background image

RISQUE DE PIÉGEAGE CAUSÉ PAR L’ASPI-

RATION  QUI  PEUT  ENTRAÎNER  DES

BLESSURES GRAVES, VOIR LA MORT.

Les pompes peuvent créer rapidement une aspiration forte, ce qui entraîne

un risque de piégeage si elles sont mal raccordées aux sorties de vidange à 

aspiration. Il est possible d’être éventré, d’être piégé ou de se noyer lorsque des

parties du corps ou les cheveux entrent en contact avec des couvertures de

conduite de drainage ou des sorties de vidange à aspiration endommagées,

fendues, manquantes ou mal fixées. 

  Afin de minimiser ce risque, les pompes et

les  raccords  seront  installés  conformément  aux  normes  NSPI  ou  IAF,  aux 

directives de la CPSC ainsi qu’aux codes nationaux, étatiques, provinciaux et

locaux  les  plus  récents.

Voici  quelques-unes  de  ces  exigences;  consultez 

toujours  les  règlements  les  plus  récents  afin  de  vous  assurer  que  votre 

installation respecte les exigences nécessaires pour minimiser le risque de

piégeage causé par l’aspiration.

1. Tous les couvercles de sortie de vidange à aspiration seront répertoriés 

selon la norme ANSI/ASME A112.19.8.

2. De ne pas utiliser une pompe dans une installation où il n’y a qu’un seul 

collecteur principal entièrement submergé.

3. Si  des  conduites  principales  de  drainage  sont  installées  dans  votre 

piscine, il faut en avoir un minimum de deux pour chaque pompe, 

et chaque drain doit comprendre un couvercle de sortie de vidange à

aspiration  répertorié.  Des  exigences  additionnelles  peuvent  s’appliquer 

aux pataugeoires afin de réduire le risque de piégeage.

4. Les écumoires peuvent fournir 100% du débit requis vers la pompe et 

doivent être mises à l’air libre. Ne pas considérer une écumoire comme 

une seconde conduite principale de drainage.

5. Lorsque  deux  sorties  de  vidange  à  aspiration  sont  utilisées,  le  débit 

maximal  du  système  ne  doit  pas  dépasser  la  capacité  d'aucun  des 

couvercles de sortie de vidange à aspiration nommés ci-dessus. Lorsque 

plus de deux sorties sont utilisées, la somme de leurs capacités devrait 

être égale ou supérieure au double du débit maximal du système.

6.Les couvercles des sorties de vidange à aspiration seront séparés d’au 

moins trois pieds (3 pi) tel que mesuré au centre des conduites d’aspiration.

7.Évitez d’installer des clapets de non-retour. S’il est nécessaire d’utiliser 

des  clapets  de  non-retour,  assurez-vous  que  l’installation  est  conforme 

aux normes applicables.

8.N’utilisez jamais la piscine ou le spa si le couvercle d’une sortie de 

vidange à aspiration est endommagé, fendu, manquant ou mal fixé. Le

couvercle de sortie de vidange à aspiration doit être fixé à l’aide de vis 

en acier inoxydable fournies avec le couvercle. Si vous perdez les vis,

commandez des pièces de rechange à votre fournisseur.

REMARQUE:

pour  obtenir  les  normes  NSPI  ou  IAF  les  plus  récentes,

communiquez  avec  l’Association  of  Pool  and  Spa  Professionals  (APSP)  en 

consultant le site Web à l’adresse www.theapsp.org ou en composant le (703)

838-0083, poste, 301. Pour les dernières directives de la Consumer Product Safety

Commission (CPSC), communiquez avec la CPSC en consultant le site Web à

l’adresse www.cpsc.gov ou en composant le (301) 504-7923. Les « Guidelines for

Entrapment Hazards: Making Pools and Spas Safer » peuvent être consultées à

l’adresse www.cpsc.gov/cpscpub/pubs

ATTENTION! 

Afin  de  réduire  le  risque  de  blessures,  ne 

pas  permettre  aux  enfants  d’utiliser  ce

produit, sauf sous surveillance étroite en tout temps.

ATTENTION! 

(Pour  les  appareils  raccordés  à  un  cordon 

et  à  une  prise) 

Risque  de  commotion

électrique.

Ne brancher que dans une prise mise à la terre protégée par un 

disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Faites appel à un électricien qualifié si vous

ne pouvez pas confirmer que la prise est protégée par un disjoncteur de fuite 

de terre.

ATTENTION! 

(Pour  les  appareils  raccordés  à  un  cordon   

et  à  une  prise) 

Ne  pas  enterrer  le  cordon.

Placer le cordon de manière à réduire le risque de dommages causés par les

tondeuses, les taille-haies et tout autre équipement.

ATTENTION! 

(Pour  les  appareils  raccordés  à  un  cordon 

et à une prise) Si le cordon d'alimentation est

endommagé ou s'il semble endommagé, remplacez-le immédiatement par un

cordon  d'alimentation  du  même  type;  vous  pourrez  obtenir  ces

cordons  d'alimentation  électrique  chez  votre  marchand  local.  Le  nouveau 

cordon doit être installé par un électricien qualifié. Inspectez le cordon au moins

une fois par année.

ATTENTION! 

(Pour les pompes de cuves thermales et de 

spas)  Ne  pas  installer  à  l’intérieur  d’une 

enceinte  externe  ou  sous  la  jupe  de  la  cuve  thermale  ou  du  spa, 

sauf indication contraire.

ATTENTION! 

(Pour  les  appareils  raccordés  à  un  cordon 

et  à  une  prise)  Pour  réduire  le  risque  de 

commotion  électrique, 

ne  pas  utiliser  une  rallonge  électrique

pour

raccorder l’appareil à l’alimentation électrique; fournir une prise située à un 

endroit convenable.

ATTENTION! 

Installez  le  système  à  au  moins  cinq  pieds 

(1,5  m)  de  la  piscine  afin  d’éviter  que  des 

jeunes  enfants  ne  l’utilisent  comme  moyen  d’accéder  à  la  piscine. 

(Voir ANSI/NSPI-8 1996 “Normes pour barrières de piscines résidentielles, spas

et cuve thermale”).

ATTENTION! 

S.V.P. Lire ce manuel avant d’installer la Pompe ORKA

Avant de procéder à l’installation, lisez soigneusement toutes les instructions et consignes de sécurité. Consultez les étiquettes des produits pour des rensei-

gnements supplémentaires sur le mode d’emploi et les spécifications du produit.

Consignes de Sécurité Importantes

Lors  de  l’installation  et  de  l’utilisation  de  cet  équipement  électrique,  les précautions de sécurité de base doivent toujours 

être respectées, y compris les suivantes:

IMPORTANT:

   

Ce  produit  a  été  soigneusement  inspecté  et 

emballé  à  notre  usine.  Puisque  l'agent  de  transport  a  pris  toutes  les 

responsabilités pour livrer ce produit de façon intacte, il faudra réclamer 

du  dit  agent  les  frais  relatifs  aux  dommages causés à la marchandise, 

qu'ils soient apparents ou non. 

M22904937A

WWW.CARVINPOOL.COM

2

Summary of Contents for ORKA

Page 1: ...37A WWW CARVINPOOL COM ATTENTION LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT D INSTALLER D OPÉRER LA POMPE SHARKJET IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES RELIÉES À UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT WARNING READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND OPERATING SHARKJET PUMP IT INCLUDES IMPORT ANT INFORMATION ABOUT SAFE USE OF THIS PRODUCT ADVERTENCIA LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y OPERAR LA BOMBA...

Page 2: ...nsultant le site Web à l adresse www theapsp org ou en composant le 703 838 0083 poste 301 Pour les dernières directives de la Consumer Product Safety Commission CPSC communiquez avec la CPSC en consultant le site Web à l adresse www cpsc gov ou en composant le 301 504 7923 Les Guidelines for Entrapment Hazards Making Pools and Spas Safer peuvent être consultées à l adresse www cpsc gov cpscpub pu...

Page 3: ...ue RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Vérifier si les renseignements sur la plaque du moteur électrique correspondent à la source d alimentation Demander les services d un électricien licencié pour faire l installation des fils selon le code d électricité local Chaque moteur requiert un interrupteur à disjoncteur Les modèles ORKA sont compatibles avec le 230V seulement Référez vous aux spécifications inscr...

Page 4: ...ice Pompe fonctionne à une vitesse réduite voir ci dessus Soupape de décharge ou bouche d entrée trop ouverte Fuite d air dans le système d aspiration HAUTE PRESSION DE LA POMPE Soupape de décharge ou bouche d entrée trop fermée Tuyaux de retour trop petits Filtre encrassé POMPE ET MOTEUR BRUYANTS Panier de l écumoire ou du filtre pour cheveux et charpie bouché Coussinets du moteur défectueux Soup...

Page 5: ...IFFUSEUR À L AIDE D UNE CLÉE 3 8 RETENEZ L AXE DU MOTEUR ET DÉVISSER LA TURBINE À LA MAIN POUR LIBÉRER LE SUPPORT DU MOTEUR 3 DÉMONTAGE DU DIFFUSEUR Fig 5 4 DÉMONTAGE DE LA TURBINE Fig 6 5 DÉMONTAGE DU JOINT EN CÉRAMIQUE Fig 8 ENLEVER LA VIS TEL QU ILLUSTRÉ POUR DÉSENGAGER LA BASE QUE VOUS POUVEZ RETIRER VERS L ARRIÈRE UTILISEZ UN TOURNEVIS PLAT POUR DÉMONTER LE JOINT EN CÉRAMIQUE ET SON JOINT DE ...

Page 6: ...on Carvin n autorise aucune autre personne à garantir ses produits et l entreprise n assumera aucune responsabilité face à toute garantie non autorisée faite relativement à la vente de ses produits Carvin ne sera pas tenue responsable de toute déclaration faite ou publiée écrite ou verbale qui serait trompeuse ou incompati ble avec les faits publiés dans la documentation ou les spécifications four...

Page 7: ... generate high suction which poses the risk of entrapment if improperly connected to suction outlets Disembowelment entrapment or drowning is possible when body parts or hair contact damaged cracked missing or unsecured drain covers and suction outlets Pumps and fittings shall be installed in accordance with the latest NSPI or IAF standards CPSC guidelines and national state and local codes to min...

Page 8: ...p The impeller hub forms an insulating sleeve over the motor shaft and carries the mechanical shaft seal This seal which has a pure carbon rotating face working against a ceramic seat requires no attention until leakage at the shaft shows that replacement is necessary For easy routine servicing the built in hair and lint strainer has a transparent cover For easy access to the working parts the rem...

Page 9: ...asket in skimmer or hair in lint strainer Dirty filter Impeller plugged LOW PUMP PRESSURE Check setting of dial valve Pump running at reduced speed see above Discharge valve or inlet fitting opened too much Leakage of air into suction system HIGH PUMP PRESSURE Discharge valve or inlet fittings closed too much Return lines too small Dirty filter NOISY PUMP AND MOTOR Plugged basket in skimmer or hai...

Page 10: ...OR BRACKET USING A 3 8 WRENCH HOLD THE MOTOR SHAFT IN THE BACK OF THE MOTOR AND UNSCREW THE IMPELLER BY HAND 3 DIFUSEUR REMOVAL Fig 5 4 IMPELLER REMOVAL Fig 6 5 CERAMIC SEAL REMOVAL Fig 8 REMOVE SCREW AS ILLUSTRATED REMOVE BASE BY SLIDING IT BACKWARDS TO DISENGAGE THE TABS HOLDING THE MOTOR BRACKET USE A FLAT SCREW DRIVER TO REMOVE THE THE CERAMIC SEAL RING WITH IT S RUBBER HOUSING FLAT POLISHED S...

Page 11: ... any warranties with respect to its products nor will CARVIN assume liability for any unauthorized warranties made in connection with the sale of its products CARVIN will not be responsible for any statements that are made or published written or oral which are misleading or inconsistent with the facts as published in the literature or specifications furnished by WARRANTY CLAIM PROCEDURE Warranty ...

Page 12: ...e recambio a su proveedor OBSERVACIÓN Para obtener la versión más reciente de las normas NSPI o IAF comuníquese con la Association of Pool and Spa Professionals APSP a través del sitio www theapsp org o al número 703 838 0083 interno 301 Para obtener la versión más reciente de las directivas de la Consumer Product Safety Comisión CPSC comuníquese con dicha comisión a través del sitio www cpsc gov ...

Page 13: ...izar válvulas siempre y cuando el cuerpo de la bomba y el filtro estén llenos de agua antes de arrancar el motor Recomendamos el uso de una válvula de retención en la tubería de succión a nivel del agua o por debajo si la elevación de succión es más de 1 5 m 5 pies o si la línea de succión seca tendría más de 10 pies 3 0 m de largo Esta disposición facilita el cebado inicial y mantiene la tubería ...

Page 14: ...DE VUELTE EN SENTIDO HORARIO PARA APRIETE PREGUNTAS FRECUENTES EL MOTOR NO INICIO Disyuntor activado o fusibles quemados recalentamiento del arrollamiento del motor interruptor de encendido defectuoso dentro del motor o cableado defectuoso EL MOTOR NO ALCANZA SU MAXIMA POTENCIA Baja tensión eje bloqueado o fricción de la turbina RECALENTAMIENTO DEL MOTOR el dispositivo limitador de recalentamien t...

Page 15: ...ig 4 USANDO UN ZÓCALO DE 1 4 REMOVER DOS TORNILLOS QUE RETIENEN EL DIFUSOR CUERPO 3 DESMONTAJE DEL DIFUSOR Fig 5 5 CERAMICA EXTIRPATIÓN Fig 8 QUITAR LOS TORNILLOS PARA EXTRAER LA BASE HACIA ATRÁS UTILIZANDO UN LLAVE 3 8 PARA BLOQUEAR EL EJE DEL MOTOR DESENROSCAR LA TURBINA A MANO HACIA LA DERECHA 4 EXTRACCIÓN DE LA TURBINA Fig 6 USANDO UN DESTORNILLA DOR PLATO EMPUJE LA CERÁMICA DE LA PARTE POSTER...

Page 16: ...esponsable de ninguna declaración hecha o publicada escrita o verbal que sea errónea o inconsistente con los hechos publicados en los textos y especificaciones de PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍA Los reclamos de garantía deben realizarse contactando al instalador vendedor constructor distribuidor representante punto de venta o bien al distribuidor de productos para piscinas que corresponda a s...

Reviews: