a    
  cadeira tiver sido exposta a condições de humidade para evitar a formação  
  de mofo.

Summary of Contents for Optim

Page 1: ...Instrucciones Instructions Instru oes optim...

Page 2: ...2 A x2 B C D E F G Contenido Content Conte do x2 H I J...

Page 3: ...res A Chassis B Rear wheels C Front wheels D Seat structure E Seat hood F Armrest G Basket H Carrycot I Baby carrier J Adapters ES EN PT A Corpo B Rodas traseiras C Rodas dianteiras D Estrutura do ass...

Page 4: ...4 1 2 4 5 7 6 8 10 11 14 9 3 12 13 15 16...

Page 5: ...se mechanism 4 Harness 5 Seat carrycot 6 Front wheel locking mechanism 7 Front wheels 8 Rear wheels 9 Height adjustment mechanism 10 Mat 11 Handlebar 12 Folding mechanism 13 Parking brake 14 Basket 15...

Page 6: ...6 1 Desplegado Unfolding Apertura click 1 2 1 3 2...

Page 7: ...7 2 Ruedas Wheels Rodas 1 2 3 Manillar Handlebar Guiador 1 2 1 2 1 2 1...

Page 8: ...8 4 Freno de estacionamiento Brake Trav o de estacionamento 1 2 5 Instalar asiento Fitting the seat Coloca o do assento click...

Page 9: ...9 6 Reclinado asiento Adjusting the backrest Ajuste do encosto click...

Page 10: ...10 7 Montaje reposabrazos Fitting the armrest Montagem do apoio de bra os 8 E Desmontaje reposabrazos Armrest removal Desmontagem do apoio de bra os E click 1 2...

Page 11: ...11 9 Montaje capota Fitting the hood Montagem da capota 1 2 3...

Page 12: ...12 10 Arn s Harness Arn s 1 2 click 2...

Page 13: ...13 12 11 Reposapies regulable Adjustable footrest Apoio de p s regul vel 1 2 Plegado Folding Dobragem 1 2 3 4...

Page 14: ...14 5 6 7 13 Desplegado Unfolding Desdobragem 1 3 2...

Page 15: ...15...

Page 16: ...i n m s reclinada cuando el asiento se encuentre en la configuraci n capazo EN For children under 6 months use the most horizontal position when the seat is in carrycot position PT Para crian as menor...

Page 17: ...17 15 Instalaci n del porta beb Installing the baby carrier Instalar o portabeb s...

Page 18: ...la silla de paseo Cualquier carga sujeta al manillar respaldo del asiento o laterales de la silla de paseo afecta a la estabilidad del veh culo Este veh culo ha sido dise ado para ser usado nicamente...

Page 19: ...dles backrest of the seat or sides of the pushchair affects the stability of the vehicle This vehicle has been designed to be used by only one child at a time Do not use accessories or replacement par...

Page 20: ...crian a da cadeira de passeio Qualquer carga presa ao guiador encosto do assento ou laterais da cadeira de passeio afeta a estabilidade do ve culo Este ve culo foi desenhado para ser utilizado unicam...

Page 21: ...mo consumidor EN The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description included in this instruction manual Keep up your receipt in order to exercice your ri...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...ET 4960 PP PLAY S A Ronda Boada Vell 6 08184 Palau solit i Plegamans Barcelona Spain Tel 34 938 648 027 Fax 34 938 648 491 informacion play es www playgrouponline com...

Reviews: