background image

21

Français

Español

Deutsch

Entfeuchtung

Den Stecker aus der Netzsteckdose
entfernen.

Das Außengerät entfernen, wenn es am
Innengerät befestigt ist.

Den vollen Wassertank hinten aus
dem Garät herausnehmen und
entleeren. Dann den Tank wieder in
der korrekten Position einsetzen.

Wird die Entfeuchtungs-Betriebsart
erneut gefordert, das Gerät wieder an
die Stromversorgung anschließen und
5 Minuten warten, ehe der Betriebsart-
Wählschalter wieder auf das
Entfeuchtungssymbol geschaltet wird.

In bestimmten Anwendungen kann ein
Bodenablauf vorgesehen sein und es
ist vielleicht leichter, das
Kondensatwasser über den
Ablaufschlauch direkt abzuführen.
Wie folgt vorgehen:
• Den 2-3/8" (60 mm) langen

Kondensatablaufschlauch
herausziehen und den Stopfen
entfernen.

• Den Ablaufschlauch über einen

Gummischlauch mit dem
Bodenablauf verbinden.

Nach der Verwendung nicht
vergessen, den Stopfen wieder in den
Ablaufschlauch einzusetzen und den
Schlauch wieder in seine Lage
bringen.

Deshumidificación

Saque el enchufe de la toma del
suministro de potencia.

Sacar la unidad exterior si está unida a
la unidad interior.

Saque el tanque lleno de agua en la
parte delantera de la unidad y
vacíelo. Luego vuélvalo a colocar
correctamente en su posición.

Si se requiere de nuevo el modo de
deshumidificación, conecte la unidad
y espere 5 minutos antes de girar de
nuevo el selector de modo hasta el
símbolo de deshumidificación.

En ciertas aplicaciones puede
proveerse un drenaje en el suelo
y puede ser más fácil usar el tubo
de drenaje para sacar el agua
del condensado directamente.
Proceda de la siguiente manera:
• Extraiga el tubo de drenaje del

condensado de unos 2-3/8"
(60 mm) de longitud y retire la
tapa.

• Conecte el tubo de drenaje al

drenaje del suelo sirviéndose de un
tubo de goma.

Después del uso, recuerde poner la
tapa en el tubo de drenaje y colocar
de nuevo el tubo en su posición.

Retirer la fiche de la prise de
courant.

Enlever l’unité extérieure si elle se
trouve attachée à l’unité intérieure.

Retirer le réservoir plein, de la partie
arrière de l'unité, le vider, puis le
remettre en place.

Si l’on désire remettre le climatiseur
en mode déshumidification, le
brancher et attendre 5 minutes avant
de remettre le sélecteur de mode
sur le symbole de déshumidification.

Dans certains cas, un tuyau
d'évacuation des condensats peut
être utilisé pour évacuer l'eau
directement sans réservoir.
Procéder alors comme suit:
• Retirer le tuyau des condensats de

2-3/8" (60 mm) de long et enlever
le bouchon.

• Raccorder le tuyau d’évacuation au

système d’égouts approprié à l’aide
d’un tuyau en caoutchouc.

Après l’utilisation, ne pas oublier de
remettre le bouchon sur le tuyau
d’évacuation, puis de remettre le
tuyau dans sa position initiale.

Déshumidification

Summary of Contents for 53SSA

Page 1: ...tion seule Nur Ventilatorbetrieb S lo ventilaci n PORTABLE AIR CONDITIONER Operation and maintenance instructions CLIMATIZADOR DE AR PORT TIL Instru es para o uso e a manuten o CLIMATISEUR MOBILE Inst...

Page 2: ...ndicator light 1 Mounting brackets for the outdoor unit 2 Screws nuts and washers for fixing the mounting brackets 3 Fastening strap with suction cup 4 Strap with spring clips English Portugu s Painel...

Page 3: ...4 Refroidissement SILENT silencieux 5 D shumidification 6 Thermostat 7 Petite vitesse du ventilateur 8 Grande vitesse du ventilateur 9 Voyant d alarme 10 Voyant de la vitesse du ventilateur 11 Voyant...

Page 4: ...vida til este deve ser levado a um centro de lixos ou devolvido ao respectivo fornecedor onde se providenciar sua elimina o de maneira correcta e adequada Informa es gerais General information Check...

Page 5: ...m x 115 F deshumidificaci n m n 64 Fb s 57 Fb h m x 80 F b s 70 F b h Inspeccionar el equipo por si ha sufrido da os debido al transporte o manejo indebido presentar inmediatamente una reclamaci n a l...

Page 6: ...rcer o tubo flex vel ou criar curvas muito estreitas Se aconselha de manobrar o aparelho pela frente conforme ilustra o The air conditioner model 53SSA009 1 consists of two units connected by a flexib...

Page 7: ...K ltetechniker durchgef hrt werden Das elegante fahrbare Innenger t wird im zu klimatisierenden Raum aufgestellt Das kompakte leichte Au enger t wird draussen aufgestellt WICHTIG Bei der ersten Inbetr...

Page 8: ...10 semi fechada a 60 toda aberta Segundo a inclina o a direc o do fluxo de ar variar como indicado Nunca usar o condicionador de ar com a ventoinha fechada Always disconnect the cable from the power s...

Page 9: ...und andere Objekte behindern Keine schweren Objekte auf das Ger t stellen Zur Ver nderung der Raumtemperatur den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn drehen um die Temperatur zu senken und entgegen dem U...

Page 10: ...dade do Ar permite usufruir de um ar mais puro filtrando o p len bact rias fumo de tabaco etc Never let the outdoor unit hang on the flexible tube Never move either unit by pulling on the flexible tub...

Page 11: ...rochet pr vu cet effet et suspendre l unit ext rieure au dos de l unit int rieure Si n cessaire le climatiseur peut tre install avec l unit ext rieure accroch e au rebord d une fen tre en utilisant le...

Page 12: ...e caso fazer no marco uma pequena fenda de 1 5 x 3 4 35 x 18 mm para que o tubo flex vel possa passar Place the outdoor unit outside ensuring that air can circulate freely around and through the unit...

Page 13: ...ongitud de las correas para que la unidad quede nivelada Esto ayudar a la recogida del agua de condensaci n El tubo flexible puede situarse y pasar sin peligro entre las dos hojas de la ventana las cu...

Page 14: ...uxo de ar Agora o condicionador est pronto para arrefecer O ar fresco sair por todos os lados para que se consiga rapidamente a temperatura desejada no ambiente Place the outdoor unit outside ensuring...

Page 15: ...areil et travers celui ci Placer le tube flexible entre les battants de la porte fen tre Coincer l extr mit de la gaine dans la fen tre entrouverte l aide de l attache avec ventouse Brancher le climat...

Page 16: ...ssa maneira se manter automaticamente a temperatura desejada no ambiente Para desconectar rodar o selector de funcionamento em sentido anti hor rio at o s mbolo Turn the mode selector to TURBO cooling...

Page 17: ...del modo de enfriamiento en el panel de control se enciende Cuando se alcance la temperatura requerida en la habitaci n gire el mando de control del termostato hacia la izquierda hasta que el indicad...

Page 18: ...ga automaticamente Para esvaziar o recipiente desligar a unidade rodando o selector de modo de funcionamento ao s mbolo Desumidifica o The dehumidification only function should be used if you want to...

Page 19: ...anschlie en Die Luftausblasrichtungs Lenklamelle ffnen Den Betriebsart W hlschalter auf das Entfeuchtungssymbol stellen Die Entfeuchtungs Anzeigeleuchte auf der Bedientafel leuchtet auf Das Klimager...

Page 20: ...o tubo de drenagem ao conduto de escoamento do pavimento Depois de usar recordar se de colocar de novo a tampa e reposicionar o tubo de drenagem na sua posi o Dehumidification Remove the plug from th...

Page 21: ...de deshumidificaci n conecte la unidad y espere 5 minutos antes de girar de nuevo el selector de modo hasta el s mbolo de deshumidificaci n En ciertas aplicaciones puede proveerse un drenaje en el su...

Page 22: ...parte lateral do condicionador de ar e depois de ser filtrado e limpo ser restitu do ao ambiente usando as partes frontal e posterior do condicionador de ar If the air conditioner is to be used in th...

Page 23: ...re de la pi ce Brancher le climatiseur Ouvrir le diffuseur orientable de soufflage d air Amener le s lecteur de vitesses du ventilateur sur le symbole de la vitesse voulue Sur le tableau de commandes...

Page 24: ...ondensa residual Esvaziar a gua de condensa residual atrav s do tubo de drenagem situado na parte de tr s da unidade interna ent o colocar de novo a tampa e reposicionar o tubo Que acontece se In case...

Page 25: ...rior hacia al interior incl nela para vaciar el agua de condensaci n que a n pudiera tener en su bandeja Si todo el agua de condensaci n se ha vaciado de la unidad interior obture el tubo y col quelo...

Page 26: ...erse order For re connection of the quick coupling apply a tightening torque of 17 to 20 Ft Lbs TURBO SILENT utiliza o das liga es r pidas para instala o fixa O modelo 53SSB009 1 equipado com tubo fle...

Page 27: ...ce el agua de condensaci n a la unidad exterior teniendo cuidado de vaciar el agua restante del condensado en una bandeja o en el tanque de recogida de la unidad interior Con un destornillador desator...

Page 28: ...ambiamentos ou modifica es do quanto foi descrito La recherche permanente de perfectionnement du produit peut n cessiter des modifications ou changements sans pr avis nderungen im Zuge der technischen...

Reviews: