background image

PT 

//  12

ATENÇÃO: 

Antes da primeira colocação em funcionamento do seu produto ou de cada encomenda de peça de substituição, verifique se o seu manual corresponde à mais recente versão. Este 

manual inclui a documentação técnica, instruções importantes relativas à colocação em funcionamento e utilização corretas, assim como informação sobre o produto de acordo com a mais recente 
versão antes da impressão. O conteúdo deste manual e os dados técnicos do produto podem ser alterados sem aviso prévio.  

Pode consultar a versão mais recente do seu manual em: www.carson-modelsport.com

Medidas de precaução (Por favor, guardar!): 

ATENÇÃO! Não adequado 

para crianças menores de 3 anos. 

Existe perigo de asfixia por ingestão de peças 

pequenas! Existe perigo de estrangulamento com o cabo! CUIDADO! Não tocar na hélice 

do barco em curso! Estas indicações devem ser preservadas para uma eventual correspondência. 
Reserva-se o direito a alterações técnicas e de cor. É necessário a assistência de adultos para 
remover as proteções de transporte. Não coloque o barco na água durante vento intenso, 
ondulação e corrente forte. Por favor, tenha atenção que o barco obedece apenas de forma 
limitada aos comandos com as baterias vazias. O brinquedo só pode ser operado na água de 
acordo com as instruções, quando totalmente montado! Por razões de higiene, recomendamos 
que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após o uso. Utilize exclusivamente as 
pilhas definidas para tal! Colocá-las de modo que o polo negativo e o polo positivo estejam 
na posição correta! Não deitar as pilhas gastas para o lixo doméstico, mas entregá-las num 

local de recolha de pilhas usadas ou colocá-las num contentor para pilhas. Remover as 
pilhas gastas do brinquedo. Pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas. As 
pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes do carregamento, se a 
forma construtiva o permitir. Recarregar as pilhas recarregáveis exclusivamente sob a 

supervisão de adultos. Não utilizar tipos de pilhas diferentes e não misturar pilhas novas com 
usadas. Não ligar as patilhas de ligação em curto-circuito. Não misturar pilhas antigas com 
novas. Não misturar pilhas alcalinas, normais (carvão e zinco) ou recarregáveis. Para garantir um 
funcionamento ideal, recomendamos que o veículo use apenas pilhas alcalinas ou recarregáveis. 
Por favor, não insira o cabo em tomadas. Não adequado para o funcionamento em água salgada!

Declaração de conformidade: 

A TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, declara 

por este meio que o tipo de sistema por radiocomunicação 500108025/500108029/500108034 
corresponde à diretiva 2014/53/EU. O texto completo da Declaração de conformidade UE 
encontra-se disponível no seguinte endereço da internet. 

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Declaração de garantia: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Potência máxima de transmissão: 

10 mW

Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de 
utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem ao 
lixo doméstico no final da vida! Ajude-nos a proteger o ambiente e a conservar 
os recursos e devolva este aparelho gratuitamente nos pontos de recolha/
distribuidores adequados. As dúvidas sobre este assunto podem ser respondidas 
pela entidade responsável pela eliminação de resíduos ou pelo seu revendedor 
especializado. O utilizador final é responsável pela eliminação dos dados 
pessoais dos esíduos do equipamento a eliminar.

Instruções de segurança para baterias de níquel-hidreto metálico (NiMH): 

1. Geral: 

As baterias de níquel-hidreto metálico (NiMH) são acumuladores de energia de elevada 

densidade energética, que podem ser perigosos. Por isso, requerem um tratamento especialmente 
cuidadoso durante os processos de carga e descarga, armazenamento e manuseamento. Leia estas 
instruções com muita atenção antes de utilizar a bateria pela primeira vez. Observe as advertências e 
instruções de utilização mencionadas. O uso indevido pode resultar em riscos de explosão ou incêndio, 
entre outros. A não observância das instruções de utilização resulta no desgaste prematuro ou outros 
defeitos. Estas instruções devem ser conservadas num local seguro e devem ser entregues a todos os 
utilizadores futuros.

2. Advertências

•  Evite curto-circuitos. Um curto-circuito pode resultar na destruição do produto. Os cabos e 

conexões devem estar bem isolados.

•  Ao conectar a bateria, certifique-se de que a polaridade é a correta. 
•  A ficha e os cabos originais não devem ser cortados ou alterados (se necessário, utilize o cabo do 

adaptador).

•  Não exponha a bateria a temperaturas extremas ou à luz solar direta. Não colocar no fogo. A bateria 

não deve entrar em contacto com água ou outros líquidos.

•  Carregue a bateria apenas com carregadores previstos para o efeito. Antes de cada carregamento, 

deixe arrefecer a bateria até à temperatura ambiente. Nunca carregue a bateria quando esta está 
quente.

•  Não coloque a bateria em cima de uma superfície quente durante o carregamento. Não devem 

existir objetos inflamáveis ou altamente inflamáveis na proximidade da bateria.

•  Nunca deixe a bateria sem supervisão durante o carregamento e/ou a utilização.
•  Observe as correntes de carga/descarga recomendadas. Nunca exceder estes valores máximos.
•  O invólucro da bateria não deve ser danificado. Evite danos causados por objetos afiados, tais como 

facas ou similares, por quedas, choques, deformações…. Uma baterias danificada não pode voltar 
a ser utilizada.

•  As baterias não são um brinquedo. Manter fora do alcance das crianças.

3. Avisos sobre o carregamento: 

As baterias de níquel-hidreto metálico (NiMH) devem ser 

carregadas antes da primeira utilização. O 1.º processo de carga não deve ser efetuado em modo de 
carga rápida, caso contrário, a bateria poderá não atingir a sua capacidade máxima. Recomendamos 
uma corrente de carga (1/10 da sua capacidade). A corrente de carga máxima da bateria é de 1C 
(C=capacidade nominal da bateria; por ex. uma bateria com capacidade nominal de 2700 mA pode ser 

carregada com uma corrente de carga máxima d 2700 mA (2,7A)). Pode encontrar dados mais concretos 
relativos à corrente de carga na bateria. Em caso de aquecimento significativo da bateria, o processo 
de carga deve ser interrompido de imediato. !! Evite descargas totais - em todo o caso, deve evitar a 
descarga para uma tensão da célula inferior a 0,9 V. Não é necessário que a bateria descarregue por 
completo antes de cada carregamento. Ocasionalmente (por ex. a cada 10 processos de carga) ou se não 
utilizar a bateria durante algum tempo, antes de cada processo de carga, este deve estar descarregada. 
Nunca carregue mais do que uma bateria em simultâneo com o mesmo carregador. As diferenças do 
nível de carga e das capacidades podem resultar no sobreaquecimento e na destruição.

4. Avisos sobre o armazenamento:  

As baterias não devem ser armazenadas a temperaturas 

muitos altas, pois estas aumentam as autodescargas. É importante armazenar a bateria num local 
fresco e seco, caso contrário, os contactos podem corroer, o que resulta em ligações fracas e elevadas 
resistências de contacto. As baterias apenas devem ser armazenadas totalmente descarregadas.

5. Garantia geral: 

É aplicável uma garantia implícita por erros de produção e materiais, existentes à 

data da entrega. A garantia não se aplica a situações de desgaste normal. Esta garantia não se aplica a 
defeitos que resultem do uso indevido, da falta de manutenção, da intervenção de terceiros ou danos 
mecânicos. Isto aplica-se sobretudo a baterias usadas e a baterias com sinais evidentes de uso. Danos 
ou perdas de desempenho devido ao uso incorreto e/ou sobrecarga não são considerados defeitos do 
produto. As baterias são artigos de consumo e estão sujeitas a um determinado desgaste. Esse desgaste 
é influenciado por fatores, tais como o nível das correntes de carga/descarga, método de carregamento, 
temperatura de operação e armazenamento, bem como o nível de carga durante o armazenamento. 
O desgaste também se revela através de uma perda de capacidade irreversível. Na área do modelismo, 
onde as baterias são utilizadas para alimentar os motores, as correntes são, por vezes, muito elevadas.

6. Isenção de responsabilidade: 

Uma vez que não nos é possível controlar o carregamento/

descarregamento, o manuseamento, o cumprimento das instruções de montagem ou de 
funcionamento, bem como a substituição e manutenção da bateria, a Tamiya / Carson não assumirá 
quaisquer responsabilidades por perdas, danos ou custos incorridos. Quaisquer pedidos de 
indemnização por danos resultantes de ou de alguma forma relacionados com o funcionamento, falhas 
ou o mau funcionamento, serão por isso rejeitados. Não assumimos quaisquer responsabilidades por 
danos pessoais, danos materiais e respetivas consequências resultantes do nosso serviço. 

7. Instruções de eliminação: 

As baterias são consideradas resíduos perigosos. As células danificadas 

ou inutilizáveis devem ser eliminadas de forma adequada.

Não nos responsabilizamos por erros de impressão, sujeito a alterações!

Summary of Contents for 500108025

Page 1: ...urezza ES Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt ohje SE Bruksanvisning...

Page 2: ...ed richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the funct...

Page 3: ...3 2x LR06 AA 1 2 1 3 2 4 2 3 Std NiMH 7 2 V 700 mAh...

Page 4: ...4 D E 2 3 1 1 2 3 10 min ON ON OFF OFF...

Page 5: ...5 max 40 50m...

Page 6: ...erschreiten DieH lledesAkkusdarfnichtbesch digtwerden UnbedingtBesch digungendurchscharfe Gegenst nde wieMesseroder hnliches durchHerunterfallen Sto en Verbiegen vermeiden Besch digteAkkusd rfennichtm...

Page 7: ...Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting the battery to ensure that the polarity is correct Original plug connectors and cables may not be cut off or changed if ne...

Page 8: ...unendroits retremisesimp rativementavec l accuauxpersonnesamen es manipulerl appareil 2 Misesengarde vitezlescourts circuits carcelapeutd truirel appareil Lesc blesetlesconnexionsdoivent tre bienisol...

Page 9: ...vertenze Evitarecortocircuiti Indeterminatecircostanzeuncortocircuitopu distruggereilprodotto Icaviei collegamentidevonoesserebenisolati Assicurarsidicollegarelabatteriaconlepolarit corrette Nontaglia...

Page 10: ...enteusuario 2 Advertencias Eviteloscortocircuitos Uncircuitopodr ada arelproductobajodeterminadascircunstancias Los cablesylasconexionesdebenestarbienaislados Tengasiemprecuidadoderespetarlapolaridadc...

Page 11: ...borgentewordenenin gevalvandoorgevenvandeaccubeslistmeegegevenaandevolgendeeigenaar 2 Waarschuwingen Vermijdkortsluiting Kortsluitingkanhetproductonderbepaaldeomstandighedenvernielen Kabelsenaansluiti...

Page 12: ...esdevemserconservadasnumlocalseguroedevemserentreguesatodosos utilizadoresfuturos 2 Advert ncias Evitecurto circuitos Umcurto circuitopoderesultarnadestrui odoproduto Oscabose conex esdevemestarbemis...

Page 13: ...Unika zwarcia Zwarciemo enawetdoprowadzi dozniszczeniaproduktu Kableipo czeniamusz by dobrzezaizolowane Przypod czaniuakumulatoranale yzwraca uwag naw a ciweu o eniebiegun w Niewolnoodcina anizmienia...

Page 14: ...u P vodn z str ka a kabel se nesm od znout ani zm nit pou ijte v p pad pot eby adapt r Nevystavujte akumul tor nadm rn mu horku chladu nebo p m mu slune n mu z en Nevhazujte akumul tor do ohn Akumul t...

Page 15: ...elltartani sazakku tov bbad saeset nfelt tlen l tkelladniak vetkez haszn l nak 2 Figyelmeztet sek Ker ljear vidz rlatokkialakul s t Ar vidz rlatokbizonyosk r lm nyekk z ttt nkretehetik aterm ket Ak be...

Page 16: ...a ni dovoljeno kraj ati ali spreminjati po potrebi uporabite kabelski podalj ek Ne izpostavljajte akumulatorja pretirani vro ini mrazu ali neposrednemu son nemu sevanju Ne me ite v ogenj Ne dovolite d...

Page 17: ...omasti oikeanapaisuudesta akkua liitt ess si Alkuper isi pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa k yt tarvittaessa sovitinkaapelia Akkua ei saa altistaa liialliselle l mm lle kylmyydelle...

Page 18: ...v l isolerade Var noga med att polerna hamnar r tt n r ackumulatorn ansluts Originalstickpropp och kabel f r inte kapas av eller f r ndras anv nd ev adapterkabel Uts tt inte ackumulatorn f r verdriven...

Page 19: ...lert Pass p riktig polaritet n r batteriet kobles til Originalst psel og kabel m ikke kuttes eller endres om n dvendig bruk adapterkabel Ikke utsett batteriet for overdreven varme kulde eller direkte...

Page 20: ...rigtig polaritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel m ikke klippes af eller ndres brug om n dvendigt et adapterkabel Uds t ikke batteriet for stor varme kulde eller direkte sollys Smid...

Page 21: ...N Modellbau GmbH Co KG 500108025 500108029 500108034 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm www carson modelsport com de service gewaehrleistung 10 mW NiMH 1 NiMH 2 3 NiMH 1 1 10 1C C 270...

Page 22: ...ea techeruluioriginalsaucablului utiliza iuncabluadaptor dac estecazul Nuexpune iacumulatoriilatemperaturiexcesivderidicatesausc zute respectivradia ieisolare directe Nu iarunca i nfoc Nupermite iveni...

Page 23: ...e smiju rezati ili mijenjati po potrebi upotrebljavajte kabelske adaptere Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini hladno i ili direktnoj sun evoj svjetlosti Ne bacajte je u vatru Ne dopustite da ba...

Page 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Reviews: