44
Befestigen Sie die 5 Fügelhalter jeweils mit 3 Flügelschrauben an den Flügeln.
Attach the 5 blade holders to the blades with 3 blade screws each.
Fixez les 5 supports de pales aux pales avec 3 vis de pales chacun.
Fissare i 5 supporti delle pale alle ali con 3 viti di pales per ciascun supporto.
Fije los 5 soportes de aspas a las aspas con 3 tornillos de aspas cada uno.
Připevněte 5 držáků lopatek k lopatkám, každý se 3 šrouby lopatek .
Bevestig de 5 bladhouders aan de bladen met elk 3 bladhouderschroeven .
Przymocować 5 uchwytów łopatki do łopatek za pomocą 3 śrub łopatki każdy.
5 × 3 ×
Befestigen Sie die 5 Fügelhalter mit jeweils 2 Flügelhalter-Schrauben am Motor.
– Ihr Deckenventilator ist jetzt betriebsbereit.
Attach the 5 blade holders to the motor with 2 blade holder screws each.
– Your ceiling fan is now ready to run for the first time.
Fixez les 5 supports de pales au moteur avec 2 vis de support de pales à pales
chacun. – Votre ventilateur de plafond est maintenant prêt à fonctionner.
Fissare i 5 supporti delle pale al motore con 2 viti per supporto di pales ad pale
ciascuno. – Il tuo ventilatore da soffitto è ora pronto per il funzionamento.
Fije los 5 soportes de la aspas al motor con 2 tornillos de soporte de las aspas
del motor cada uno. – Su ventilador de techo ya está listo para funcionar.
Summary of Contents for Classic Flat 103-III WE-WE/LG
Page 2: ...2 min 24 kg min 40 cm min 230 cm max 0...
Page 28: ...28 ROTARY 132 U...
Page 30: ...30 ROTARY 132 U...
Page 59: ...59...