Casio DR-120TM User Manual Download Page 8

Selling Price ($150) / Prix de vente (150 $) / Precio de venta ($150) 
Preço de venda ($150) / Harga Jual ($150) / 

Sat›fl Fiyat› ($150)

઴ᆊĞ%261ğ

 / 

Margin (30%)
Margin Amount? ($45)
Marge (30%)
Montant de la marge? (45 $)
Margen (30%)
¿Importe de margen? ($45)
Margem (30%)
Quantia da margem? ($45)
Keuntungan (30%)
Jumlah Keuntungan? ($45)

Pay (%30)
Pay Oran›? ($45)

ӀማதĞ41&ğ
Ӏማᗝ@Ğ%56ğ

Cost? ($105)
Coût? (105 $)
¿Costo? ($105)
Custo? ($105)
Biaya? ($105)

Masraf? ($105)

јώ@Ğ%216ğ

´´PRINT´´,  ´´F´´

• Item count
• Nombre d’articles 
• Cuenta de ítemes
• Contagem de itens

100

–120

100

80

250

–150

180

  

Item count 3 / Nombre d’articles 3 / 

 

Cuenta de ítemes 3 / Contagem de itens 3 / 

 

Jumlah barang 3 / 

Parça numaras› 3

 / 

ีϫࢍᇴ4

 / 

  

Item count 5 / Nombre d’articles 5 / 

 

Cuenta de ítemes 5 / Contagem de itens 5 / 

 

Jumlah barang 5 / 

Parça numaras› 5

 / 

ีϫࢍᇴ6

 / 

´´PRINT ´´, ´´F´´

• Jumlah barang

• Parça numaras›

• Parça numaras›

ีϫࢍᇴ

(DR-120TM/140TM, FR-2650TM)

•  The item number value is displayed only for addition and subtraction calculations. The item number is shown on the left 

side of the display.

•  The item count restarts from 001 whenever you press 

*

 and inputting another value with 

X

 or 

-

.

•  Le nombre d’articles est affi ché seulement pour les additions et les soustractions. Il est indiqué sur le côté gauche de 

l’écran.

•  Le nombre d’articles redémarre à partir de 001 lorsque vous appuyez sur 

*

 et saisissez une autre valeur avec 

X

 ou 

-

.

•  El valor de número de ítem se visualiza solamente para los cálculos de suma y resta. El número de ítem se muestra 

sobre el lado izquierdo de la presentación.

•  La cuenta de ítemes se reinicia desde 001 siempre que presiona 

*

 e ingresa otro valor con 

X

 o 

-

.

•  O valor do número de itens é exibido apenas para os cálculos de adição e subtração. O número de itens é exibido no 

lado esquerdo do mostrador.

•  O número de item recomeça desde 001 sempre que pressiona 

*

 e introduz um outro valor com 

X

 ou 

-

.

– 21 –

• Nilai jumlah barang ditampilkan hanya untuk penghitungan-penghitungan penambahan dan pengurangan. Jumlah 

barang ditampilkan pada sisi kiri dari display.

•  Jumlah barang dimulai dari 001 kapan saja anda menekan 

*

 dan memasukkan nilai lain dengan 

X

 atau 

-

.

Parça numara de¤eri sadece toplama ve ç›karma ifllemlerinde görülür. Parça numaras› ekran›n sol taraf›nda görünür. 

*

’a bas›p 

X

’ve

-

’ile baflka bir de¤er girdi¤iniz zaman parça numaras› tekrar 001’den bafllar.

! Ϊѣΐഴࢍზពϯีϫᇴ۞ࣃĄีϫᇴܑϯд൪ࢬ۞ν઎Ą

! ༊ଋ޷!

*

!ᔣ֭ϡ!

X

!ᔣٕ!

-

!ᔣᏮˢ׎΁ᇴࣃॡĂีϫ۞ࢍᇴ૟ଂ112ࢦາฟؕĄ

• Pressing 

*

 in the Item Mode prints the total along with the item count. Now pressing 

i

 prints the average amount per 

item.

•  Pour imprimer le total avec le nombre d’articles, il faut appuyer sur 

*

 en mode Article. Pour affi cher le montant moyen 

par article, il suffi t d’appuyer en plus sur 

i

.

• Presionando 

*

 en el modo de ítem imprime el total junto con la cuenta de ítemes. Presionando ahora 

i

 imprime el 

importe promedio por ítem.

• Pressionar 

*

 no modo de item imprime o total junto com a contagem de itens. Logo, pressionar 

i

 imprime a quantia 

média por item.

• Penekanan 

*

 pada Mode Barang mencetak keseluruhan bersamaan dengan jumlah barang. Sekarang penekanan 

i

mencetak jumlah rata-rata per barang.

Parça Modundayken 

*

’a basarsan›z parça say›s›n›n toplam› yaz›l›r. fiimdi 

i

’ye basarsan›z parça bafl›na düflen 

ortalama de¤er yaz›l›r.

дีϫሀё̚޷!

*

!ᔣΞЕОᓁ׶̈́ีϫᇴĄ޷!

i

!ᔣΞЕОЧีϫ۞πӮࣃĄ

150
220

–100

270 

Item count 3 / Nombre d’articles 3 / 

 

Cuenta de ítemes 3 / Contagem de itens 3 /

 

Jumlah barang 3 / 

Parça numaras› 3

 / 

!

ีϫࢍᇴ4!

/

 

Average value 90 / Valeur moyenne 90 / 

 

Valor promedio 90 / Valor médio 90 / 

 

Nilai rata-rata 90 / 

Ortalama de¤er 90

 / 

πӮࣃ:1!

/

´´PRINT ´´, ´´F´´

´´ITEM+´´,  ´´F´´

´´ITEM+/–´´,  ´´F´´

– 22 –

• Specifying the Number of Items 

Inputting a value and pressing 

i

 adds up to the three least signifi cant (rightmost) digits of the input value to the item 

count. If the input value includes a decimal part, the decimal part is cut off and only the integer is used. 

Example:

 1234 

i

¬

 Adds 234 to the item count.

 1.23 

i

¬

 Adds 1 to the item count.

•  If you specifi ed the number of items, it is printed on the left.

• Spécifi cation du nombre d’articles

En saisissant une valeur et appuyant sur 

i

 il est possible d’ajouter au nombre d’articles les trois chiffres les moins 

signifi catifs (extrême droite) de la valeur saisie. Si la valeur saisie contient une partie décimale, la partie décimale est 
tronquée et seul l’entier est utilisé.

Exemple :

 1234 

i

¬

 Ajoute 234 au nombre d’articles.

 1.23 

i

¬

 Ajoute 1 au nombre d’articles.

•  Si vous spécifi ez le nombre d’articles, il sera imprimé sur la gauche.

• Especifi cando el número de ítemes

Ingresando un valor y presionando 

i

 agrega a los tres dígitos menos signifi cantes (más hacia la derecha) del valor 

ingresado a la cuenta de ítemes. Si el valor ingresado incluye una parte decimal, la parte decimal es recortada y solamente 
se usa el entero.

Ejemplo:

 1234 

i

¬

 Agrega 234 a la cuenta de ítemes.

 1.23 

i

¬

 Agrega 1 a la cuenta de ítemes.

•  Si especifi ca el número de ítemes, se imprime sobre la parte izquierda.

• Especifi cação do número de itens

Introduzir um valor e pressionar 

i

 adiciona até três dígitos menos signifi cativos (extremidade direita) do valor introduzido 

para a contagem de itens. Se o valor introduzido incluir uma parte decimal, a parte decimal será cortada e apenas o 
número inteiro será usado.

Exemplo:

 1234 

i

¬

 Adiciona 234 à contagem de itens.

 1.23 

i

¬

 Adiciona 1 à contagem de itens.

•  Se especifi car o número de itens, ele será impresso no lado esquerdo.

• Menentukan Jumlah Barang

Memasukkan nilai dan menekan 

i

 menambah sampai tiga digit signifi kan dari nilai input ke jumlah barang. Jika nilai 

input memasukkan bagian desimal, bagian desimal dipotong dan hanya bilangan bulat yang digunakan.

Contoh:

 1234 

i

¬

 Menambah 234 ke jumlah barang.

 1.23 

i

¬

 Menambah 1 ke jumlah barang.

•  Jika anda menentukan jumlah dari barang-barang, pencetakan pada sebelah kiri.

Parça Numaras›n›n Belirlenmesi

Parça Numaras›n›n Belirlenmesi

Bir de¤er girip 

i

’ye basarsan›z girilen de¤erden parça say›s›na üç en önemsiz basama¤a kadar (en sa¤a) eklenir. Girilen 

de¤erin ondal›k basama¤› varsa, ondal›k basama¤› at›l›r ve sadece tamsay› basama¤› kullan›l›r.
Örnek:

 1234 

i

¬

 Parça say›s›na 234’ü ekler.

 1.23 

i

¬

Parça say›s›na 1’i ekler.

•  Parçalar›n numaras›n› belirlerseniz, solda yaz›l›r.

ีϫᇴ۞޽ؠ

Ꮾˢ˘࣎ᇴࣃ֭޷!

i

!ᔣΞ૟Ꮾˢࣃ۞౵̈ˬҜѣड़ࣃĞ౵Πᙝ۞ˬ࣎ᇴࣃğΐдีϫᇴ˯ĄࡶᏮˢࣃ̚ӣѣ̈ᇴొ̶Ă

݋̈ᇴొ̶૟జ଺ΝĂΪѣፋᇴొ̶జֹϡĄ

ּт

:

1234

i

!

¬

дีϫᇴ̚ΐ˯345Ą

!

1.23

i

!

¬

!дีϫᇴ̚ΐ˯2Ą

! ࡶଋ޽ؠ˞ีϫᇴ-ā׎૟జЕОдν઎Ą

´´PRINT´´,  ´´F´´

– 23 –

• Tax  Calculations
• Calculs de taxes
• Cálculos de impuesto
• Cálculos de impostos

Setting a Tax Rate
Spécifi cation d’un pourcentage de taxe
Ajustando una tasa de impuesto
Defi nição de uma taxa de imposto

• Penghitungan Pajak

Vergi Hesapları

 Vergi Hesapları

ඁࢍზ

Pengaturan Tingkat  Pajak

Vergi Oranının Belirlenmesi

Vergi Oranının Belirlenmesi

ඁத۞నؠ

•  You can check the currently set rate by pressing 

v

 and then 

S

. The setting data appears on the display, but is not 

printed.

•  Vous pouvez vérifi er le pourcentage actuellement spécifi é en appuyant sur 

v

 puis sur 

S

. Le pourcentage apparaît 

sur l’écran mais n’est pas imprimé.

• La tasa ajustada actualmente se puede verifi car  presionando 

v

 y luego 

S

. Los datos ajustados aparecen en la 

pantalla, pero no se imprimen.

•  Você pode verifi car a taxa defi nida atualmente pressionando 

v

 e, em seguida, 

S

. Os dados da defi nição aparecem 

no mostrador, mas não são impressos.

•  Anda dapat memeriksa pengaturan tingkat pajak yang berlaku dengan menekan 

v

 dan kemudian 

S

. Data pengaturan 

muncul pada layar, tetapi tidak dicetak.

•  fiu andaki oranı 

v

 ve 

S

’ya basarak kontrol edebilirsiniz. Ayarlanmıfl veri ekranda görünür ama yazılmaz.

! ఼࿅޷!

v

!ᔣޢ޷!

S

!ᔣΞͽᑭߤϫ݈నؠ۞ඁதĄనؠᇴፂពϯдពϯ၌˯Ă̙ົЕО΍ֽĄ

Tax Calculation Examples (Tax Rate = 5%) 
Exemples de calculs de taxes (pourcentage de taxe = 5%)
Ejemplos de cálculo de impuesto (Tasa de impuesto = 5%)
Exemplos de cálculos de impostos (taxa de imposto = 5%)
Contoh-contoh Penghitungan Pajak (Tingkat Pajak = 5%)

Vergi Hesaplama Örnekleri (Vergi oranı = %5)

Vergi Hesaplama Örnekleri  (Vergi oranı = %5)

ඁࢍზቑּ

 (

ඁத

 = 5%)

´´PRINT´´

Example: Tax rate = 5%
Exemple : Pourcentage de taxe = 5%
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
Exemplo: Taxa de imposto = 5%
Contoh: Tingkat pajak = 5%

Örnek: Vergi oran

ı

 = %5

ቑּ;!ඁத!

= 5%

(about 3 seconds) 

(environ 3 secondes)

(aproximadamente 3 segundos)
(aproximadamente 3 segundos)

(sekitar 3 detik) (

yaklafl›k 3 saniye

)

)̂ࡗ!4!ࡋᛗ

) (                      )

´´PRINT´´, ´´5/4´´, ´´2´´

(Price-plus-tax) (Prix taxe comprise)

 (Precio más impuesto) (Preço mais imposto)

 (Harga-tambah-pajak) (

Vergili fiyat

)

  (

ඁޢᗝ

) (                              )

(Tax) (Taxe) (Impuesto) (Imposto) (Pajak) (

Vergi

) (

) (            )

(Original cost) (Prix d’origine) (Costo original) (Custo original)

 (Harga pokok) (

‹lk fiyat

) (

ܐјώ

) (                        )

– 24 –

Summary of Contents for DR-120TM

Page 1: ...an Kullanım Kılavuzu nım Kılavuzu ϡ ᄲ ځ ३ DR 120TM 140TM 210TM 240TM 250TM 270TM FR 2650TM E F S Po N Tr Ch A SA0706 A Printed in China Imprimé en Chine CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan DR 120TM 140TM 210TM 240TM 250TM 270TM FR 2650TM ...

Page 2: ...ee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and ...

Page 3: ...uches même pendant le traitement d une autre opération Q Pile de sauvegarde DR 250TM 270TM Cette calculatrice est livrée avec une pile de sauvegarde de la mémoire qui fournit l alimentation nécessaire pour retenir les valeurs mémorisées lorsqu elle n est pas branchée sur une prise secteur La pile de sauvegarde de la mémoire doit être remplacée périodiquement c est à dire tous les 11 mois environ A...

Page 4: ...i setelah waktu tersebut data yang dimasukkan mungkin akan berubah atau terhapus saat Anda menggunakan kalkulator Rujuk ke Mengganti Baterai saat mengganti baterai Perhatian Penggantian baterai secara tidak tepat dapat berisiko terjadi ledakan Gunakan hanya jenis baterai CR2032 Buanglah baterai bekas sesuai dengan petunjuk pabrik baterai Q Tombol RESET Menekan tombol RESET dapat menghapus isi memo...

Page 5: ...w jusqu à ce stade avec la valeur sauvegardée dans la mémoire indépendante ITEM L alimentation et l impression sont activées Le nombre total des articles additionnés moins le nombre total des articles soustraits est imprimé lorsque vous appuyez sur et Appuyez sur la touche G pour imprimer le nombre d articles nombre d opérations de la touche additionnés dans la mémoire de total général Appuyez sur...

Page 6: ...serta mencetak nilai yang disimpan di dalam memori independen 13 Pemilih Mode Desimal F Desimal mengambang CUT Potong angka pada titik desimal yang ditentukan oleh pengaturan Pemilih Titik Desimal UP Bulatkan ke atas angka titik desimal yang ditentukan oleh pengaturan Pemilih Titik Desimal 5 4 Bulatkan ke bawah 0 1 2 3 4 atau bulatkan ke atas 5 6 7 8 9 ke angka titik desimal yang ditentukan oelh p...

Page 7: ...lculo de relación se almacena automáticamente en la memoria de total que se usa para la acumulación de totales Observação O resultado de uma porcentagem regular ou de uma proporção é automaticamente armazenado na memória total usada para a acumulação dos totais Catatan Persentase reguler atau hasil penghitungan rasio secara otomatis disimpan dalam memori total yang digunakan untuk akumulasi total ...

Page 8: ...r saisie Si la valeur saisie contient une partie décimale la partie décimale est tronquée et seul l entier est utilisé Exemple 1234 i Ajoute 234 au nombre d articles 1 23 i Ajoute 1 au nombre d articles Si vous spécifiez le nombre d articles il sera imprimé sur la gauche Especificando el número de ítemes Ingresando un valor y presionando i agrega a los tres dígitos menos significantes más hacia la de...

Page 9: ...Saatin ve Tarihin Ayarlanması Saatin ve Tarihin Ayarlanması ॡม ഇ న ؠ PRINT F March 15 2008 10 30am 15 mars 2008 10 30 du matin 15 de marzo de 2008 10 30 AM 15 de março de 2008 10 30 AM Maret 15 2008 10 30 pagi 15 Mart 2008 10 30am 3119ѐ4 26 21 41 about 3 seconds environ 3 secondes aproximadamente 3 segundos aproximadamente 3 segundos sekitar 3 detik yaklafl k 3 saniye ࡗ 4 ࡋᛗ Pressing x here will sw...

Page 10: ...inue O conteúdo da memória independente é retido com o cancelamento do erro Toda vez que você entrar um valor mais longo que 12 ou 14 dígitos Apague somente o valor entrado pressionando ou c ou o todo o cálculo pressionando v Toda vez que a parte do número inteiro de um resultado seja intermediário ou final for mais longa que 12 ou 14 dígitos Neste caso o mostrador exibirá os 11 modelo de 12 dígito...

Page 11: ...gangan penggulung dipanjangkan Berat Sekitar 1 7 kg Suplay yang dibutuhkan Pita Pencetak RB 02 Penggulung Kertas lebar 58 60 φ mm Saklar AC harus berada dekat unit dan harus mudah dijangkau Q Özellikler Özellikler Uygun kullanma s cakl Uygun kullanma s cakl 0 C ile 40 C aras Güç kayna Güç kayna Akım ve voltaj hesap makinesinin üzerinde yazılıdır Boyutlar Boyutlar 109 3mmH 214 5mmW 382mmD rulo taflı...

Reviews: