background image

21 

 

//  

BG

Инструкции за безопасност при работа с литиеви акумулаторни батерии: 

1. Общи положения:

 Литиевите акумулаторни батерии са акумулатори на енергия с много висока 

енергийна плътност, от които могат да произтекат опасности. По тази причина е необходимо особено 

внимателно обслужване при зареждането, разреждането, съхранението и начина на използване. 

Прочетете настоящото ръководство особено внимателно, преди да използвате акумулаторната 

батерия за пръв път. Съблюдавайте непременно посочените предупредителни указания и указанията 

за употреба. Неправилното обслужване може да доведе до рискове като взривове, прегрявания или 

пожар. Неспазването на указанията за употреба води до преждевременно износване или други дефекти. 

Настоящото ръководство трябва да се съхранява надеждно и в случай на предаване на акумулаторната 

батерия на следващ ползвател, то трябва да му бъде предоставено непременно заедно с нея.

2. Предупредителни указания:

•  Избягвайте къси съединения. При определени обстоятелства късото съединение може да разруши 

продукта. Кабелите и връзките трябва да са добре изолирани.

•  Внимавайте непременно за правилна полярност при свързване на акумулаторната батерия. 

•  Оригиналните щепсели и кабели не трябва да се отрязват или променят (евент. използвайте адаптерен 

кабел).

•  Не излагайте акумулаторната батерия на много голяма топлина/студ или на директно слънчево 

облъчване. Не я хвърляйте в огън. Не създавайте контакт на акумулаторната батерия с вода или други 

течности.

•  Зареждайте акумулаторната батерия само с предвидените за целта зарядни устройства или само 

при използване на връзката за балансьора. Само при използване на връзката за балансьора се 

гарантира оптимално зареждане. Ако тази връзка не се използва, при зареждането съществуват 

гореспоменатите опасности. Преди зареждане винаги оставяйте акумулаторната батерия първо да се 

охлади до температурата на околната среда. Никога не зареждайте в нагрято състояние.

•  При зареждането поставяйте акумулаторната батерия върху невъзпламеняваща се, термоустойчива 

основа. Близо до акумулаторната батерия не трябва да се намират запалими или лесно 

възпламеняващи се предмети.

•  Никога не оставяйте акумулаторната батерия без надзор по време на зареждането и/или 

експлоатацията.

•  Непременно спазвайте препоръчаните зарядни/разрядни токове. 

•  Покритието на акумулаторната батерия не трябва да се поврежда. Непременно избягвайте повреди 

от остри предмети като ножове или подобни на тях, също и от падане, удари, огъване. Повредените 

акумулаторни батерии не трябва да се използват повече.

•  Акумулаторните батерии не са играчка. Затова ги дръжте далече от малки деца.

3. Указания за зареждането: 

Литиевите акумулаторни батерии се зареждат по технологията CC-CV. Тук 

CC значи “constant current“ (“постоянен ток“) и означава, че в тази първа фаза на зареждане се зарежда 

с постоянен заряден ток. Когато акумулаторната батерия достигне настроеното в зарядното устройство 

максимално зарядно напрежение, следва втората фаза на зареждане и се извършва превключване към 

CV (означава constant voltage/постоянно напрежение). Напрежението на акумулаторната батерия не се 

повишава повече. Сега зарядният ток намалява постоянно до края на пълното зареждане. Максималният 

заряден ток за акумулаторната батерия е 1C (C=номинален капацитет на акумулаторната батерия; напр. 

при акумулаторна батерия с 2700 mA номинален капацитет тя може да бъде заредена максимално 

със заряден ток 2700 mA (2,7 A)). Никога не зареждайте няколко акумулаторни батерии заедно с едно 

зарядно устройство. Различните степени на зареждане и капацитети могат да доведат до презареждане 

и разрушаване.

4. Указания за съхранението: 

Литиевите акумулаторни батерии трябва да се съхраняват със зареден 

капацитет 20-50% и при температура 15-18°C. Ако напрежението на клетките се понижи под 3 V, те трябва 

непременно да се заредят допълнително. Дълбокото разреждане и съхранението в разредено състояние 

(напрежение на клетката <3 V) правят акумулаторната батерия неизползваема.

5. Обща гаранция: 

Съществува законова гаранция за дефекти при производството и дефекти на 

материала, които са налични в момента на доставката. За явления на износване вследствие употребата 

не се носи отговорност. Тази гаранция не е валидна за дефекти, които са предизвикани от неправилно 

използване, недостатъчна поддръжка, външно вмешателство или механична повреда. Тя важи 

по-специално за вече използвани акумулаторни батерии и акумулаторни батерии, които имат явни следи 

от употреба. Повреди или загуби на мощност вследствие неправилно третиране и/или претоварване не са 

дефект на продукта. Акумулаторните батерии са износващи се предмети и подлежат на известно стареене. 

То се влияе от фактори като напр. сила на зарядните/разрядните токове, метод на зареждане, температура 

на експлоатация и съхранение, както и степен на зареждане по време на съхранението. Всъщност 

стареенето се изразява в нереверсивна (необратима) загуба на капацитет. В сектора на моделите, където 

акумулаторните батерии се предпочитат като електрозахранване за двигатели, протичат частично много 

силни токове.

6. Изключване на отговорност: 

Тъй като не ни е възможно да извършваме контрол върху зареждането/

разреждането, начина на използване, спазването на монтажните, съотв. експлоатационните указания, 

както и смяната на акумулаторната батерия и нейната поддръжка, Tamiya / Carson не може да поеме 

отговорност за загуби, повреди или разходи. Поради това се отхвърля всяка претенция за обезщетение, 

която може да възникне вследствие експлоатацията, отказа от действие, съотв. неправилното 

функциониране, или е свързана с тях по някакъв начин. Не поемаме отговорност за възникнали от нашата 

доставка телесни повреди, материални щети и техните последствия. 

7. Указание за предаването за обезвреждане: 

Акумулаторните батерии са специален отпадък. 

Повредените или негодни клетки трябва да бъдат предадени за обезвреждане по съответния начин.

Не се поема отговорност за печатни грешки, запазваме си правото на промени!

Застрахователно задължение 

(изисквано от закона)

:

  Експлоатацията на дистанционно управлявано въздухоплавателно средство включва определени рискове, които често 

вече са обхванати от класическата застраховка за частна отговорност. Моля, проверете застрахователните си документи за това. Ако случаят не е такъв, от съществено значение е 

да се сключи подходяща допълнителна застраховка. Подходяща застраховка е на разположение за много малка вноска.

Предпазни мерки (Моля съхранявайте ги!): 

ВНИМАНИЕ! Продуктът не е подходящ за 

деца под 8 години. 

Моля съхранявайте тези указания за евентуална кореспонденция. Употребата 

на играчката изисква повишено внимание, тъй като е необходима особена съобразителност, за да 

се контролира полетът и да се избегнат удари с ползвателя, други предмети и трети лица. Запазваме си правото 

на промени на цветовете и технически промени. Помощта на възрастните е необходима, за да се отстранят 

транспортните закрепвания. Преди първата употреба: Прочетете заедно с Вашето дете информацията за 

ползвателя. Експлоатацията и безопасното обслужване трябва да се обяснят (за предпочитане с графични 

изображения). Летенето на модела на летателния апарат изисква упражнения и децата трябва да бъдат 

обучени под надзора на възрастен. Указание за възрастните лица, упражняващи надзор: Проверете дали 

играчката е сглобена съгласно ръководството. Сглобяването трябва да се извърши под надзора на възрастен. 

Ръцете, косата или широкото облекло трябва да се държат далече от перката (ротора). Не променяйте и не 

модифицирайте нищо на модела на летателния апарат! За да се гарантира безопасно използване, стаята, 

в която се използва моделът на летателния апарат, трябва да е достатъчно голяма. В стаята не трябва да 

има препятствия. Тази играчка е предназначена за употреба в частни имоти (къща и градина). Бъдете 

предпазливи! Моделът на летателния апарат не трябва да се стартира, ако в обсега на летене на модела 

на летателния апарат (30 m) се намират хора, животни и препятствия. Бъдете предпазливи! Опасност от 

нараняване на очите! Летенето не трябва да се извършва близо до лицето, за да се избегнат наранявания. 

Никога не повдигайте от пода модела на летателния апарат, докато перките все още се въртят. За да се избегне 

непредвидено пускане в действие, непрезареждащите се батерии и акумулаторните батерии трябва да се 

извадят от играчката, когато тя не се използва. Първо трябва да се включи предавателят, а след това моделът 

на летателния апарат, за да се избегне непредвидено пускане в действие. При изключване винаги изключвайте 

първо модела на летателния апарат, а след това предавателя. Употребявайте само определените 

за целта батерии! Поставяйте ги така, че положителните и отрицателните полюси да се намират на 

правилното място! Не изхвърляйте използваните батерии с битовите отпадъци, а ги носете в приемен 

пункт или ги предайте в депо за специални отпадъци. Отстранете празните батерии от играчката. 

Непрезареждащите се батерии не трябва да се зареждат. Презареждащите се батерии трябва да се 

изваждат от играчката преди зареждането. Зареждащите се батерии трябва да се зареждат само от възрастни. 

Не употребявайте различни типове батерии и не ползвайте едновременно нови и използвани батерии. Не 

свързвайте накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте нови и стари батерии. Не смесвайте алкални, 

стандартни (въглеродно-цинкови) и презареждащи се батерии. За да се гарантира оптимално функциониране, 

препоръчваме за транспортното средство да се използват само алкални батерии или зареждащи се батерии. 

Проверявайте редовно зарядното устройство за повреди. При повреда зарядното устройство не трябва да 

се използва повече до цялостния ремонт. Извършвайте зареждането само в сухи помещения, пазете уреда 

от влага. Не носим отговорност за загуба на данни, повреди на софтуера или други повреди на компютъра 

или принадлежностите, които са възникнали от зареждането на батерията. Моля не вкарвайте кабели във 

връзките на контактната кутия. За да се гарантира оптималната функция на инфрачервената светлина, не 

трябва да излагате артикула на директна слънчева или ярка светлина. Играчката трябва да се свързва само с 

уреди от клас II, върху които е изобразен следният символ:

ВНИМАНИЕ: 

Моля преди първото пускане в експлоатация на Вашия продукт или преди всяка поръчка на резервни части проверете дали версията на Вашата инструкция е 

най-актуалната. Тази инструкция съдържа техническите устройства, важни указания за правилното пускане в експлоатация и използването, както и информация за продукта съобразно 

актуалната версия преди предаването за печат. Съдържанието на настоящата инструкция и техническите данни на продукта могат да бъдат променени без предварително уведомяване. 

Най-актуалната версия на Вашата инструкция ще намерите в: www.carson-modelsport.com

Декларация за съвместимост 

С настоящото TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH 

& Co. KG декларира, че радиостанция тип 500507151 съответства на Директива 2014/53/
EС. Пълният текст на ЕС Декларацията за съвместимост е наличен на посочения по-долу 
интернет адрес.  

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Гаранция: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Максимална излъчвана мощност: 

10 mW

Значение на символа върху продукта, опаковката или инструкцията за 

употреба. Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят 

в края на техния срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни да 

защитим околната среда и да пестим ресурси и предайте това устройство 

безплатно на съответните пунктове за събиране/търговци. Организацията, 

отговорна за отстраняване на отпадъци, или Вашият специализиран търговец 

ще отговори на всички възникнали въпроси. Крайният потребител носи 

отговорност за изтриването на лични данни от старите устройства, които ще 

бъдат изхвърлени. 

Summary of Contents for 500507151

Page 1: ...Avertissement de s curit IT Avvertenze di sicurezza ES Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navod...

Page 2: ...otated richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the f...

Page 3: ...3 LED LED 1 3 4 2 ready 3x LR03 AAA 1 2 3 45 min LiPo 3 7 V 150 mAh...

Page 4: ...4 D 4 3 2 5 6 1 1 5 4 2 6 3 2 1 1 2 E F 1 1 Auto Start Landing 1...

Page 5: ...5 B A A B B A A B ON OFF 2 1 ON OFF 2 1...

Page 6: ...pflicht vom Gesetzgeber vorgeschrieben Der Betrieb eines ferngesteuerten Flugger tes ist mit gewissen Gefahren verbunden die oft schon ber Ihre klassischen privaten Haftpflichtversicherung abgedeckt s...

Page 7: ...ingerrors wereservetherighttomakechanges Compulsory insurance required by law The operation of a remote controlled aircraft is associated with certain risks which are often covered by a typical privat...

Page 8: ...llancesoudedysfonctionnementsquelconquesestdoncrejet e Nousd clinonstoute responsabilit pourlesdommagescorporelsetmat rielsoccasionn sparnosproduits ainsique pourleurscons quences 7 Consigne d liminat...

Page 9: ...tediconseguenza Sideclinaqualsiasiresponsabilit pererroridistampa conriservadimodifiche Obligation d assurance obbligatoria per legge L uso di un aeromobile telecomandato associato ad alcuni rischi ch...

Page 10: ...rseadecuadamente Nonoshacemosresponsablesporerroresdeimpresi nymodificaciones Seguro obligatorio exigido por la ley El uso de una aeronave por control remoto est asociada con ciertos peligros que a me...

Page 11: ...zelevering aanvaardenwijgeenenkeleaansprakelijkheid 7 Aanwijzing voor verwijdering Accu s zijn speciaal afval Beschadigde of onbruikbaar cellen moeten dienovereenkomstig worden verwijderd Geenaansprak...

Page 12: ...ser o por isso rejeitados N o assumimos quaisquer responsabilidades por danos pessoais danos materiais e respetivas consequ ncias resultantes do nosso servi o 7 Instru es de elimina o As baterias s o...

Page 13: ...s odpadamispecjalnymi Uszkodzonelub nieu yteczneogniwamusz zosta poddanespecjalnejutylizacji Nieodpowiadamyzab dywdruku zastrzegasi prawowprowadzaniazmian Obowi zkowe ubezpieczenie wymagane przez praw...

Page 14: ...jich n sledky kter vzniknou v d sledku na dod vky 7 Pokyny k likvidaci Akumul tory jsou zvl tn odpad Po kozen nebo nepou iteln l nky mus b t odpov daj c m zp sobem zlikvidov ny Neru mezatiskov chyby z...

Page 15: ...kb l anyagi k rok rt s azok k vetkezm nyei rt nem v llalunk felel ss get 7 rtalmatlan t si tmutat s Az akkuk vesz lyes hullad k A s r lt vagy haszn lhatatlan cell kat megfelel en kell rtalmatlan tani...

Page 16: ...posledice ki bi nastale zaradi na e dobave 7 Napotek za odstranjevanje Akumulatorji so posebni odpadki Po kodovane ali neuporabne celice je treba odstraniti na ustrezen na in Nejam imozatiskarskenapak...

Page 17: ...uvat toimittamistamme tuotteista 7 H vitt misohjeet Akut ovat vaarallisia j tteit Vahingoittuneet tai k ytt kelvottomat kennot tulee siksi h vitt m r ysten mukaisesti Emmevastaapainovirheist oikeusmuu...

Page 18: ...onskador och materiella skador och deras f ljder som uppst r genom v r leverans 7 Kasseringsinstruktion Ackumulatorer r milj farligt avfall Skadade eller obrukbara celler m ste kasseras enligt detta I...

Page 19: ...p eiendom og resultatene av disse som f lge av v r levering 7 Avhendingsinstrukser Batterier er spesialavfall Skadede eller ubrukelige battericeller m avhendes i henhold til dette Vitarintetansvarfor...

Page 20: ...rundet vores levering overtager vi intet ansvar 7 Bortskaffelsesinformation Batterier er farligt affald Beskadigede eller ubrugelige celler skal bortskaffes tilsvarende Intetansvarfortrykfejl forbehol...

Page 21: ...1C C 2700mA 2700mA 2 7A 4 20 50 15 18 C 3V 3V 5 6 Tamiya Carson 7 8 30m II www carson modelsport com TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG 500507151 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm ww...

Page 22: ...aprodusedup livrareaprodusuluidec trenoi 7 Instruc iunipentrueliminareacade eu Acumulatoriisuntde eurispeciale Celuleledeterioratesau deveniteinutilizabilevorfieliminatecade eu nmodcorespunz tor Nunea...

Page 23: ...Rad letjelice s daljinskim upravljanjem povezan je s odre enim rizicima koji su obi no obuhva eni uobi ajenom policom osiguranja od odgovornosti Pojedinosti potra ite u dokumentima police Ako upotreba...

Page 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Reviews: