Castaldi Lighting D51/0 thor Installation And Maintenance Sheet Download Page 3

MI/1749 - 5

a

 ed. FRA - 11/2017

D51/0 thor - D51/0 CM

1

produit avec caractéristiques selon les
Directives Communautaires Européennes

instructions de montage - entretien

REMARQUE: les instructions d’assemblage ci-jointes informent l’utilisateur des modalités d’entretien et de rechange des lampes. Il est interdit d’effectuer toute manipulation
et/ou transformation de l’appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu’il a été fourni et selon les normes nationales pour les installations. La non conformité des installations
conduit à l’annulation de toute forme de garantie; l’entreprise ne peut pas être tenue pour responsable des dommages causés par une mauvaise installation. L’INSTALLATION 
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

Contrôle qualité: Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de 
commande et le numéro qui contremarque l’appareil.  /  Sous réserve de modifications des spécifications techniques! 

VERSION LED:

La source lumineuse contenue dans cet appareil doit être remplacée exclusivement par le fabricant ou son service technique, voire par un technicien qualifié.

B

trous de fixation appareil

85

 

190 

65 

version VERRE: 7 mm 
version MÉTAL: 12 mm  

fig. 1

196

60

30

100

Ø8,5

Ø35

30

0

150

fig. 4

Ø 7,5 ÷ 13mm

Ø 2,5 ÷ 4mm

fig. 2

fig. 3

RONDELLE DE
PLASTIQUE

 

joint

d’étanchéité OR

version

 D51/0-LW

version

 D51/0-LWLT-MAL

• Placer le coffrage dans l’armature de la coulée de façon à ce que son bord

extérieur arrive au ras du mur fini. (fig.1)

• Placer dans la coulée le tuyau de protection du câble électrique.

• Une fois la coulée effectuée, procéder au montage comme suit:

Ouvrir l’appareil en desserrant les 4 vis du verre, enlever le réflecteur (2 vis)
et introduire le câble d’alimentation à travers la membrane. (fig.2)

• Pendant l’installation, respecter scrupuleusement les normes en matière

d’installation.

• Pour les installations en extérieur, il est obligatoire d’utiliser (CEI EN 60598-1;

 EN 50525) un câble flexible en néoprène de type H07RN-F d’un diamètre 
compris entre 7,5 et 12 mm. Les câbles isolés en PVC, avec une gaine 
extérieure en PVC ou différents de celui préconisé ne sont pas admis.
Procéder comme indiqué sur la fig. 2 pour coupler correctement le câble 
et la membrane du cable.

• Le câble doit passer sous la barrette de serrage et sortir de 3 mm ~ (fig. 3).

• Fixer l’appareil au coffrage à l’aide des deux vis “A” et, le cas échéant, ajuster

la saillie de l’appareil en vissant les 4 goujons “B”. (fig. 1).

• Relier l‘appareil en respectant les polarités, fixer le serre-câble.

Remonter le réflecteur, s’assurer que le joint est bien calé dans son siège, 
monter le verre ou la cadre en serrant les vis de façon équilibrée et
progressive pour un serrage uniforme.

• fixer la colonne sur un support adapté (chape en ciment ou autre) en évitant

que ne se forment des flaques d’eau ou de l’eau stagnante autour de la
plaque de base.

• Fixer l’appareil à la colonne comme indiqué sur la fig. 4 en utilisant les

éléments fournis.

N.B.:

• Pour la fixation de la base, utiliser 4 chevilles.

• La colonne est fournie avec un film en plastique de protection, à enlever une

fois installée. 

Remplacement de la lampe - Entretien:

• Couper la tension avant toute opération d’entretien.

Pour le remplacement du circuit LED contacter notre société ou notre organisation 
de vente. Il est nécessaire, avant de procéder à l’ouverture de l’appareil, 
de le nettoyer soigneusement. 
Si le joint d’étanchéité est déformé et en mauvais état, il est nécessaire 
de le changer.

• Il est essentiel de nettoyer périodiquement le verre et la surface extérieure de

l’appareil sur lesquels il ne doit pas se former de dépôts de terre ou de saleté.
De tels dépôts provoquent en effet de dangereuses surchauffes et empêchent
une émission correcte de lumière et une bonne dissipation de chaleur. 
Les éventuels dépôts de calcaire sur le verre doivent être enlevés avec 
un racloir.    

Installation D51/0-CM: 

Installation D51/0 - appareil: 

Caractéristiques de l’appareil- signification des symboles portés sur l’étiquette:

appareil d’intérieur et extérieur - montage en encastré en maçonnage à mur ou
sur support à colonne 

IP65

 Classe II 

isolation double - pas de mise à la terre

remplacer les verres de protection abimés

il est interdit l’élimination comme ordure urbaine
le rammassage separé est obligatoir lorsque
le produit est à la fin de sa vie

totalement potégé contre la poussière
protégé contre les jets d’eau de toutes les directions  

Summary of Contents for D51/0 thor

Page 1: ...sotto l apposito ponticello di serraggio e sporgere di 3 mm fig 3 Fissare l apparecchio alla cassaforma con le due viti A e se necessario regolare la sporgenza dell apparecchio svitando i 4 grani B fi...

Page 2: ...ied here may not be used Proceed as shown in pict 2 for a correct coupling cable cable membrane The cable must pass under the appropriate bridge clamp and protrude 3 mm pict 3 Fix the appliance to the...

Page 3: ...ure en PVC ou diff rents de celui pr conis ne sont pas admis Proc der comme indiqu sur la fig 2 pour coupler correctement le c ble et la membrane du cable Le c ble doit passer sous la barrette de serr...

Page 4: ...orgehen Das Kabel muss unterhalb der entsprechenden Br cke verlaufen und 3 mm hinausstrecken Abb 3 Die Leuchte an der Schalung mit den zwei Schrauben A befestigen eventuelles Hervorstehen der Leuchte...

Page 5: ...posito ponticello di serraggio e sporgere di 3 mm fig 3 Fissare l apparecchio alla cassaforma con le due viti A e se necessario regolare la sporgenza dell apparecchio svitando i 4 grani B fig 1 Colleg...

Page 6: ...ance to the formwork with the two screws A and if necessary adjust the projection of the appliance tightening the four dowels B pict 1 Connect the appliance respecting the polarities fix the cable cla...

Page 7: ...mm fig 3 Fixer l appareil au coffrage l aide des deux vis A et le cas ch ant ajuster la saillie de l appareil en vissant les 4 goujons B fig 1 Relier l appareil en respectant les polarit s fixer le se...

Page 8: ...orstehen der Leuchte kann durch Festschrauben der 4 Stifte B korrigiert werden Abb 1 Die Leuchte unter Beachtung der Polung anschliessen die Kabelschelle festziehen Den Reflektor wieder aufsetzen nach...

Reviews: