background image

k

 Data Print Function 

k

 Fonction d’impression de données

k

 Función de impresión de datos

k

 Função de impressão de dados 

k

 Fungsi Cetak Data 

k

k

Veri Yazım Fonksiyonu

Veri Yazım Fonksiyonu

k

!ᇴፂЕОΑਕ!

(DR-210TM/240TM)

• Setting Method
• Méthode de spécifi cation
• Método de ajuste
• Método de defi nição

• Metode Pengaturan

• Ayarlama Metodu

• Ayarlama Metodu

నؠ͞ڱ

´´PRINT´´, ´´F´´

Set 2007.08.17.
Spécifier le 17.08.2007.
Ajuste a 2007.08.17
Defina 2007.08.17.
Atur 2007.08.17.

2007.08.17 ‘ye ayarla.

నؠ3118/19/28Ą

(about 3 seconds) (environ 3 secondes)
(aproximadamente 3 segundos) (aproximadamente 3 segundos)
(sekitar 3 detik) (

yaklafl›k 3 saniye

)

)̂ࡗ!4!ࡋᛗ

) (

)

• Printing Method
• Méthode d’impression
• Método de impresión
• Método de impressão

• Metode Pencetakan

• Yazım Metodu

• Yazım Metodu

!ЕО͞ڱ

´´PRINT´´, ´´F´´

Data recall
Rappel des données
Recuperación de datos
Chamada de dados

Pemanggilan data

Data geri ça

ğı

r

ı

m

ı

ᇴፂߤዦ

Data print (Inserts reference point during calculation.)
Impression des données (Insère un point de référence pendant le calcul.)
Impresión de datos (Inserta un punto de referencia durante el cálculo).
Impressão de dados (Insere um ponto de referência durante o cálculo.)
Pencetakan data (Sisipkan poin referensi saat penghitungan).

Data yaz

ı

m

ı

 (Hesaplama s

ı

ras

ı

ndaki referans noktas

ı

n

ı

 ekler.)

ᇴፂЕОĞдࢍზ࿅඀̚೧ˢણ҂ᕇğ

– 25 –

´´PRINT´´, ´´5/4´´, ´´2´´

(Price-less-tax) (Prix taxe non comprise)

 (Precio menos impuesto) (Preço menos imposto)

(Harga-kurang-pajak) (

Vergisiz fiyat

)

 (

ඁ݈ᗝ

) (                            )

(Price-plus-tax) (Prix taxe comprise)

 (Precio más impuesto) (Preço mais imposto)

(Harga-tambah-pajak) (

Vergili fiyat

)

 (

ඁޢᗝ

) (                             )

(Tax) (Taxe) (Impuesto) (Imposto) (Pajak) (

Vergi

) (

) (            )

k

 Using the Clock 

k

 Utilisation de l’horloge

k

 Usando el reloj

k

 Uso do relógio 

k

 Menggunakan Jam 

k

k

Saatin Kullanımı

   Saatin  Kullanımı 

k

!ॡᛗ۞ֹϡ!

(DR-250TM/DR-270TM)

• Printing the Current Time and Date
• Impression de l’heure et de la date actuelles
• Imprimiendo la hora y fecha actuales
• Impressão da hora e data atual

• Mencetak Waktu dan Tanggal Sekarang

• fiu Andaki Saatin ve Tarihin Yazılması

• fiu Andaki Saatin ve Tarihin Yazılması

னдॡม̈́͟ഇ۞ЕО

´´PRINT´´, ´´F´´

• While the current time is displayed, you can press 

÷

 to toggle the display between 12-hour and 24-hour 

timekeeping.

•  The following shows display and print examples when 12-hour timekeeping is selected. 

•  Lorsque l’heure actuelle est affi chée, vous pouvez appuyer sur 

÷

 pour sélectionner l’indication de l’heure dans le format 

de 12 heures ou de 24 heures.

•  L’exemple suivant montre l’affi chage et l’impression de l’heure dans le format de 12 heures. 

•  Mientras se visualiza la hora actual, puede presionar 

÷

 para cambiar la pantalla entre hora normal de 12 horas y de 

24 horas.

•  En los siguientes ejemplos de visualización y de impresión, está seleccionada la hora normal de 12 horas. 

•  Enquanto a hora atual estiver exibida, você pode pressionar 

÷

 para alternar a exibição entre o formato de 12 e 24 

horas.

•  O seguinte mostra exemplos de exibição e impressão quando o formato de 12 horas está selecionado. 

•  Saat waktu sekarang tampil, Anda dapat menekan 

÷

 untuk memilih tampilan antara kecepatan 12-jam and dan 24-

jam.

•  Berikut ini adalah contoh tampilan dan cetakan ketika mode 12-jam yang dipilih. 

fiu andaki saat ekrandayken 

÷

’a basarak 12 saat yada 24 saat olarak geçifl yapabilirsiniz. 

•  Afla¤ıdaki 12 saatteyken ekranda görünümü ve yazımı gösterir.

! ൪ࢬពϯனдॡมॡĂ޷!

÷

!ᔣΞϹആᏴೱ23̈ॡ̈́35̈ॡॡטĄ

! ˭ࢬͽᏴፄ˞23̈ॡॡטࠎּ̬௜൪ࢬ̈́ЕОቑּĄ

Indicates PM. / Indique le matin. / Indica PM. / Indica PM. / Menunjukkan PM. /

PM’i gösterir.

 / 

ܑϯ˭̾Ą

 /

Indicates AM. / Indique le soir. / Indica AM. / Indica AM. / Menunjukkan AM. /

AM’i gösterir.

 / 

ܑϯ˯̾Ą

 /

– 26 –

• Setting the Time and Date
• Réglage de l’heure et de la date
• Ajustando la hora y fecha
• Defi nição da hora e da data

• Pengaturan Waktu dan Tanggal

• Saatin ve Tarihin Ayarlanması

• Saatin ve Tarihin Ayarlanması

ॡม̈́͟ഇ۞నؠ

´´PRINT´´, ´´F´´

March 15, 2008 10:30am
15 mars 2008 10:30 du matin
15 de marzo de 2008 10:30 AM
15 de março de 2008 10:30 AM
Maret 15, 2008 10:30 pagi

15 Mart, 2008 10:30am

3119ѐ4͡26͟˯̾21;41

(about 3 seconds) 
(environ 3 secondes)
(aproximadamente 3 segundos)
(aproximadamente 3 segundos)
(sekitar 3 detik) (

yaklafl›k 3 saniye

)

)̂ࡗ!4!ࡋᛗ

) (                      )

*

 Pressing 

x

 here will switch between AM and PM.

*

 En appuyant ici sur 

x

 vous pouvez sélectionner le matin (AM) ou le soir (PM).

*

 Si presiona 

x

 aquí se cambiará entre AM y PM.

*

 Pressionar 

x

 aqui alternará entre AM e PM.

*

 Menekan 

x

 akan memilih antara AM dan PM.

*

x

’ e basarsanız AM ve PM arasında geçifl olur.

*

дѩ఍޷!

x

!ᔣΞ̷ೱBNĞ˯̾ğ̈́QNĞ˭̾ğĄ

 

*

Specifying the Date Format 

During date setting or display, press 

=

 to cycle through the three available date formats. 

Month Day Year    MM-DD-YYYY
Day Month Year    DD-MM-YYYY
Year Month Day    YYYY-MM-DD

Spécifi cation du format de la date

Pendant le réglage ou l’affi chage de la date, appuyez sur 

=

 pour affi cher successivement les trois formats de date 

disponibles.
Mois Jour Année     MM-JJ-AAAA
Jour Mois Année     JJ-MM-AAAA
Année Mois Jour     AAAA-MM-JJ

Especifi cando el formato de la fecha

Durante el ajuste o la visualización de la fecha, presione 

=

 para hacer un ciclo a través de los tres formatos de fecha 

disponibles.
Mes Día Año     MM-DD-AAAA
Día Mes Año     DD-MM-AAAA
Año Mes Día     AAAA-MM-DD

Especifi cação do formato da data

Durante a defi nição ou exibição da data, pressione 

=

 para mudar através dos três formatos de data disponíveis.

Mês Dia Ano     MM-DD-AAAA
Dia Mês Ano     DD-MM-AAAA
Ano Mês Dia     AAAA-MM-DD

Menetapkan Format Tanggal

Saat pengaturan tanggal atau tampilan, tekan 

=

 untuk beralih di antara tiga format tanggal yang tersedia.

Bulan Hari Tahun     MM-DD-YYYY
Hari Bulan Tahun     DD-MM-YYYY
Tahun Bulan Hari     YYYY-MM-DD

– 27 –

Tarih Biçiminin Belirlenmesi

Tarih Biçiminin Belirlenmesi

Tarih ayarı veya gösterimindeyken 

=

’ e basarak üç tarih biçimine geçifl yapabilirsiniz.

Ay Gün Yıl

     

MM-DD-YYYY

Gün Ay Yıl

DD-MM-YYYY

Yıl Ay Gün

YYYY-MM-DD

͟ഇॾё۞޽ؠ

д͟ഇనؠٕពϯ࿅඀̚Ă޷!

=

!ᔣΞдˬ჌͟ഇॾёมೈᒖᏴೱĄ

͟͡ѐ

     MM-DD-

YYYY

͟͡ѐ

     DD-MM-

YYYY

ѐ͟͡

YYYY

-MM-DD

k

 Making Corrections 

k

 Corrections

k

 Haciendo correcciones

k

 Correções 

k

 Membuat Koreksi-koreksi 

k

Düzeltmelerin Yap›lmas›

   Düzeltmelerin  Yap›lmas› 

k

!࣒ϒ!

x

C

x

>

=

123
447

456
789

123.
447.

0.

 56´088.

789.

78.

4´374´864.

´´PRINT´´, ´´F´´

123

×

 456 

×

 78=4374864

123

×

 447

,

,

456

×

 789

78=4374864

To clear errors when accumulating a grand total

•  When calculating a grand total, the result of the current operation is transferred to the grand total memory each time 

you press the 

*

 key.

• If you fi nd you made a wrong entry in the current operation but have not yet pressed 

*

, use 

X

 or 

-

 to clear the error 

or adjust it before pressing 

*

.

Example:

If you enter: 2+3+5+5+6, and wish to change the fi rst 5 to 4, enter –5 followed by +4 before pressing 

*

.

Pour effacer les erreurs en cumulant un total général

• Lorsque vous calculez un total général, le résultat de l’opération en cours est transféré dans la mémoire de total général 

chaque fois que vous appuyez sur la touche 

*

.

• Si vous avez fait une erreur d’entrée dans l’opération actuelle, mais que vous n’avez pas encore appuyé sur 

*

, utilisez 

X

 ou 

-

 pour effacer l’erreur et corriger avant d’appuyer sur 

*

.

Exemple :

Si vous entrez : 2+3+5+5+6, et que vous désirez remplacer le premier 5 par un 4, entrez –5 suivi de +4 avant d’appuyer 
sur

*

.

Para borrar los errores cuando se acumulan en un total general

• Cuando se calcula un total general, el resultado de la operación corriente es transferido a la memoria de total general 

cada vez que presiona la tecla 

*

.

• Si encuentra que ha cometido un error en la operación corriente pero aun no ha presionado 

*

, utilice las teclas 

X

 o

-

 para borrar el error o corregir antes de presionar 

*

.

Ejemplo:

Si ingresa: 2+3+5+5+6, y desea cambiar el primer 5 por un 4, ingrese –5 seguido por +4 antes de presionar 

*

.

– 28 –

Summary of Contents for DR-120TM

Page 1: ...an Kullanım Kılavuzu nım Kılavuzu ϡ ᄲ ځ ३ DR 120TM 140TM 210TM 240TM 250TM 270TM FR 2650TM E F S Po N Tr Ch A SA0706 A Printed in China Imprimé en Chine CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan DR 120TM 140TM 210TM 240TM 250TM 270TM FR 2650TM ...

Page 2: ...ee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and ...

Page 3: ...uches même pendant le traitement d une autre opération Q Pile de sauvegarde DR 250TM 270TM Cette calculatrice est livrée avec une pile de sauvegarde de la mémoire qui fournit l alimentation nécessaire pour retenir les valeurs mémorisées lorsqu elle n est pas branchée sur une prise secteur La pile de sauvegarde de la mémoire doit être remplacée périodiquement c est à dire tous les 11 mois environ A...

Page 4: ...i setelah waktu tersebut data yang dimasukkan mungkin akan berubah atau terhapus saat Anda menggunakan kalkulator Rujuk ke Mengganti Baterai saat mengganti baterai Perhatian Penggantian baterai secara tidak tepat dapat berisiko terjadi ledakan Gunakan hanya jenis baterai CR2032 Buanglah baterai bekas sesuai dengan petunjuk pabrik baterai Q Tombol RESET Menekan tombol RESET dapat menghapus isi memo...

Page 5: ...w jusqu à ce stade avec la valeur sauvegardée dans la mémoire indépendante ITEM L alimentation et l impression sont activées Le nombre total des articles additionnés moins le nombre total des articles soustraits est imprimé lorsque vous appuyez sur et Appuyez sur la touche G pour imprimer le nombre d articles nombre d opérations de la touche additionnés dans la mémoire de total général Appuyez sur...

Page 6: ...serta mencetak nilai yang disimpan di dalam memori independen 13 Pemilih Mode Desimal F Desimal mengambang CUT Potong angka pada titik desimal yang ditentukan oleh pengaturan Pemilih Titik Desimal UP Bulatkan ke atas angka titik desimal yang ditentukan oleh pengaturan Pemilih Titik Desimal 5 4 Bulatkan ke bawah 0 1 2 3 4 atau bulatkan ke atas 5 6 7 8 9 ke angka titik desimal yang ditentukan oelh p...

Page 7: ...lculo de relación se almacena automáticamente en la memoria de total que se usa para la acumulación de totales Observação O resultado de uma porcentagem regular ou de uma proporção é automaticamente armazenado na memória total usada para a acumulação dos totais Catatan Persentase reguler atau hasil penghitungan rasio secara otomatis disimpan dalam memori total yang digunakan untuk akumulasi total ...

Page 8: ...r saisie Si la valeur saisie contient une partie décimale la partie décimale est tronquée et seul l entier est utilisé Exemple 1234 i Ajoute 234 au nombre d articles 1 23 i Ajoute 1 au nombre d articles Si vous spécifiez le nombre d articles il sera imprimé sur la gauche Especificando el número de ítemes Ingresando un valor y presionando i agrega a los tres dígitos menos significantes más hacia la de...

Page 9: ...Saatin ve Tarihin Ayarlanması Saatin ve Tarihin Ayarlanması ॡม ഇ న ؠ PRINT F March 15 2008 10 30am 15 mars 2008 10 30 du matin 15 de marzo de 2008 10 30 AM 15 de março de 2008 10 30 AM Maret 15 2008 10 30 pagi 15 Mart 2008 10 30am 3119ѐ4 26 21 41 about 3 seconds environ 3 secondes aproximadamente 3 segundos aproximadamente 3 segundos sekitar 3 detik yaklafl k 3 saniye ࡗ 4 ࡋᛗ Pressing x here will sw...

Page 10: ...inue O conteúdo da memória independente é retido com o cancelamento do erro Toda vez que você entrar um valor mais longo que 12 ou 14 dígitos Apague somente o valor entrado pressionando ou c ou o todo o cálculo pressionando v Toda vez que a parte do número inteiro de um resultado seja intermediário ou final for mais longa que 12 ou 14 dígitos Neste caso o mostrador exibirá os 11 modelo de 12 dígito...

Page 11: ...gangan penggulung dipanjangkan Berat Sekitar 1 7 kg Suplay yang dibutuhkan Pita Pencetak RB 02 Penggulung Kertas lebar 58 60 φ mm Saklar AC harus berada dekat unit dan harus mudah dijangkau Q Özellikler Özellikler Uygun kullanma s cakl Uygun kullanma s cakl 0 C ile 40 C aras Güç kayna Güç kayna Akım ve voltaj hesap makinesinin üzerinde yazılıdır Boyutlar Boyutlar 109 3mmH 214 5mmW 382mmD rulo taflı...

Reviews: