background image

54

  Auswuchtset verwenden (Abbildung C)

Das Auswuchtset besteht aus 2 Klebegewichten   mit je 5 Gramm Gewicht sowie einer Flügelklammer   mit 5 Gramm 
Gewicht. Sollte Ihr Ventilator trotz sorgfältiger Montage gemäss der Bedienungs- und Montageanleitung unwuchtig laufen 
(„schlagen“), gehen Sie bitte wie folgt vor:
 1.  Schalten Sie Ihren Ventilator an und schalten Sie nacheinander alle Geschwindigkeitsstufen, Wählen Sie für das 

Auswuchten die Stufe, auf der die Unwucht am stärksten ist.

2.  Schalten Sie den Ventilator ab und lassen Sie ihn vollkommen zur Ruhe kommen. Wählen Sie einen beliebigen Flügel 

aus und schieben  Sie die Auswuchtklammer seitlich, etwa mittig, auf die Flügelkante, die nach vorne läuft.

3.  Schalten Sie Ihren Ventilator wieder auf die Stufe, in der die Unwucht am größten war. Notieren Sie, ob die Unwucht sich 

verringert oder vergrößert hat. Schalten Sie den Ventilator wieder ab und wiederholen Sie den Vorgang mit allen Flügeln.

4.  Setzen Sie jetzt die Klammer auf den Flügel, bei dem die Unwucht mit aufgesetzter Klammer am geringsten ist. 

Verschieben Sie die Klammer nach Innen und Außen, um den exakten Punkt der Unwucht zu finden. 

5.  Kleben Sie nun ein Auswuchtgewicht auf die Oberseite des Flügels auf den Punkt, an dem die Klammer die größte 

Wirkung auf die Unwucht zeigt.

6.  Sollte die Unwucht nicht ganz verschwunden sein, wiederholen Sie bitte den Vorgang mit dem zweiten Klebegewicht.

  

Use balancing kit (Figure C)

The balancing kit contains 2 weights 

 at 5 grams each as well as a blade clip 

 with 5 grams weight. If your ceiling fan is 

running after accurate and complete installation unbalanced (“wobbling”), please follow step 1 to 6:
 1.  Switch your ceiling fan on and find out the speed setting at which the wobble is the greatest.
2.  Turn off your ceiling fan and allow it to come to a complete stop. Select one blade and place the balance clip on it, half-

way between the bladeholder and the blade tip on the trailing edge of the blade.

3.  Turn the fan on and select the speed setting at which the wobble was greatest. Note whether the wobble has increased 

or decreased. Turn the fan off, move the clip to the next blade and retest. Repeat this procedure on all blades noting the 
blades on which the greatest improvement is achieved.

4.  Move the clip back to the blade that showed the greatest improvement. Move the clip inward and outward on this blade 

and operate the fan to find the position where the clip gives the greatest improvement.

5.  Remove the clip and glue the balancing weight on top of the blade along the centerline at the point where the clip was 

positioned.

6.  If the fan wobble problem has not been corrected finally you can improve the balancing further by repeat the procedure 

with additional weights. 

  

Utiliser lot d’équilibrage (Figure C)

Le lot d’équilibrage se compose de 2 masselottes adhésives   d’un poids de 5 g chacune ainsi que d’une agrafe de pale   d’un 
poids de 5 g. Si en dépit d’un montage soigneux conformément aux instructions de fonctionnement et de montage, votre ventilateur 
fonctionne avec un déséquilibre (avec des chocs), veuillez procéder de la manière suivante :
 1.  Allumez votre ventilateur et commutez tous les régimes de vitesse les uns après les autres. Choisissez pour l’équilibrage le 

régime au niveau duquel le déséquilibre est le plus fort.

2.  Éteignez le ventilateur et laissez-le s’immobiliser complètement. Sélectionnez une pale quelconque et déplacez l’agrafe 

d’équilibrage latéralement, vers le milieu, sur le bord de la pale qui se déplace vers l’avant.

3.  Rallumez votre ventilateur au régime au niveau duquel le déséquilibre était le plus grand. Notez si le déséquilibre a diminué 

ou augmenté. Éteignez le ventilateur et répétez l’opération avec toutes les pales.

4.  Placez l’agrafe sur la pale pour laquelle le déséquilibre est le plus faible une fois l’agrafe positionnée. Décalez l’agrafe vers 

l’intérieur et l’extérieur afin de trouver l’emplacement exact du déséquilibre. 

5.  Collez une masselotte d’équilibrage sur la partie supérieure de la pale, au point où l’agrafe présente le plus grand effet sur 

le déséquilibre.

6.  Si le déséquilibre n’a pas entièrement disparu, veuillez répéter l’opération avec la deuxième masselotte adhésive.

  

Usare il kit di equilibratura (Figura C)

Il kit di equilibratura consiste in 2 pesi adesivi   dal peso di 5 grammi ciascuno e un morsetto ferma paletta   dal 
peso di 5 grammi. Se dopo aver eseguito il montaggio con cura e secondo le istruzioni contenute nella guida di 
utilizzo e di montaggio, il ventilatore funziona in modo squilibrato (“flappeggio”), procedere come descritto in seguito:
 1.  Accendere il ventilatore e selezionare una dopo l’altra tutte le velocità di funzionamento. Selezionare quindi per 

l’equilibratura la velocità di funzionamento con la quale lo squilibrio risulta maggiore.

2.  Spegnere il ventilatore e aspettare che si sia fermato completamente. Scegliere una qualsiasi pala e inserire 

lateralmente il morsetto per l’equilibratura, al centro circa, sullo spigolo della pala che si muove in avanti.

3.  Accendere nuovamente il ventilatore e selezionare la velocità con la quale lo squilibrio risulta maggiore. 

Controllare se lo squilibrio è ora aumentato o diminuito. Spegnere di nuovo il ventilatore ed eseguire questa 
procedura per tutte le pale.

4.  Inserire quindi il morsetto sulla paletta che ha mostrato lo squilibrio minore una volta posizionato il morsetto. Spostare il

Summary of Contents for Classic Flat 103-III WE-WE/LG

Page 1: ...ES Instrucciones de montaje y uso CZ N vod k mont i a obsluze NL Montage en bedieningshandleiding PL Instrukcja monta u i obs ugi v8 0 DECKENVENTILATOR CEILING FAN VENTILATEUR DE PLAFOND VENTILATORE D...

Page 2: ...2 min 24 kg min 40 cm min 230 cm max 0...

Page 3: ...s 43 Assembling 35 45 Operation 45 Troubleshooting 47 Cleaning Maintenance 47 Hints and Tips 54 55 Disposal 56 INDICE Avviso di sicurezza 2 13 15 Componenti 28 29 Montaggio della staffa a soffitto 32...

Page 4: ...hrdeten R umen ist nicht gestattet Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F hig keiten oder mangels Erfahrung und Wissen ein...

Page 5: ...einer Kontakt ffnungsweite von mindestens 3 mm Die Trennvorrichtung muss in die feste Verdrahtung entsprechend den g ltigen technischen Regeln integriert sein Die elektrische Sicherheit des Ventilato...

Page 6: ...packungsmaterial um weltbewusst und f r Kinder unzug nglich Es besteht Erstickungsgefahr f r Kinder durch Einatmen oder Ver schlucken von Teilen der Verpackung EINZELTEILE Abbildung A Seite 28 Packen...

Page 7: ...stop using the ceiling fan and contact the manufacturer its service agent or suitably qualified persons Replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufactu...

Page 8: ...g width of at least 3 mm The dis connecting device must be integrated into the fixed wiring accor ding to the valid technical regulations The electrical safety of the fan is only guaranteed if the ear...

Page 9: ...required in an envi ronmentally friendly manner and inaccessible to children There is a risk of suffocation for children by inhaling or swallowing parts of the packaging PARTS Figure U page 28 Unpack...

Page 10: ...st interdite Cet appareil peut tre utilis par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou manquant d exp rience et de connais s...

Page 11: ...c tionneur bipolaire dont la largeur d ouverture des contacts est d au moins 3 mm Le dispositif de sectionnement doit tre int gr dans le c blage fixe conform ment aux r gles techniques en vigueur La s...

Page 12: ...i re cologique et inaccessibles aux enfants Il existe un risque de suffocation pour les enfants par inhalation ou ingestion de parties de l emballage PI CE D TACH E Figure U page 28 D ballez le ventil...

Page 13: ...ghi aperti non protetti garage e locali umidi o con rischio d incendio ed esplosione Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et compresa dagli 8 anni in su e le persone con ridotte capac...

Page 14: ...chiede un se zionatore bipolare con un ampiezza di apertura dei contatti di al meno 3 mm Il dispositivo di isolamento deve essere integrato nel cablaggio fisso secondo le norme tecniche vigenti La sic...

Page 15: ...mento Smaltire il materiale d imballaggio non pi necessario in modo ecologico e inaccessibile ai bambini COMPONENTI Figura U pagina 28 Disimballare il ventilatore e confrontare il contenuto della conf...

Page 16: ...abiertos sin protecci n garajes y habitaciones h medas no est permitido por riesgo de incendio y explosi n Este aparato puede ser utilizado por ni os a partir de 8 a os y personas con capacidades f s...

Page 17: ...L La conexi n a la red el ctrica requiere un inter ruptor aislante bipolar con una anchura de apertura de contacto de al menos 3 mm El dispositivo de aislamiento debe integrarse en el cableado fijo de...

Page 18: ...espetuosa con el medio ambiente y alejado de los ni os Existe el peligro de que los ni os se asfixien por inhalaci n o ingesti n de partes del envase COMPONENTES Figura U p gina 30 Desembale el ventil...

Page 19: ...chu nebo po ru nen dovoleno Tento p stroj sm b t ovl d n d tmi od v ku 8 let a osobami se sn en mi zrakov mi fyzick mi nebo ment ln mi schopnost mi nebo nedostatkem zku enost za dozoru zku en osoby ne...

Page 20: ...platn mi tech nick mi pravidly Elektrick bezpe nost ventil toru je zaru ena pouze tehdy pokud je spr vn nainstalov n uzem ovac syst m instalace budovy a je k n mu p ipojen ventil tor S ov p ipojen ke...

Page 21: ...s ohledem na ivotn prost ed a dr te mimo do sah d t Vdechnut m nebo spolknut m st obalu hroz riziko udu en pro d ti SOU STI VENTIL TORU obr zek U stran 30 Rozbalte ventil tor a porovnejte obsah balen...

Page 22: ...gevoerd Als zich ongewone oscillerende bewegingen of geluiden voordo en zet de ventilator dan onmiddellijk stil en neem contact op met de fabrikant zijn klantendienst of een gekwalificeerd persoon Ver...

Page 23: ...tie Het apparaat mag alleen volledig gemonteerd worden gebruikt BELANGRIJK Voor de netaansluiting is een tweepolige schei dingsschakelaar met een contactopening van ten minste 3 mm vereist De uitschak...

Page 24: ...r en buiten het bereik van kinderen Componenten Figuur U pagina 30 Pak de ventilator uit en controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid Alle in de illustratie getoonde onderdelen moeten aan...

Page 25: ...rzez u ytkownika nie mo e by wykonywane przez dzieci bez nadzoru Je li wyst pi nietypowe ruchy oscylacyjne lub odg osy nale y na tychmiast zatrzyma wentylator i skontaktowa si z producentem jego serwi...

Page 26: ...ie ciska przewod w podczas instalacji Urz dzenie mo e by u ywane tylko w pe ni zmontowane WA NE Dla przy cza sieciowego wymagany jest dwubiegunowy od cznik z rozwarciem styk w co najmniej 3 mm Urz dze...

Page 27: ...ystaj z dost pnych w Twojej okolicy punkt w zbi rki odpad w Materia y opakowaniowe kt re nie s ju potrzebne nale y utylizowa w spos b przyjazny dla rodowiska i w miejscu niedost pnym dla dzieci Kompon...

Page 28: ...28 ROTARY 132 U...

Page 29: ...ladeholder 5 Support de montage Support tige de plafond Anneau de montage pour faible Bornier de raccordement Vis du support de tige de plafond 2 hauteur d installation Vis du chache de fixation 4 Gou...

Page 30: ...30 ROTARY 132 U...

Page 31: ...id Hout plafond schroef 2 Baldakijn Bovenklep Haak veiligheidskabel Afdekring Baldakijn Blad 5 Uitbalanceringsset Plafondstang met hangerbal Bladhouder 5 Wspornik sufitowy Wspornik pr ta sufitowego Mo...

Page 32: ...chrauben fest Befestigen Sie den Haken f r das Sicherungsseil an der Decke wie gezeigt L sen Sie auf jeder Seite 1 Baldachinschraube und legen diese beiseite WARNING Danger of electric shock Before co...

Page 33: ...e l alimentazion e elettrica rimuovendo il fusibile ATTENZIONE Osservare tutte le indicazioni di installazione Un installazione non corretta pu causare lesioni e danni materiali Luogo di installazione...

Page 34: ...Volg alle aanwijzingen voor de installatie Onjuiste installatie kan leiden tot letsel en materi le schade De plaats van installatie plafond moet een draagvermogen van minstens 24 kg hebben Gebruik all...

Page 35: ...un uso successivo da parte Mettere il calotta il copertura die vite calotta e il copertura superiore come mostrato con l asta soffitto insieme Retire el pasador de bloqueo y la chaveta de bloqueo de...

Page 36: ...gio attraverso l apertura prevista e 3 fissarlo con la coppiglia 4 Serrare le due viti sul ricevitore asta di soffitto di nuovo saldamente Afloje los dos tornillos del soporte de la varilla de techo e...

Page 37: ...a corda di sicurezza nel gancio fornito e tirarlo saldamente in modo da essere protetti contro saltare fuori Effectuez le branchement lectrique comme indiqu la page 43 Cuelgue el ventilador de techo p...

Page 38: ...no Serrare le 4 viti a baldacchino Press servire sotto la copertura della chioma verso l alto fino allo scatto Deslice la capota hacia arriba y g rela en el cierre de bayoneta con los tornillos de la...

Page 39: ...la copertura del tettuccio dal tettuccio 2 Svitare 3 viti sfalsate a 120 dal motore al montaggio dell asta del soffitto 1 Retire la cubierta del toldo 2 Desatornille 3 tornillos escalonados a 120 del...

Page 40: ...da soffitto in modo che le 3 viti del motore sporgano attraverso i 3 fori pi grandi nel baldac chino e nell anello di montaggio Coloque el anillo de montaje y la cubierta sobre el soporte de la varil...

Page 41: ...demment Avvitare l anello di montaggio con la calotta sul motore utilizzando le 3 viti prece dentemente rimosse Atornille el anillo de montaje con la cubierta en el motor utilizando los 3 tornillos re...

Page 42: ...ritto a pagina 43 2 Far scorrere il baldacchino e trasformarlo in baionetta raccordo con le viti baldac chino Serrare le 4 viti a baldacchino 1 Alimenta la cuerda de seguridad sobre el gancho y apri t...

Page 43: ...abely se s ov m nap t m ke svorkovnici Pro nap jen motoru p ipojte oba konektory Sluit de kabels met de netspanning aan op de aansluitblok Verbind de twee connectors met elkaar om de motor van stroom...

Page 44: ...ek za pomoc 3 rub opatki ka dy 5 3 Befestigen Sie die 5 F gelhalter mit jeweils 2 Fl gelhalter Schrauben am Motor Ihr Deckenventilator ist jetzt betriebsbereit Attach the 5 blade holders to the motor...

Page 45: ...de 5 bladhouders aan de motoreenheid met elk 2 bladhouder schroeven Uw plafondventilator is nu klaar voor gebruik Przymocowa 5 uchwyt w opatek do silnika za pomoc 2 rub do opatek ka dy Tw j wentylator...

Page 46: ...festgestellt werden Das Lineal senkrecht an die Decke und zur Fl gelspitze ansetzen Den Abstand zwischen Blattseite und Decke markieren Drehen Sie die Fl gel langsam per Hand und nehmen Sie die gleich...

Page 47: ...ace the ruler vertically upwards against the ceiling and alongside the blade tip Mark the distance between the blade side and ceiling Turn the blades slowly by hand and carry out the same measurements...

Page 48: ...stat l aide d une r gle plate Placez la r gle la verticale du plafond et de l extr mit de la pale Marquer la di stance entre le c t de la pale et le plafond Tournez les pales lentement la main et effe...

Page 49: ...facilmente verificato con l aiuto di un righello piatto Posizionare il righello perpendicolarmente al soffitto contro l estremit della pala Marcare la distanza tra lato della pala e soffitto Ruotare l...

Page 50: ...eada con las otras Alinear las aspas simplemente se lleva a cabo con la ayuda de una regla Coloque la regla verticalmente hacia arriba contra el techo y a lo largo de la punta de la aspa Marque la dis...

Page 51: ...prav tka Um st te prav tko vertik ln proti stropu a pod l pi ky lopatek Poznamenejte si vzd lenost lopatky od stropu Pomalu rukou ot ejte ventil torem a m en prove te i u n sleduj c ch lopatek Je li n...

Page 52: ...hoog tegen het plafond en langs de bladpunt Markeer de afstand tussen de zijkant van het blad en het plafond Draai de bladen langzaam met de hand en voer dezelfde metingen uit met de andere bladen Als...

Page 53: ...p askiej linijki Umie ci linijk pi onowo do g ry przy suficie i wzd u ko c wki opatki Zaznaczy odleg o pomi dzy stron opatki a sufitem Obr ci opatki powoli r k i wykona te same pomiary z pozosta ymi...

Page 54: ...If the fan wobble problem has not been corrected finally you can improve the balancing further by repeat the procedure with additional weights Utiliser lot d quilibrage Figure C Le lot d quilibrage s...

Page 55: ...vzd lenosti od konce kde byla um st na spona viz obr zek 6 Pokud se t mto probl m s vikl n m dn nevy e il m ete vyv it ostatn lopatky se zb vaj c m z va m lze jednodu e no em rozp lit postupov n m dl...

Page 56: ...ion to recycling raw materials and protecting the environment RECYCLAGE Ne jetez jamais l appareil dans les ordures m nag res normales Pour les appareils portant le symbole ci contre utilisez les poin...

Page 57: ...isp v te k recyklaci surovin a k ochran ivotn ho prost ed VERWIJDERING Gooi het apparaat nooit bij het normale huisvuil Gebruik voor apparaten met het symbool hiernaast de lokale inzamelpun ten voor h...

Page 58: ...ktronikger te anbieten und auf dem Markt bereitstellen Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln wenn die Lager und Versandfl chen f r Elektro und Elektronikger te min...

Page 59: ...59...

Page 60: ...les d am liorer les produits en vente CasaFan si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita CasaFan se reserva el derecho de mejorar los cambios en los product...

Reviews: