Casals V@MTLI108 Operating Instructions Manual Download Page 21

-

 Überprüfen Sie vor jedem Einsatz Maschine und 

Ladegerät. Im Falle von Störungen oder Fehlfunktionen 
Schrauber und Ladegerät nicht weiter verwenden. Re-
paraturen sollten nur von Fachpersonal durchgeführt 
werden. Niemals das Gerät eigenständig öffnen. 

-

  Vor dem Laden Gerät abkühlen lassen. 

-

  Zum Laden der internen Batterie sollte ausschließlich 

das Ladegerät von 

Casals

 mit der hierfür entspre-

chend vorgesehenen Ladespannung (siehe Typen-
schild) verwendet werden. 

-

  Schließen Sie das Ladegerät immer an ein Stromnetz 

an, das gemäß der Vorschriften für elektrische Nie-
derspannungseinrichtungen zu Ihrer Sicherheit durch 
einen Differentialschalter oder Schützt geschützt ist. 

ANWENDUNGEN DER MASCHINE 

Dieses Werkzeug eignet sich für jegliche Art von 
Trenn-, Schmirgel-, Bohr, Schrupp- und Polierarbeiten 
an Metall und Steine ohne Einsatz von Wasser. 
Jegliche andere Nutzungsart ist nicht gestattet. 

VOR DER BENUTZUNG DIESES WERKZEUGS 

Laden der Batterie 

Um den Akku 

J

 aus der Maschine herauszunehmen 

drücken Sie gleichzeitig auf die beiden seitlichen Ab-
nahmeknöpfe 

H

 am Griff. 

1. Stellen Sie das Akkuladegerät 

K

 auf eine ebene 

Fläche und schließen Sie den Netzstecker des Lade-
geräts an das Stromnetz an. Die grüne Anzeige 

G

 

des Ladegeräts leuchtet auf, was Ihnen anzeigt, daß 
das Gerät funktioniert, und der Akku geladen wird. 

   Den Stecker des Ladegeräts 

F

 in die Steckerbuch-

se 

E

 stecken. 

2. Setzen Sie den Akku 

J

 in umgekehrter Position in 

das Ladegerät ein. Achten Sie darauf, daß der Kon-
takt des Akkus mit der inneren Nut des Ladegeräts 
übereinstimmt. Stellen Sie sicher, dass die Klem-
men + und – der Batterie und des Ladegeräts über-
einstimmen. Überprüfen Sie, ob die rote Leuchte 

G

 

des Ladegeräts aufleuchtet. Dies bedeutet, dass die 
Batterie geladen wird. 

3. Nach dem Abschluss des Ladevorganges, das rote 

Licht 

G

 verwandelt sich in grün. 

Halten Sie die in der Tabelle angegebene Ladezeit ein. 
Lassen Sie den Akku nicht im Ladegerät, nachdem die 
volle Ladung erreicht wurde. 
Dieses Gerät verfügt über eine interne Batterie, die 
durch Anschluss des Geräts an das elektrische Netz 
mit Hilfe eines Ladegeräts geladen werden kann. 

WARNHINWEIS!

 Vor dem Laden eines Akkus, mit dem 

gerade gearbeitet wurde, oder der dem direkten Son-
nenlicht oder Hitze ausgesetzt war, muß werden kann. 

WARNHINWEIS!

 Die Batterie sollte nicht nach jedem 

Einsatz geladen werden. Verwenden Sie das Gerät 
nicht über einen langen Zeitraum, die Batterie sollte im 
Bedarfsfall geladen werden. 

VORSICHT!

 Schützen Sie das Ladegerät vor Feuchtigkeit. 

EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN 

Wenn Sie den Apparat zum ersten Mal in Betrieb 
nehmen, halten Sie diesen vom Gesicht weg. Die 
Zubehörteile können während der Handhabung be-
schädigt werden und könnten sich vom Apparat lösen, 
sollte dieser bei höher Geschwindigkeit funktionieren. 

Nehmen Sie bitte in Betracht, dass die Arbeit dank der 
Werkzeuggeschwindigkeit und dem installierten Zube-
hörteil ausgeführt wird. 
Stellen Sie das Werkzeug nicht schräg und wenden Sie 
mit diesem Druck auf dem Werkstück an; führen Sie 
das Werkzeug über das Werkstück und wenden Sie 
nur leichten Druck an mit der Hand. Lassen Sie das 
Zubehörteil die Arbeit ausführen. 
Es ist vorzuziehen, verschieden Male über das Werk-
stück zu fahren, als nur ein einziges Mal. 
Sollte das Werkzeug wegen zu festem Drücken am 
Werkstück ausfallen, stellen Sie den Geschwindigkeits-
wähler 

C

 auf “0” und stellen Sie den Apparat wieder an. 

Um bei Präzisionsarbeiten eine optimale Kontrolle zu 
erreichen, halten Sie das Werkzeug zwischen dem Dau-
men und dem Zeigefinger, als ob es ein Bleistift wäre. 
Für Arbeiten wie das Schmirgeln einer Oberfläche ist 
es besser, diese von Hand auszuführen. 

GESCHWINDIGKEITSWÄHLER 

Stellen Sie den Geschwindigkeitswähler 

C

 so ein, 

damit sich diese and Arbeitsart die Sie ausführen 
wollen anpasst um beim Arbeiten mit verschiedenen 
Materialien bessere Resultate zu erreichen. 
Um die richtige Geschwindigkeit für jede Arbeit zu 
wählen, brauchen Sie ein Probewerkstück. Wechseln 
Sie die Geschwindigkeit bis Sie die optimale Ge-
schwindigkeit erreicht haben für das verwendete Zube-
hörteil und die zu ausführende Arbeit. 
Das Werkzeug ist mit einem einstellbaren variablen 
Geschwindigkeitswähler der von Nr. 2 (minimale Ge-
schwindigkeit) bis zu Nr. 10 (maximale Geschwindig-
keit) ausgestattet ist. 
Um den Apparat auszuschalten, stellen Sie den Ge-
schwindigkeitswähler 

auf die Nr. “0”. 

Einige Ratschläge betreffs der Geschwindigkeit: 

1. Für Plastik und andere Materialen, welche bei nied-

rigen Temperaturen schmelzen, ist eine niedrige 
Geschwindigkeit ratsam. 

2. Für das Polieren, Druckpolieren und Reinigung 

mit einer Metallbürste ist eine mittlere Ge-
schwindigkeit ratsam. 

3. Um Holz zu sägen, ist eine hohe Geschwindigkeit 

ratsam. 

4. Beim Einsatz eines Hartmetallzubehörteils für Eisen 

oder Stahl, ist ein die höchste Geschwindigkeit rat-
sam, aber wenn Sie einen Stahlfräser brauchen, ist 
eine mittelschnelle Geschwindigkeit ratsam. 

Beim Sägen den Druck zu erhöhen ist nicht die beste 
Lösung. Sie sollten wahrscheinlich einen anderen 
Stahlfräser verwenden und möglicherweise die 
Geschwindigkeit ändern um das Problem zu lösen. 

Geschwindigkeitstabelle. 

Radpositionsnummer Maximale 

Geschwindig-

keit in U/Min. 

0 Ausgeschalteter 

Apparat 

*2 16.500 

4 17.500 
6 19.000 
8 20.500 

10 25.000 

*2 maximale Geschwindigkeit für Metallbürsten 

Summary of Contents for V@MTLI108

Page 1: ...IL MULTI USAGES SUR BATTERIE Bedienungsanleitung BATTERIEBETRIEBENES MULTIWERKZEUG Instruções de utilização MULTIFERRAMENTA COM BATERIA Käyttöohjeet AKKUKÄYTTÖINEN MONITOIMITYÖKALU Instrucciones de servicio MULTIHERRAMIENTA A BATERÍA Istruzioni per l uso MULTIUTENSILE A BATTERIA ...

Page 2: ......

Page 3: ...ol Do not force small tools or attach ments to do the job of a heavy duty tool Do not use tools for purposes for which they were not intended 8 Dress properly Do not wear loose clothing or jewel lery they can get caught in moving parts Non slip footwear is recommended when working outdoors Wear protective hair covering over long hair 9 Use protective equipment Wear safety glasses and a mask if the...

Page 4: ...sign of incorrect fitting or a badly balanced disc Ensure that the part to be worked on is firmly secured before beginning any grinding or cutting operation Never use cutting discs for deburring Do not subject cutting discs to lateral pressure Beware of shavings that fly off Hold the tool that so that sparks fly away from you or other people and inflammable materials When working on stone use dust...

Page 5: ...lishing burnishing and cleaning with a metal brush medium speed is recommended 3 For cutting wood high speed is recommended 4 Using a tungsten carbide accessory maximum speed is recommended but if you use a steel or an iron milling head medium speed is recommended Increasing the pressure for cutting is not the best solution you should probably use a different mill ing head and perhaps adjust the s...

Page 6: ...D VIBRATION This tool has been designed and made to reduce noise to a minimum However in spite of this in certain circumstances the maximum noise level in the place of work could exceed 85 dBA In this case the operator should wear ear protection The machine s noise and vibration levels measured in compliance with EN 60745 usually reach Acoustic pressure 61 dB A Sound power level 72 dB A Use ear pr...

Page 7: ...as no puedan ser cortocircuitados por partes metálicas tales como torni llos clavos etc 6 No sobrecargue la herramienta Trabajará mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado 7 Utilice la herramienta adecuada No utilice herra mientas o dispositivos acoplables de potencia dema siado débil para ejecutar el trabajo propio de una herramienta de servicio pesado No utilice herramien tas par...

Page 8: ...an compatibles con la herramienta Los discos o muelas abrasivos tienen que ser mani pulados y guardados con cuidado de acuerdo con las instrucciones del fabricante Proteger el útil de lijar contra golpes choques y grasa Comprobar cuidadosamente el disco o muela para cerciorarse que no esté dañado ni tenga grietas an tes de utilizarlo Reemplazar inmediatamente los discos o muelas con grietas o daña...

Page 9: ... trabajo de una sola pasada En el caso de una parada de la herramienta debido a una presión excesiva sobre la pieza a trabajar poner el selector de velocidad C en la posición 0 y volver a conectar Para obtener un control óptimo en trabajos de preci sión sujete la herramienta como si fuera un lápiz entre los dedos pulgar e índice Para trabajos como el esmerilado de una superficie es mejor emplear e...

Page 10: ...piezas de repues tos Casals Éstas deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Casals Consulte el folleto Garan tía Direcciones de Centros de Asistencia Técnica No se deshaga de las herramientas eléctricas a través de los contene dores de basura doméstica De acuerdo con la directriz europea 2002 96 CE refe rente a los residuos de los equipamientos eléctricos y electrónicos y a la conversió...

Page 11: ... séparément dans un endroit sec hors de portée des enfants soit en hauteur soit sous clé S assurer que les bornes des batteries ne peuvent être mises en court circuit par d autres pièces métalliques telles que des vis des clous etc 6 Ne pas forcer sur l outil L outil travaillera mieux à la vitesse pour laquelle il est prévu et sa longévité sera accrue 7 Utiliser l outil approprié Ne pas forcer des...

Page 12: ...o minale de l outil Vérifiez que les dimensions du disque ou de la meule sont bien compatibles avec l outil Les meules et les disques abrasifs doivent être manipulés et conservés soigneusement en respec tant les instructions du fabricant Protéger le disque à meuler des coups des chocs et de la graisse Vérifier attentivement que le disque ou la meule n est pas endommagée et ne présente aucune fis s...

Page 13: ...e à travailler accompagnez l outil sur la pièce à travailler en exerçant la plus petite pression possible avec la main et laissez l accessoire faire le travail Nous vous recommandons de passer plusieurs fois plutôt que de vouloir faire le travail en une seule fois Si l outil s arrête à cause d une pression trop forte exercée sur la pièce à travailler mettez le sélec teur de vitesse C sur la positi...

Page 14: ...es sont répertoriés dans nos catalogues ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyer soigneusement la machine après usage Les ouïes de ventilation doivent toujours être dégagées La ranger dans un endroit sec et à l abri du froid Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange Casals Celles ci doivent être remplacées dans un centre d assistance technique Casals Consultez l imprimé Garantie Adresse...

Page 15: ...me viti chiodi ecc 6 Non sovraccaricare l utensile Lavorerete meglio e in migliori condizioni di sicurezza mantenendovi entro i limiti di potenza indicati 7 Usare l utensile adatto Evitare l uso di utensili o di accessori dalla potenza troppo limitata per eseguire un lavoro per il quale è necessario un utensile più potente Non usare utensili per eseguire lavori per i quali non sono stati progettat...

Page 16: ...nservati con cura secondo le istruzioni del fabbricante Proteggere l utensile per levigare dai colpi dagli urti e dal grasso Prima dell uso ispezionare con cura il disco o mola per assicurarsi che non siano danneggiati o che non presentino delle spaccature Sostituire imme diatamente i dischi o mole danneggiati o che pre sentano spaccature Assicurarsi che i dischi o le mole vengano montati secondo ...

Page 17: ...tensile dovuto a una pressione eccessiva sul pezzo da lavorare inserire il selettore di velocità C nella posizione 0 e collegare nuovamente Per ottenere un controllo ottimo nei lavori di precisione sostenere l apparecchiatura come se fosse una matita tra il pollice e l índice Per i lavori come la smerigliatura di una superficie è meglio impiegare il metodo dell impugnatura SELETTORE DELLA VELOCITÀ...

Page 18: ... assistenza tecnica Casals consultare il foglio Garan zia Indirizzi dei Servizi di Assistenza Tecnica Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa Secondo la normativa europea 2002 96 CE in riferimen to agli apparecchi elettrici ed elettronici e le leggi nazio nali gli apparecchi elettrici usurati devono essere raccolti separatamente e portati al riciclaggio rispettan do le norme ambienta...

Page 19: ...separat an einem trockenen hoch gelege nen geschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Achten Sie darauf daß die Anschlüsse der Akkus nicht von Metallteilen wie Schrau ben Nägel usw kurzgeschlossen werden können 6 Überlasten Sie das Werkzeug nicht Innerhalb des angegebenen Leistungsbereichs arbeiten Sie besser und sicherer 7 Verwenden Sie das geeignete Werkzeug Verwen ...

Page 20: ...r Gewässer ANDERE VORSICHTSMASSNAHMEN ACHTUNG Asbesthaltige Werkstoffe dürfen nicht geschliffen werden Beim Arbeiten mit asbesthaltigen Werkstoffen oder Kieselsteinen wird gesundheits schädlicher Staub erzeugt Schützen Sie sich gemäß der Unfallverhützungsvorschriften vor dem Einatmen dieses Staubs Prüfen Sie ob die auf dem Schleifkörper angegeben Geschwindigkeit der Nenngeschwindigkeit entspricht ...

Page 21: ...pparat zum ersten Mal in Betrieb nehmen halten Sie diesen vom Gesicht weg Die Zubehörteile können während der Handhabung be schädigt werden und könnten sich vom Apparat lösen sollte dieser bei höher Geschwindigkeit funktionieren Nehmen Sie bitte in Betracht dass die Arbeit dank der Werkzeuggeschwindigkeit und dem installierten Zube hörteil ausgeführt wird Stellen Sie das Werkzeug nicht schräg und ...

Page 22: ...ächerscheiben D Für Werkzeugbau und leichte Entgratarbeiten Kardenbürste E Mit Stahldrahtbesatz Reinigung verrosteter Flächen Mit Messingdrahtbesatz Mattierte Flächen Mit Besatz aus rostfreiem Stahldragt Teile aus rostfrei em Stahl ZUBEHÖR Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummern finden Sie in unseren Katalogen WARTUNG UND PFLEGE Säubern Sie das Gerät sorgfältig nachdem Sie es benutzt hab...

Page 23: ... fora do alcance das crianças Certifique se de que os terminais das baterias não sofrem curto circuitos provocados por outras peças metálicas tais como parafusos pregos etc 6 Não sobrecarregue a ferramenta Trabalhará melhor e com mais segurança dentro da margem de potência indicada 7 Utilize a ferramenta adequada Não utilize ferramen tas ou dispositivos acopláveis de potência demasiado fraca para ...

Page 24: ... do disco ou mó são compatíveis com a ferramenta Comprovar cuidadosamente o disco ou mó para garantir que nem está danificado nem tem gretas antes de o utilizar Substituir imediatamente os discos ou mós com gretas ou danificados Certificar se de que os discos ou mós estão monta dos de acordo com as instruções do fabricante A máquina deve ser utilizada unicamente para cortar e desbastar em seco Ver...

Page 25: ...olo óptimo em trabalhos de preci são agarre a ferramenta como se fosse um lápis entre os dedos polegar e indicador Para trabalhos como o esmerilado de uma superfície é melhor utilizar o método do punho SELECTOR DE VELOCIDADE Ajuste o selector de velocidade C de maneira a adap tar se ao tipo de trabalho que queira realizar para conseguir os melhores resultados ao trabalhar com diferentes materiais ...

Page 26: ...ulte o folheto Garantia Endereços de Centros de Assistência Técnica Não coloque as ferramentas eléctri cas no lixo doméstico De acordo com a Directiva Europeia 2002 96 CE relativa aos resíduos dos equipamentos eléctricos e electrónicos e à conversão no direito nacional as ferramentas eléctricas usadas devem ser separados e devem ser sujeitos a uma reciclagem que respeite o meio ambiente GARANTIA V...

Page 27: ...ä mainitun suori tuskyvyn rajoissa 7 Käytä sopivaa laitetta Älä käytä raskaassa työssä laitteita tai osia joiden suorituskyky on liian pieni Älä käytä laitteita työssä johon sitä ei ole suunniteltu 8 Käytä sopivia työvaatteita Älä käytä löysiä vaatteita äläkä koruja koska ne voivat jäädä liikkuvien osien väliin Ulkotöissä suositellaan käytettäväksi kumikäsineitä ja tukevia jalkineita Pidä pitkät h...

Page 28: ... tärinää tai muuta poikkeavaa sammuta laite välittömästi Syynä tähän saattaa olla väärä asennus tai laikan epätasapainoisuus Tarkasta ennen työn aloittamista että työstettävä esine on kiinnitetty tukevasti paikoilleen Älä koskaan käytä katkaisulaikkaa hiontaan Älä kohdista katkaisulaikkaan sivuttaista painetta Varo sinkoilevia työstöjätteitä Pidä konetta siten etteivät kipinät lennä sinuun päin Va...

Page 29: ...a 2 Kiillotettaessa ja puhdistettaessa metalliharjan avulla on suositeltavaa käyttää keskinopeutta 3 Puuta leikattaessa on suositeltavaa käyttää korkeaa nopeutta 4 Rautaa tai terästä työstettäessä ja volframikarbidi lisälaitetta käytettäessä suositellaan maksiminope utta Jos käytetään teräksisiä jyrsimiä on suositel tavaa käyttää keskinopeutta Voiman lisääminen leikkautumisen parantamiseksi ei ole...

Page 30: ...mi oon ottavaan uusiokäyttöön TAKUU Katso takuuehdot tämän ohjekirjan liitteestä MELU JA TÄRINÄARVOT Kone on suunniteltu ja valmistettu mahdollisimman hiljaiseksi Joissakin olosuhteissa maksimi meluta so saattaa kuitenkin ylittää 85 dBA Tällöin tulee ehdottomasti käyttää kuulosuojaimia Koneen melun ja täryn normaaliarvot mitattuna normi EN 60745 mukaisesti ovat tavallisesti Akustinen painetaso 61 ...

Page 31: ...ργασίας 5 Αποθηκεύετε τις μπαταρίες και τα εργαλεία όταν δεν τα χρησιμοποιείτε Τα εργαλεία και οι μπαταρίες που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να αποθηκεύονται σε μέρος στεγνό σε ψηλό σημείο κλειστό και μακριά από τα παιδιά Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες των μπαταριών δεν μπορούν να υποστούν βραχυκυκλώματα από μεταλλικά αντικείκεμενα όπως βίδες καρφιά κτλ 6 Μην υπερβάλλετε στη χρήση του εργαλείου Θα κ...

Page 32: ...ανονισμούς ασφαλείας Οποιαδήποτε επισκευή θα πρέπει να πραγματοποιείται από ένα επίσημα αναγνωρισμενο Συνεργείο Τεχνικής Εξυπηρέτησης χρησιμοποιώντας μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά διαφορετικά μπορεί να προκληθεί σοβαρός κίνδυνος για την ασφάλεια του χρήστη 23 Ανακύκλωση των μπαταριών Φροντίστε να πετάτε τις μπαταρίες με ασφαλή τρόπο Τοποθετήστε τις σε έναν ειδικό κάδο ανακύκλωσης μπαταριών σύμφωνα μ...

Page 33: ...αι του φορτιστή συμπίπτουν θα παρατηρήσετε ότι ανάβει ο κόκκινος λαμπτήρας G του φορτιστή δείχνοντας έτσι ότι έχει αρχίσει η συσσώρευση της μπαταρίας 3 Όταν η φόρτιση ολοκληρώνεται το φως G περνάει από κόκκινο σε πράσινο χρώμα Τηρήστε τον χρόνο φόρτισης που υποδεικνύεται στον πίνακα Μην αφήνετε την μπαταρία στον φορτιστή αφού έχει φορτιστεί τελείως Αυτή η συσκευή διαθέτει μία εσωτερική μπαταρία πο...

Page 34: ... την αφαίρεση του σμυριδοτροχού ακολουθήστε τα ίδια βήματα αλλά αντιστρόφως ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ Μη σφίγγετε το παξιμάδι στερέωσης της λαβίδας αν δεν έχει τοποθετηθεί πρώτα έναν τροχό στη λαβίδα Οι τροχιστικοί τροχοί και οι δίσκοι Πρέπει να προστατεύονται από τα κτυπήματα και τις συγκρούσεις ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ 1 Τροχιστικός τροχός A Λειαντικός Κορούνδιο Κατάλληλο για χάλυβα και κράμα χαλύβ...

Page 35: ...ανέρχονται κανονικά σε Επίπεδο ακουστικής πίεσης 61 dB A Επίπεδο ακουστικής ισχύος 72 dB A Χρησιμοποιείτε προστατευτικές ωτοασπίδες Επιτάχυνση δόνησης 2 5 m s2 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με το παρόν δηλώνουμε με δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα CASALS όπως περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο V MTLI108 συμφωνούν με τους ακόλουθους κανονισμούς ή έγγραφα κριτηρίων ΕΝ 50260 ΕΝ 55014 για τα εργαλεία που λειτουρ...

Page 36: ...a çivi vs gibi metallerden uzak tuttuğunuzdan emin olun 6 Alete fazla yüklenmeyin Belirtilen güçte daha emniyetli ve daha iyi çalışacaksınız 7 Uygun alet kullanın Ağır iş aletlerini hafif işlerde birbirine takılmış gücü çok zayıf alet veya mekanizma takarak kullanmayınız Aleti tasarlanmadığı işlerde kullanmayın 8 Uygun iş elbisesi kullanın Geniş elbise giymeyin ve takı takmayın zira dönen parçalar...

Page 37: ...ce kontrol ediniz Çatlak ya da hasarlı olan diskleri ya da taşları hemen yenileri ile değiştiriniz Disklerin ya da taşların üretici talimatları doğrultusunda monte edildiğinden emin olunuz Makine sadece kuru taşlama ve kesim işleri için kullanılmalıdır Makineyi kullanmaya başlamadan önce yakıcı ürünün diskin doğru ve düzgün bir şekilde yerine yerleştirildiğinden emin olun Makineyi güvenli bir konu...

Page 38: ...niz Bir zeminin zımparalanması gibi işler için kulptan tutma metodunun uygulanması daha iyi olaaktır HIZ SELEKTÖRÜ Farklı malzemelerle çalışıldığı zamanlarda en iyi sonuçları elde etmek için gerçekleştirmek istediğiniz çalışma tipine adapte olacak şekilde C hız selektörünü ayarlayınız Her bir iş için doğru hızı seçmek üzere bir test malzemesi kullanınız Kullanılan aksesuar ve gerçekleştirilecek iş...

Page 39: ...eknik Servisler adresleri kitapçığına başvurunuz Elektrikli aletleri evsel atık konteynırlarına atmayınız Elektrikli ve elektronik cihazların atılması ve ulusal değerlerin korunması hakkındaki 2002 96 CE Avrupa yönergesine göre kullanılmış elektrikli aletler ayrı olarak işlemden geçiririlmeli ve doğal çevreye saygılı şekilde yeniden dönüşüme tabi tutulmalıdır GARANTİ Ekteki genel Garanti Şartnames...

Page 40: ... хорошо освещено Не пользуйтесь электроприбором вблизи легковоспламеняющихся веществ жидких или газообразных 3 Обеспечьте защиту от поражения электрическим током Не допускайте соприкосновения любых частей тела с поверхностями соединенными с землей или шасси например с трубами радиаторами электрическими плитами и холодильниками 4 Не подпускайте детей к месту работы Не давайте пользоваться электропр...

Page 41: ...Используйте только те аксессуары которые рекомендует предприятие изготовитель Использование любых аксессуаров или приспособлений применение которых не рекомендовано в данном руководстве сопряжено с риском нанесения травм персоналу Убедитесь в том что аккумуляторный блок соответствует данному электроприбору Перед зарядкой аккумулятора убедитесь в отсутствии пыли и влажности на аккумуляторе или элек...

Page 42: ...дного устройства марки Casals специально предназначенного для этого электроинструмента при использовании требуемого напряжения заряда см типовой шильдик Для Вашей безопасности зарядное устройство должно подключаться к электросети защищенной дифференциальным магнитотепловым однофазным автоматом в соответствии с правилами техники безопасности для низковольтных электрических установок ПРИМЕНЕНИЕ ЭЛЕК...

Page 43: ...ая скорость для металлических щёток МОНТАЖ ТОЧИЛЬНЫХ И ШЛИФОВАЛЬНЫХ КРУГОВ ВНИМАНИЕ В целях безопасности перед заменой дисков или маховиков всегда выключать инструмент из электросети ВНИМАНИЕ Ни в коем случае не нажимать на кнопку блокировки B шпинделя во время работы шлифовальной машины Не нажимать на кнопку блокировки B до того момента пока вал полностью не остановится Установка круга производит...

Page 44: ...арантийном талоне прилагаемом к этой инструкции по эксплуатации ШУМ И ВИБРАЦИЯ При разработке данного инструмента особое внимание уделялось снижению уровня шума Несмотря на это в некоторых случаях уровень шума на рабочем месте может достигнуть 85 дБА В этой ситуации оператор должен использовать средства звуковой защиты Уровень шума и вибрации инструмента соответствует нормативам ЕN 60745 и имеет с...

Page 45: ... اﻟﻌﻤﻞ إن أﻓ ﻀ اﻻﺳﺘ درﺟﺔ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ وﺁﻣﻦ ﻞ اﻟﻤﺬآﻮرة ﻄﺎﻋﺔ 7 اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻵﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻊ أو أدوات ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﺛﻘﻴﻠﺔ ﺑﺄﻋﻤﺎل ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺟﺪا ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻬﺎ ﻏﻴﺎر ﻣﺎ ﺁﻟﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ أﺧﺮى ﺁﻟﺔ ﻋﺎدة ﺑﻪ ﺗﻘﻮم ﺑﻌﻤﻞ ﻟﻠﻘﻴﺎم 8 ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻼﺑﺲ اﻟﺒﺲ ﻋﻘﻮدا وﻻ ﺟﺪا واﺳﻌﺔ أﻟﺒﺴﺔ ﺗﻠﺒﺲ ﻻ ﺗ ﻻ ﻟﻜﻲ أﺳﺎورا أو اﻟﻌﻤﻞ أﺛﻨﺎء اﻵﻟﺔ ﻠﻔﻬﺎ ﻗﻔﺎزات ﺑﺎرﺗﺪاء ﻳﻨﺼﺢ اﻟﺨﺎرج ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﻟﻠﺘﺰﺣﻠﻖ ﻣﺎﻧﻌﺔ وأﺣﺬﻳﺔ ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺮ آﺎن إذا اﻷﻓ ﻓﻤﻦ...

Page 46: ...ﻟﻌﻤﻞ اﻟﺒﺪء ﻗﺒﻞ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻋﻦ اﻵﻟﺔ أوﻗﻒ ﻋﺎدﻳﺔ ﻏﻴﺮ وﺿﻌﻴﺔ أﻳﺔ أو زاﺋﺪ ارﺗﺠﺎج ﻣﻼﺣﻈﺔ ً ا ﻓﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻏﻴﺮ ﺗﺮآﻴﺐ ﻋﻠﻰ هﺬا ﻳﺪل أن اﻟﻤﻤﻜﻦ ﻓﻤﻦ ﺗﻮازﻧﻪ ﻋﺪم أو ﻟﻠﻘﺮص ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺑﺄﻳﺔ اﻟﺒﺪء ﻗﺒﻞ ًا ﺪ ﺟﻴ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺤﺬﻩ اﻟﻤﺮاد اﻟﺠﺴﻢ أن ﻣﻦ اﻟﺘﺄآﺪ ﻗﻄﻊ أو ﺷﺤﺬ أﻗﺮاص اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻋﺪم واﻟﺴﻦ اﻟﺸﺤﺬ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻓﻲ اﻟﻘﻄﻊ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ ﻟﻠﻀﻐﻂ اﻟﻘﻄﻊ أﻗﺮاص ﺗﻌﺮﻳﺾ ﻋﺪم إﻟﻰ اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة اﻟﺸﻈﺎﻳﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﺬر ﻳﺠﺐ ﻳﻤﻨﻊ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺣﻤﻞ ﻳﺠﺐ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ اﻟﺸﺮارات ...

Page 47: ...ﻢ إﻟﻰ 10 ﺳﺮﻋﺔ أﻗﺼﻰ ﺗﺤﺪﻳ ﻣﺆﺷﺮ اﺿﺒﻂ اﻟﺴﺮﻋﺔ ﺪ C اﻟﺮﻗﻢ ﻋﻠﻰ 0 اﻟﻌﺪة ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺮﻋﺔ ﺣﻮل اﻟﻨﺼﻴﺤﺔ ﺑﻌﺾ 1 ﻋﻨﺪ ﺗﺬوب اﻟﺘﻲ اﻷﺧﺮى واﻟﻤﻮاد اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﺳﺮﻋﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﺤﺮارة درﺟﺎت ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ 2 اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﻔﺮﺷﺎة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻘﻞ ﻟﻠﺘﻠﻤﻴﻊ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ اﺳﺘﺨﺪ اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ ﻣﻦ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﺳﺮﻋﺔ ام 3 ﺳﺮﻋﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ ﻓﻤﻦ اﻟﺨﺸﺐ ﻟﻘﻄﻊ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ أﻣﺎ ﻋﺎﻟﻴﺔ 4 أﻗﺼﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﻨﺠﺴﺘﻴﻦ آﺮﺑﻴﺪ أداة ...

Page 48: ... أﻧﻪ ﻋﻠﻰ وﻳﻨﺺ ﻗﻮﻣﻲ ِ ن ﻗﺎﻧﻮ إﻟﻰ َ ﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ َ ت اﻷدوا ﺗﺠﻤﻊ ً ﺎ ِﻴﺌﻴ ﺑ ﻣﻘﺒﻮل ٍ ﻮ َﺤ ﻧ َﻠﻰ ﻋ ﺗﺪوﻳﺮهﺎ وﻳﻌﺎد ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ اﻟﻀﻤﺎن أو اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺮة ﻓﻲ اﻟﻀﻤﺎن أو اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺤﺼﻮل اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺸﺮوط إﻟﻰ اﻧﻈﺮ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﻬﺬﻩ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ واﻻرﺗﺠﺎج اﻟﻀﺠﻴﺞ ﻣﻦ اﻷدﻧﻰ اﻟﺤﺪ أﺟﻞ ﻣﻦ وﻣﺠﻬﺰ ﻣﺼﻤﻢ اﻟﺠﻬﺎز هﺬا إن اﻟﻀﺠﻴﺞ ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﺮﻏﻢ وﻋﻠﻰ ﻟﻠﻀﺠﻴﺞ اﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﻤﺴﺘﻮى اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺸﺮوط ﺣﺪ ﻳﺘﺠﺎوز أن ﻳﻤﻜﻦ 85 dBA أن ﻳﺠﺐ اﻟﻌﺎﻣﻞ اﻟﺤﺎ...

Page 49: ...a SPAIN Fábrica Usine Factory P O Box 1 Tel nac 972 70 02 00 Tel intern 34 972 70 02 00 Fax nac 972 70 05 54 Fax intern 34 972 70 05 54 17500 RIPOLL Girona SPAIN Centro Direzionale Colleoni Palazzo Taurus ing 3 Tel 039 609 17 61 20041 AGRATE BRIANZA MI ITALY 23 25 Rue Roger Salengro Tel 04 72 47 51 51 Fax 04 72 47 51 59 69740 GENAS FRANCE Ambachtenlaan 7 Tel 016 40 43 62 B 3001 HERVERLEE BELGIUM h...

Reviews: