background image

P

CRAWL (CRAWLER MODUS) / CRAWL (CRAWLER MODUS)

O

Diese Funktion dient für die Einstellung einer gemischten Steuerung 

von Richtungsrädern und eignet sich für Situationen, in denen 

Fahrzeuge klettern sollen, bei denen sowohl die Vorder- als auch die 

Hinterräder lenkbar sind. Die Standardeinstellung ist OFF (Aus). / 

This function is used for setting mixed control of direction wheels and is 

suitable for climbing situations in which both the front and rear wheels 

of the vehicle are steerable. The default is OFF.

Es gibt vier Crawler Modi: A, B, C und D. Im Crawlermodus wird 

Kanal 3 (CH3) der Lenkung der Hinterräder zugewiesen, die nicht 

unabhängig von den Tasten gesteuert werden können. / 

There are 

four crawler modes: A, B, C and D. In crawler mode, CH3 is assigned to 

the rear wheel steering, which cannot be controlled independently by 

the buttons.

Einstellen der Funktion / Function selection:

Gehen Sie im Boot-Menü zum Auswahlmenü, indem Sie das Rad 

drücken. / 

From the boot menu, enter the selection menu by pressing 

the wheel.

a. Steuerung der Lenkung der Vorderräder. / 

Control of front wheel 

steering.

b. Steuerung der Lenkung der Hinterräder. / 

Control of rear wheel 

steering.

c. Steuerung der Vorder- und Hinterräder in dieselbe Richtung. / 

Control of front and rear wheels in the same direction.

d. Steuerung der Vorderräder in Vorwärtsrichtung, Hinterräder mit 

Ausgangssignal für Rückwärtsrichtung. / 

Control of front wheels 

forwards and rear wheels with output signal for reverse.

1. Drücken Sie die Scrolltaste, um in die Menüführung für (CRAWL) 

zu gelangen. / 

Press the scroll button to enter the menu guidance for 

CRAWL.

2. Drücken Sie das Rad für die Eingabe und wählen Sie durch Drehen 

des Rads die gewünschte Funktion aus. / 

Press the wheel to enter 

and select the desired function by turning the wheel.

3. Drücken Sie nach der Einstellung die Taste BACK (Zurück), um auf 

die Hauptseite zurückzukehren und die Einstellung zu speichern. / 

After making the setting, press the BACK button to return to the main 

page and save the setting.

4. Mit der Taste“CH3“ kann zwischen den Modi A,B,C,D ausgewählt 

werden. / 

The CH3 button can be pressed to switch between modes A, 

B, C and D.

ABS (ANTIBLOCKIERSYSTEM) / ABS (ANTI-BLOCKING SYSTEM)

Diese Funktion dient zur Einstellung des Antiblockiersystems für 

den Gasausgangskanal (Bremsung mittels Inchen) und ermöglicht 

die Anpassung an unterschiedliche Rennstrecken und die 

Bedienungsgewohnheiten verschiedener Anwender. So werden 

durch diese Funktion eine optimale Brems- und Kontrollwirkung 

bei Kurvenfahrten ohne Heckschwenken oder unzureichende 

Lenkbarkeit möglich. / 

This function is used to adjust the anti-lock 

braking system for the throttle output channel (pulsation braking) for 

matching to different kinds of racing track and the operating habits of 

different users. Thus using this function enables optimal braking and 

control when cornering without tail swing or inadequate steerability.

Einstellen der Funktion / Function selection:

Mit dieser Funktion ist nur die Einstellung des Gaskanals möglich. / 

This function can only adjust the throttle channel.

a. Drehen Sie das Rad zum Menü (ABS) und drücken Sie das Rad, um 

in die Menüführung zu gelangen. / 

Turn the wheel to menu ABS and 

then press it to enter menu guidance.

b. Drücken Sie das Rad für die Eingabe und wählen Sie durch Drehen 

des Rads die Einstellung ON (Ein) oder OFF (Aus) aus. / 

Press the 

wheel to enter and choose the ON or OFF setting by turning the wheel.

c. Drücken Sie nach der Einstellung die Taste BACK (Zurück), um auf 

die Hauptseite zurückzukehren und die Einstellung zu speichern. / 

After making the setting, press the BACK button to return to the main 

page and save the setting.

Summary of Contents for 500501016

Page 1: ...NTROL SYSTEM Reflex Wheel LCD 7 Kanal Betriebsanleitung Instruction Manual 02 13 DE Sicherheitsanweisung 14 15 GB Safety precautions 16 17 FR Avertissement de sécurité 18 19 IT Avvertenze di sicurezza 20 21 ES Indicaciones de seguridad 22 23 NL Veiligheidsinstructies 24 25 ...

Page 2: ...voweg DrehediePotisD RSToderD RTH umdieDualrate EinstellungderLenkungzuverändern STdualrate THdualrate Dualrateproportionallyincreasesor decreasestheservotravelrelativetothetravelofthesteeringwheel acceleratorleveroverthecompleteservotravel Turnthepotentio metersD RSTorD RTHtochangethedualratesettingofthesteering orthrottle 14 Kanal3 Vorwärts Rückwärts Channel3 controltheforwardand reverseoutput 1...

Page 3: ...igital Servo DigitalServo Anschluss zum Motor Connecttomotor Anschluss zum Empfängerakku Connectto receiverbattery Batteriefach des Empfängers Receiverbatterycase Nicht enthalten Notincluded Anschluss Akku Connecttobattery Ein Ausschalter PowerSwitch Y line Elektronischer Fahrregler nicht enthalten E S C notincluded Empfänger Keine separate Stromversorgung für den Empfänger anschließen Receiver Sc...

Page 4: ...und alle Kontrollen vorgenommen worden sind Beforeandafteroperatingthetransmitter makesure thattrimisinthedesiredplaceandthatallcheckshavebeen made SchaltenSiedenEmpfängerein DrückenSieden SW Knopf dieLEDbeginntzublinken Turnonthereceiverpower Press theSWswitch Thereceiver sLEDshouldstartflashing WenndieLEDamEmpfängerdauerhaftleuchtetistderVerbindungs vorgangabgeschlossen DasRC Systemisteinsatzber...

Page 5: ...l a Drücken Sie die Radtaste erneut um die Nummer 01 einzugeben Drehen Sie dann das Rad bis die gewünschte Modellnummer erscheint Pressthescrollwheelagaintoenterthenumber01 Then turnthewheeluntilthedesiredmodelnumberappears b Drücken Sie nach der Einstellung die Taste BACK Zurück um auf die Hauptseite zurückzukehren und die Einstellung zu speichern Afterselectingthemodel presstheBACKbuttontoreturn...

Page 6: ...H 4CH wird angezeigt Drücken Sie das Rad zur Eingabe und drehen Sie die Radtaste in Richtung und bis der gewünschte Wert erreicht ist TheST TH3CH4CHmenuisdisplayed Pressthewheeltoenterandturnthescrollwheelinthe or direction untilthedesiredvalueisreached c Drücken Sie nach der Einstellung die Taste BACK Zurück um auf die Hauptseite zurückzukehren und die Einstellung zu speichern Aftermakingthesetti...

Page 7: ...alueofsystem Turnthewheeltosetthedesiredvalue d Drücken Sie nach der Einstellung die Taste BACK Zurück um auf die Hauptseite zurückzukehren und die Einstellung zu speichern Aftermakingthesetting presstheBACKbuttontoreturntothemain pageandsavethesetting D R DUAL RATE D R DUALRATE Die DR Funktion dient dazu den Maximalwert an beiden Enden des Kanals einzustellen und im gleichen Umfang zu reduzieren ...

Page 8: ...n Bei einem positiven Wert reduziert sich die Empfindlichkeit in der Mitte und erhöht sich an beiden Enden während bei einem negativen Wert die Empfindlichkeit in der der Mitte zunimmt und an beiden Enden abnimmt Theexponentialfunctionisusedtoadjustthepositioning ratedependingontheangleofrotationoftheservo Atavalueof0 0 thecurveislinearanditcanbesettoapositiveoranegativevalue With apositivevalue t...

Page 9: ...ssthewheeltoenter andselectthedesiredfunctionbyturningthewheel 3 Drücken Sie nach der Einstellung die Taste BACK Zurück um auf die Hauptseite zurückzukehren und die Einstellung zu speichern Aftermakingthesetting presstheBACKbuttontoreturntothemain pageandsavethesetting 4 Mit der Taste CH3 kann zwischen den Modi A B C D ausgewählt werden TheCH3buttoncanbepressedtoswitchbetweenmodesA B CandD ABS ANT...

Page 10: ... Position Neutral Verbrenner Modell Failsave Position Bremse Recommendation Electricmodels FailsafePositionNeutral Nitromodels FailsafePositionBrake Hinweis Die Funktion SVC für die intelligente Fahrzeug steuerung ist nur mit dem originalen Empfänger verfügbar Diese Funktion für die intelligente Fahrzeugsteuerung kann für das Gyroskop des Empfängers angewendet werden um die Lenkung des Fahrzeugs i...

Page 11: ...ücksetzen auf die Werkseinstellungen Beforeusingthis function theprevioussettingsshouldbecleared Thefactorysettings canberestoredviaashortcutkey Therearetwomodesforrestoringthe factorysettings 1 RST M setzt lediglich die Einstellungen für das aktuelle Modell auf die Werkseinstellungen zurück RST Mrestoresjustthefactory settingsforthecurrentmodel 2 RST R setzt alle Einstellungen auf die Werkseinste...

Page 12: ...nd automaticallymaintainthespeedappropriatetotheplayer sneeds withouttheneedtooperatethethrottle sothatthevehiclecandriveat aconstantspeed EinstellenderFunktion Functionselection Ziehen Sie den Gashebel in die für die Einstellung erforderliche Position Der entsprechende Skalenwert wird auf dem Display angezeigt Der Einstellbereich 000 120 kann durch Drücken der Direkttaste CCS eingestellt werden W...

Page 13: ...rd die Taschenlampe eingeschaltet Wird die Taste zweimal gedrückt wird die Taschenlampe ausgeschaltet TheLEDbuttonhasthesettingsOFF andON Ifthebuttonispressedonce theflashlightisswitchedon Ifthe buttonispressedtwice theflashlightisswitchedoff Y MODUS FÜR GASHEBEL SIGNALLEUCHTE MODEFORTHROTTLEINDICATOR Die Signalleuchte umfasst drei superhelle blaue LED Leuchten Theindicatorcomprisesthreeultra brig...

Page 14: ...ndern verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile Auch bei einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf exakten und festen Sitz kontrollieren RC ModellekönneneineGefahrdarstellenundPersonenverletzenoder Sachschädenverursachen DerReizbeimFahreneinesRC Modellsliegtim korrektenZusammenbaudesModellsundseinersorgfältigenundgewissen haftenBedienung 1 BefolgenSiealleWarnungenund...

Page 15: ...emen Fällen zu Feuer oder sogar Explosion führen kann Bewahren Sie unbenutzte Batterien in ihrer Verpackung und entfernt von Metallgegenständen auf welche eventuell Kurzschluss verursachen könnten der zum Auslaufen oder in extremen Fällen zu Feuer oder sogar Explosion führen könnte Entfernen Sie leere Batterien aus Ihrem Gerät und auch alle Batterien aus Geräten die Sie für längere Zeit nicht betr...

Page 16: ... work and react as expected Never improvise with unsuitable materials but when the need arises use only original spare parts Even if the model is pre assembled all joints and fastenings should be checked for correct seating and tightness R Cmodelscanbedangerousandcouldcausepersonalinjuryordamageto property TheappealofdrivinganRCmodeldependsonassemblingthemodel accuratelyandoperatingitwithduecarean...

Page 17: ... cause leakage or in extreme cases fire or even an explosion Keep unused batteries in their packaging and away from metal objects that may potentially cause a short circuit that could lead to a leakage or in extreme cases fire or even an explosion Remove empty batteries from your device and also any batteries from devices that you don t intend to operate for an extended period of time Batteries ma...

Page 18: ...ienàleurplaceetsontbienserrés Les modèles réduits peuvent être dangereux et blesser des personnes ou provoquer des dégâts matériels Le plaisir de piloter un modèle RC tient à l assemblage correct de la maquette et à son utilisation méticuleuse et consciencieuse 1 Tenez compte de tous les avertissements et consignes du présent mode d emploi 2 Soyez attentif à la sécurité et faites toujours appel à ...

Page 19: ...Cela peut entraîner en effet des fuites ou dans les cas extrêmes un incendie ou même une explosion Conservez les piles non utilisées dans leur emballage et tenez les éloignées des objets métalliques pouvant être à l origine de court circuit qui peut entraîner à son tour des fuites ou dans les cas extrêmes un incendie ou même une explosion Retirez les piles vides de l appareil de même que toutes le...

Page 20: ... di necessità non improvvisare mai utilizzando strumenti ausiliari inadatti ma impiegare esclusivamente ricambi originali Anche se il modello è premontato accertarsi che tutti i collegamenti siano ben saldi e in posizione corretta ImodelliRCpossonorappresentareunpericoloeprovocaredannimaterialio lesionipersonali Indispensabileperl utilizzodiunmodelloRCèunassem blaggiocorrettodelmodellinoeunsuoazio...

Page 21: ...emi provocare incendi o persino esplosioni Conservare le batterie non utilizzate nella loro confezione e tenerle lontane da oggetti metallici che potrebbero causare un cortocircuito provocando di conseguenza perdite o in casi estremi incendi o persino esplosioni Rimuovere le batterie scariche dall apparecchio e inoltre tutte le batterie quando non si desidera utilizzare gli apparecchi per un perio...

Page 22: ...bio originales También en el caso de modelos premontados deberá comprobarse que todas las conexiones están firmes y correctamente instaladas Los modelos por radiocontrol pueden representar un peligro y causar lesiones a personas o daños materiales El atractivo de usar un modelo por radiocontrol radica en el montaje correcto del modelo y su manejo cuida doso y escrupuloso 1 Siga todas las advertenc...

Page 23: ...dría provocar fugas y en casos extremos incendios e incluso explosiones Guarde las pilas sin usar dentro de su embalaje alejadas de objetos de metal que pudieran provocar un cortocircuito que pudiera provocar fugas y en casos extremos incendios e incluso explosiones Retire del aparato las pilas vacías y también todas las pilas de los aparatos que no desee usar durante un periodo prolongado Las pil...

Page 24: ...nelereserveonderdelen Ookmeteenvoorgemonteerdmodelmoetualleaansluitingenopeennauwkeurigeenstevigebevestigingcontroleren Radiografische modellen kunnen een gevaar vormen en letsel en schade veroorzaken Het leuke aan het rijden met een radiografisch model ligt in de juiste montage van het model en de zorgvuldige en voorzichtige bediening 1 Volg alle waarschuwingen en instructies in deze handleiding ...

Page 25: ...vermengt omdat dit lekkage of in extreme gevallen brand of zelfs een explosie kan veroorzaken Bewaar ongebruikte batterijen in hun verpakking en uit de buurt van metalen voorwerpen die kortsluitingen kunnen veroorzaken welke kunnen leiden tot lekkage of in extreme gevallen brand of zelfs explosie Verwijder lege batterijen uit uw apparaat en ook alle batterijen uit apparaten die u lange tijd niet w...

Page 26: ...26 NOTIZEN NOTES ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...ervice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstraße 1 D 90765 Fürth www carson modelsport de ...

Reviews: