background image

42N

Installation and Operation Manual

Manuale d’installazione e d’uso

Manuel d’installation e d’emploi

Installations- und Bedienanweisungen

Manual de instalación y de uso

Montage- en gebruikshandleiding

     

Manual de instalaçao e uso

Installations- och bruksmanual

Käyttäjän käsikirja

Summary of Contents for 42n

Page 1: ...Manuale d installazione e d uso Manuel d installation e d emploi Installations und Bedienanweisungen Manual de instalación y de uso Montage en gebruikshandleiding Manual de instalaçao e uso Installations och bruksmanual Käyttäjän käsikirja ...

Page 2: ...ITALIANO Ventilconvettori FRANÇAIS Ventilo convecteurs DEUTSCH Ventilator Konvektoren ESPAÑOL Unidades fan coil NEDERLANDS Ventilatorconvectoren K PORTUGUÊS Unidades de ventilação SVENSKA Fläktkonvektorer SUOMI Puhallinkonvektori ...

Page 3: ...nts Page mm Indice Pagina mm Sommaire Page mm Legenda 24 Informazioni generali 25 Avvertenze evitare 25 5 Dimensioni e masse 6 Limiti di funzionamento 11 12 Dati tecnici 13 14 Materiale a corredo 15 Installazione 26 7 Collegamenti idraulici 26 27 8 Collegamenti elettrici 27 8 Comandi 27 28 29 30 9 Elemento riscaldante 31 Manutenzione 31 10 Légende 32 Generalités 33 Attention eviter 33 5 Dimensions...

Page 4: ...iebs Grenzwerte 11 12 Technische Daten 13 14 Mitgeliefertes Material 15 Installation 42 7 Wasseranschlüsse 42 43 8 Elektroanschlüsse 43 8 Regelungen 43 44 45 46 9 Elektroheizung 47 Wartung 47 10 Legende 48 Información general 48 49 Advertencias evitar 49 5 Dimensiones y pesos 6 Límites de funcionamiento 11 12 Datos técnicos 13 14 Material suministrado 15 Instalación 50 7 Conexiones hidráulicas 50 ...

Page 5: ...eleverde materialen 15 Montage 58 7 Waterzijdige aansluitingen 58 59 8 Elektrische aansluiting 59 8 Regelaars 59 60 61 62 9 Elektrisch verwarmingselement 63 Onderhoud 63 10 64 64 65 65 5 6 11 12 13 14 15 66 7 67 8 67 8 68 69 70 71 9 71 71 10 Legenda 72 Informação geral 72 73 Atenção evitar 73 5 Dimensões e peso 6 Limites de funcionamento 11 12 Dados técnicos 13 14 Material fornecido 15 Instalação ...

Page 6: ...ensioner och vikter 6 Driftsgränser 11 12 Tekniska data 13 14 Bifogat material 15 Installation 82 7 Vattenanslutningar 82 83 8 Elektriska anslutningar 83 8 Styrning 83 84 85 86 9 Elektrisk värme 87 Underhåll 87 10 Merkkien selitykset 88 Yleistä 89 Varoitukset 89 5 Mitat ja painot 6 Käyttörajoitukset 11 12 Tekniset tiedot 13 14 Toimituksen sisältö 15 Asennus 90 7 Vesiliitännät 90 91 8 Sähköliitännä...

Page 7: ...5 42N 1 5 9 2 6 10 3 7 11 4 8 12 MAX 200 mm ...

Page 8: ...2 38 64 133 164 201 Ø 20 42N 16 25 33 43 50 60 75 A mm 830 1030 1030 1230 1230 1430 1430 B mm 332 532 532 732 732 932 932 C mm 432 632 632 832 832 1032 1032 D mm 557 757 757 957 957 1157 1157 P mm 220 220 220 220 220 220 220 kg kg 17 19 19 22 22 35 35 kg 13 15 15 16 16 28 28 A B C B D C P X Y ...

Page 9: ...7 42N 17 16 14 15 100 A max 285 mm 285 mm 42N 16 25 33 43 50 60 75 A mm 267 467 467 667 667 867 867 21 20 19 18 500 mm min 160 mm min 168 mm min 252 mm 100 mm min 2 min 50 mm ...

Page 10: ...8 42N 23 22 196 mm 302 mm 130 mm Ø 20 mm Ø 20 mm 24 26 25 8 7 6 5 L N 4 3 2 1 8 7 6 5 L N 4 3 2 1 28 27 116 mm 130 mm 196 mm 210 mm 127 mm 40 mm ...

Page 11: ...9 42N 29 30 31 O F F 20 c O F F A U T O 20 c O F F A U T O A 32 33 34 ON 1 2 3 4 OFF JP1 35 36 37 JP1 JP1 8 7 6 5 L N 4 3 2 1 X X X X X Y Y Y Y Y ...

Page 12: ...10 42N 40 39 38 ...

Page 13: ...a 2 versiones con ventilador centrífugo 60 Pa tamaño 16 70 Pa tamaño 25 33 43 50 60 75 Presión estática máxima 2 versiones con ventilador tangencial 15 Pa Notas 1 Si la temperatura exterior puede bajar por debajo de 0ºC es aconsejable vaciar el circuito hidráulico para evitar los daños producidos por el hielo ver el apartado conexiones hidráulicas 2 Los valores de presión estática máxima hacen ref...

Page 14: ...ra 5 Pa Tabell I Driftsgränser Vattenkrets Maximalt tryck vattensidan Minimal ingående vattentemperatur 2 C 1400 kPa 142 m WG Maximal ingående vattentemperatur 80 C Inomhustemperatur Minimal temperatur 5 C 1 Maximal temperatur 32 C Huvudkraftmatning Nominell 1 fas spänning 230V 50 Hz 60 Hz Gränser för driftsspänning min 198V max 264V Maximalt statiskt tryck 2 versioner med centrifugalfläkt 60 Pa s...

Page 15: ... del motoventilatore bisogna sommare l assorbimento dell attuatore elettrotermico che é di 5W Consumo de corrente Strömförbrukning Käyntivirta Potencia consumida Opgenomen vermogen Rekommenderade kablar Suositellut kaapelit LÉGENDE TABLEAU II Ventilateur centrifuge Ventilateur tangentiel Si l unité est équipée de soupapes à l absorption du moteur du ventilateur il faut ajouter l absorption de l ac...

Page 16: ...réfèrent à 230V 50 Hz LEGENDE TABELLE III Niedrige Leistung Hohe Leistung Stromversorgungskabel Sicherungen niedrige Leistung A Typ GL Sicherungen hohe Leistung A Typ GL Anmerkung Für die zu verwendenden Kabeltypen siehe Abschnitt Elektrische Anschlüsse Achtung die elektrischen Daten beziehen sich auf 230V 50 Hz LEYENDA TABLA III Baja potencia Alta potencia Sección de los cables de alimentación Fu...

Page 17: ... 2 Schroeven om omkasting vast te zetten 1 Montagehandboek IV 4 3 3 1 2 C 2 M A 2 A A G 2 M A 1 Tabell IV Bifogat material Antal Beskrivning 2 Konsoler för horisontellt montage 2 Säkringsskruvar 2 Vinklar för säkring av filterskenor 2 Skruvar för fixering av kabinett 1 Installationsmanual Taulukko IV Toimituksen sisältö Määrä Kuvaus 2 Kiinnikkeet vaaka asennusta varten 2 Kiinnitysruuvit 2 Suodatin...

Page 18: ...g 27 Control box panel for versions without electric heater Fig 28 Control box panel for versions with electric heater Fig 27 28 햻 Control connection cable 햽 Motor connection cable 햾 Power supply cable 230V 햿 Cables 헀 Fan motor capacitor 헁 Cable holder 헂 Fuse holder 헃 Electric heater relay 헄 Low speed cable not connected only for high power heaters 헅 Electric heater terminal block 헆 Terminal block...

Page 19: ...l events such as smell of burning and call Carrier Service for further instructions Do not place containers filled with liquids or other objects onto the unit Maintenance WARNING Disconnect the mains power supply prior to any maintenance operations or prior to handling any internal parts of the unit A routine maintenance should be carried out on the unit to check the correct operation of the elect...

Page 20: ...ly described WARNING With wall to wall carpet the hole points must be moved up by 10 mm as indicated on the template Wall mounted vertical unit See fig 19 This unit is not provided with supporting feet and cover panels Install the unit as indicated above and keep it at least 100 mm from the floor Ceiling mounted horizontal unit Use the template printed on the packaging for ceiling mounting of the ...

Page 21: ...to the mains supply locate live L and neutral N then make connections as shown in the wiring diagram According to the installation instructions the disconnecting switches from the mains power supply should have a contact gap 4 mm such that total disconnection can be ensured under the conditions provided for by overvoltage class III All fan coil connecting cables as well as accessory wires must be ...

Page 22: ...um high according to personal preference In the auto mode fan speed is regulated by a microprocessor in the control in relation to the temperature chosen During installation it is possible to select continuous fan operation via the switch located on the electronic board see paragraph Dip switch configuration Unit extinction during heating mode is delayed by one minute to allow for dispersion of re...

Page 23: ... the temperature sensor in the proper location Place the control in the proper metal plate tabs and fix it with the 2 screws Wall mounted control Prepare electrical connections between the control terminal block and the unit control box panel Remove the control cover unscrewing the screw located in the bottom part Disconnect the connection cable provided and corresponding sensor air as they are no...

Page 24: ...s with all dip switches in the OFF position Use of temperature sensor See fig 35 Internal sensor This is used in all installations where the control is wall mounted To activate it close jumper JP1 as shown in figure 35 Remote sensor This is used on all installations with unit mounted control It is positioned on the return air close to the fan To activate it close jumper JP1 as shown in figure 35 N...

Page 25: ...culating With units equipped with electric heater the type B control code 42N9003 specially designed by Carrier is to be used Maintenance IMPORTANT Disconnect the mains power supply prior to any maintenance operations or prior to handling any internal parts of the unit Air filter Check and make sure the filter is cleaned every two months or more often if unit is located in a dusty room A dirty fil...

Page 26: ...Dimensioni mm e masse unità da incasso Y Versione da incasso 햳 Scarico condensa Ø esterno 20 mm 햵 Piedi di sostegno accessori 햷 Freddo Ø 3 4 GAS Femmina 햸 Caldo Ø 1 2 GAS Femmina 햹 Versione con mobiletto 햺 Versione da incasso Fig 16 Distanza minima dalla parete Fig 17 Montaggio piedi e zoccoli per installazione verticale a pavimento Fig 18 Ruotare di 180 Fig 19 Tassello ad espansione a vite doppia...

Page 27: ...ero minimo di 1 metro Vedi fig 1 installazioni in prossimità di ambienti con vapori d olio Vedi fig 2 installazioni in prossimità di ambienti contaminati da alte frequenze Vedi fig 3 sifonatura del tubo di scarico condensa tratti e curve orizzontali del tubo di scarico condensa che non abbiano una pendenza minima del 2 Vedi fig 4 connessioni elettriche allentate Vedi fig 5 di allentare le connessi...

Page 28: ...rico Quando previsto montare il mobile come descritto in precedenza ATTENZIONE In presenza di pavimenti con moquette la foratura dovrà essere spostata verso l alto di 10 mm come riportato sulla dima di installazione Installazione unità verticale sospesa a parete Vedi fig 19 In tal caso l unità non é provvista di piedi di sostegno e zoccoli di copertura Installare l unità come descritto ai punti pr...

Page 29: ...ne elettrica a tutti i circuiti prima di accedere alle parti elettriche Togliere la copertura del quadro elettrico rimuovendo la le vite i di chiusura Prima di collegare il cavo all alimentazione elettrica individuare la linea L ed il neutro N quindi eseguire i collegamenti come indicato sullo schema elettrico Conformemente alle regole di installazione i dispositivi di disconnessione dalla rete di...

Page 30: ...getico in funzionamento estivo Antigelo La funzione antigelo permette di evitare in ambienti non frequentati per lunghi periodi che la temperatura scenda sotto 7 C Raggiunta questa temperatura con antigelo inserito in fase di installazione tramite dip switch presente sulla scheda elettronica vedi paragra fo configurazione dip switch il controllo provvede ad attivare la e valvola e e il ventilatore...

Page 31: ...a sonda temperatura nell apposita sede Inserire il comando nelle apposite linguette e fissare la staffa con le 2 viti Comando a parete Predisporre i collegamenti elettrici tra la morsettiera del comando e il quadro elettrico del ventilconvettore Togliere il coperchio del comando rimuovendo la vite di chiusura posizionata nella parte inferiore Scollegare il cavo di collegamento in dotazione e relat...

Page 32: ...to NOTA La configurazione di fabbrica è con tutti i Dip switch in posizione OFF Uso del sensore di temperatura Vedi fig 35 Sensore interno Viene usato in tutte le installazioni dove viene effettuato il montag gio del comando a parete Per renderlo attivo chiudere il cavallotto JP1 come in figura 35 Sensore remoto Viene usato in tutte le installazioni dove viene effettuato il montag gio del comando ...

Page 33: ...itare in funzionamento dell elemento riscaldante con acqua in circolo Nell unità con elemento riscaldante deve essere usato il comando Carrier tipo B cod accessorio 42N9003 appositamen te progettato Elemento riscaldante Manutenzione IMPORTANTE Prima di ogni operazione di manutenzione e prima di accedere alle parti interne della unità togliere l alimentazione elettrica Filtro aria Controllare la pu...

Page 34: ...sans résistance électrique Fig 28 Panneau du boîtier de commande pour les versions avec résistance électrique Fig 27 28 햻 Câble de branchement de la commande 햽 Câble de branchement du moteur 햾 Câble d alimentation électrique 230V 햿 Câbles 헀 Condensateur du moteur du ventilateur 헁 Support de câbles 헂 Porte fusible 헃 Relais de la résistance électrique 헄 Câble basse vitesse non connecté uniquement po...

Page 35: ...its où se trouvent des ondes à haute fréquence Voir fig 3 Toute pente ascendante pour le tuyau des condensats Tout tronçon horizontal du tuyau des condensats présentant une déclivité inférieure à 2 Voir fig 4 Les branchements électriques mal serrés Voir fig 5 De débrancher les conduites de fluide frigorigène une fois l installation terminée Voir fig 6 De placer l unité directement en plein soleil ...

Page 36: ... pose de la carrosserie utiliser de préférence des vis à tête fraisée Afin de compléter l installation procéder aux branchements électriques et aux branchements d eau selon le schéma figurant sur la face interne du panneau du boîtier de commande Une fois les branchements achevés monter la carrosserie comme indiqué précédemment ATTENTION Lorsqu il y a de la moquette décaler les points de repère des...

Page 37: ... fig 30 31 Ces trois commandes peuvent être montées soit sur le ventilo convecteur soit au mur Chaque commande pilote un seul ventilo convecteur il est également possible avec une plaquette de relais de piloter plusieurs unités avec une seule commande voir accessoires Branchements électriques Brancher l alimentation secteur L et le neutre N à la borne 7 en respectant les polarités Brancher le câbl...

Page 38: ... fonctionnement du ventilateur peut être réglé soit manuellement soit automatiquement En mode manuel l utilisateur a le choix entre trois vitesses faible moyenne rapide selon ses préférences personnelles En mode automatique la vitesse du ventilateur est réglée par un microprocesseur logé dans le boîtier de commande en fonction de la température choisie Pendant l installation il est possible d opte...

Page 39: ...t la commande comme indiqué sur la figure IMPORTANT Si nécessaire configurer le commutateur dip avant de fermer le couvercle de la commande Voir fig 32 Ouvrir le panneau de commande puis effectuer les branchements entre la commande et la plaque à bornes Le câble de la commande possède un ou deux connecteurs polarisés pour éviter d éventuelles erreurs de branchement Placer la sonde de température d...

Page 40: ...e sélectionnable 20 C OFF Blocage température désactivée ON Blocage température activée Commutateur dip n 4 Lorsqu il est sur ON le commutateur dip n 4 active périodiquement le ventilateur même si le point de consigne est atteint échantillonnage de l air OFF Échantillonnage d air désactivé ON Échantillonnage d air activé NOTE Dans le réglage d usine tous les commutateurs dip sont sur OFF Utilisati...

Page 41: ...ies de résistance électrique utiliser la commande du type B cod accessoire 42N9003 spécialement conçue par Carrier Résistance électrique Entretien IMPORTANT Couper l alimentation secteur avant toute opération d entretien ou avant de manipuler des composants internes de l unité Filtre à air Vérifier et s assurer que le filtre est nettoyé au moins une fois tous les deux mois ou plus souvent si l uni...

Page 42: ...uss mit Innengewinde 쐈 Heizung Ø 1 2 Anschluss mit Innengewinde 쐉 Kondensatablauf 씈 Hilfs Ablaufwanne Zubehör 씉 Fußboden L e g e n d e L e g e n d e L e g e n d e L e g e n d e L e g e n d e Abb 23 Platz für Wasseranschlüsse Ansicht von oben Abb 24 25 26 Schaltkasten Abdeckung Haken zur Regelungsbefestigung Temperatursensor Schrauben Nr 2 zur Wärmetauschererdung Vordere Ablaufwanne Gummiansätze zu...

Page 43: ...en siehe Abbildung Eine Position im Raum wählen die optimale Luftverteilung bietet Das Gerät an einem Ort einbauen wo das Kondensat leicht an einen geeigneten Ablauf abgeleitet werden kann Zu vermeiden sind Einbauorte die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind in der Nähe von Wärmequellen an feuchten Wänden oder mit Wassergefahr z B Wäschereien mit Öldämpfe Küchen Werkstätte bei denen Gardine...

Page 44: ...erleichtern wird empfohlen Flachkopfschrauben zu verwenden Die Installation durch Verlegen der Strom und Wasseranschlüsse wie aus dem Schaltplan auf dem Schaltkasten Abdeckblech ersichtlich beenden Wenn es vorgesehen ist das Gehäuse montieren wie oben beschrieben WARNUNG Bei Teppichboden müssen die Lochpunkte wie auf der Schablone gezeigt 10 mm nach oben verschoben werden Vertikales Wandgerät Abb ...

Page 45: ...n dafür vorgesehenen Ansätzen positionieren und mit der mitgelieferten Metallplatte abdecken siehe Abschnitt Regelungen Die Position der Abschlusskappe der Ablaufwanne umkehren indem die Abschlusskappe auf derselben Seiten der hydraulischen Anschlüsse positioniert wird ANMERKUNG Die Anschlussleitungen müssen mit einem kondenswassdichten Material wie z B Polyäthan Polyäthylen oder Neopren 5 10 mm d...

Page 46: ...n verbessertes Komfortniveau im Winterbetrieb und Energiesparung im Sommerbetrieb Frostschutz Diese Funktion sorgt dafür dass die Temperatur in Räumen die länger unbenutzt bleiben nicht unter 7 C abfällt Wird diese Temperatur erreicht und ist die Frostschutz Funktion durch einen Kippschalter bei der Installation eingestellt an der Elektronik Platine freigegeben aktiviert die Regelung das die Venti...

Page 47: ...e richtige Position bringen Die Regelung in die korrekten Ansätze an der Metallplatte einsetzen und mit den beiden Schrauben befestigen Wandmontierte Regelung Die elektrischen Anschlüsse zwischen dem Regelungs Klemmblock und dem Geräte Schaltkasten vorbereiten Die Regelungsabdeckung durch Lösen der Schraube unten entfernen Das Anschlusskabel mitgeliefert und den zugehörigen Sensor Luft abtrennen d...

Page 48: ...itigen Einstellung sind alle Kippschalter in der OFF Position Einsatz des Temperatursensors Abb 35 Interner Sensor Dieser wird in allen Installationen mit wandmontierter Regelung benutzt Zur Aktivierung Überbrückung JP1 wie in Abbildung 35 gezeigt schließen Entfernter Sensor Dieser wird in allen Installationen mit gerätemontierter Regelung benutzt Er ist in der Rückluft nahe des Ventilators angeor...

Page 49: ... Wasser im Kreis ist In den Geräten mit Elektroheizung ist die dazu entwickelte Bedienung Carrier Typ B Kode 42N9003 anzuwenden Elektroheizung Wartung WICHTIG Vor allen Wartungsarbeiten oder vor der Arbeit an irgendwelchen internen Geräteteilen immer die Stromversorgung abtrennen Luftfilter Der Filter sollte wenigstens einmal alle zwei Monate kontrolliert und gereinigt werden oder öfter falls sich...

Page 50: ...as Alzado Entrada IN Salida OUT 쐅 Frío hembra Ø 3 4 gas 쐈 Calor hembra Ø 1 2 gas 쐉 Recogida de condensado 씈 Bandeja auxiliar de recogida de condensado accesorio 씉 Suelo L e y e n d a L e y e n d a L e y e n d a L e y e n d a L e y e n d a Fig 23 Espacio para conexiones hidráulicas Planta Fig 24 25 26 Cuadro eléctrico Enganches de fijación del control Sensor de temperatura 2 tornillos para puesta a...

Page 51: ...na posición en la habitación que asegura la mejor distribución de aire posible Instalar la unidad en una posición donde el condensado pueda conducirse fácilmente a un drenaje apropiado A evitar Posiciones expuestas a los rayos solares directos Areas demasiado cerca de fuentes que irradien calor Paredes húmedas o ubicaciones donde haya peligro de entrar en contacto con el agua como por ejemplo en l...

Page 52: ... eléctrico Cuando esté previsto montar el mueble de la manera descrita anteriormente ADVERTENCIA En los pisos con moqueta los puntos de los agujeros tienen que desplazarse 10 mm más arriba tal como se indica en la plantilla de instalación Unidad vertical de la pared Fig 19 En tal caso la unidad no está provista de pies de apoyo ni de zócalos de cobertura Instalar la unidad tal como se ha descrito ...

Page 53: ...tra conexión eléctrica Antes de manipular cualquier componente eléctrico desconectar la alimentación eléctrica Quitar la cubierta del cuadro eléctrico quitando el o los tornillos de cierre Antes de realizar la conexión de la unidad a la alimentación principal localizar la fase L y el neutro N y luego hacer las conexiones tal como se indica en el esquema eléctrico De conformidad con las normas de i...

Page 54: ... del agua es menor de 40 C y en la modalidad refrigeración si dicha temperatura es mayor de 18 C Estas dos funciones permiten obtener un mayor nivel de confort du rante el invierno y ahorrar energía en el verano Protección frente a heladas Esta función impide que la temperatura sea inferior a 7ºC en habitaciones que estén desocupadas durante períodos largos de tiempo Cuando se alcanza esta tempera...

Page 55: ...xiones desde el control hasta las bornas El cable del control tiene uno o dos conectores codificados para evitar el riesgo de errores en el conexionado Situar el sensor de temperatura en la posición correcta Situar el control en las lengüetas de chapa adecuadas y fijarlo con los 2 tornillos Control montado en pared Preparar las conexiones eléctricas entre las bornas del control y el cuadro eléctri...

Page 56: ... activado NOTA En fábrica todos los conmutadores Dip se sitúan en la posición OFF Uso del sensor de temperatura Fig 35 Sensor interno Se utiliza en todas las instalaciones en las que el control se monta sobre la pared Para activarlo cerrar el puente JP1 tal como se muestra en la figura 35 Sensor remoto Se utiliza en todas las instalaciones en las que el control se monta sobre la unidad Está situad...

Page 57: ...gua está en circulación En las unidades con calentador eléctrico se ha de utilizar el mando Carrier de tipo B cód accesorio 42N9003 expresamente concebido Resistencia eléctrica Mantenimiento IMPORTANTE Desconectar la alimentación eléctrica antes de cualquier operación de mantenimiento o de manipular cualquier elemento interno de la unidad Filtro de aire Asegurarse de que el filtro se limpia cada d...

Page 58: ...g 17 Montage voetjes en plinten voor verticale vloerinstallatie Fig 18 Draai 180 Fig 19 Plug met schroef Ontluchting Fig 22 Ruimte voor wateraansluitingen Vooraanzicht IN UIT 쐅 Koud Ø 3 4 gas inwendig 쐈 Warm Ø 1 2 gas inwendig 쐉 Condensaatafvoer 씈 Hulpcondensaatbak optie 씉 Vloer Verklaring Verklaring Verklaring Verklaring Verklaring Fig 23 Ruimte voor wateraansluitingen Bovenaanzicht Fig 24 25 26 ...

Page 59: ...e luchtverdeling mogelijk is Kies een plaats waar de condensaatafvoer gemakkelijk kan worden aangelegd Plaats de unit niet In direct zonlicht Te dicht bij een warmtebron Tegen op vochtige wanden of op plaatsen waar gevaar bestaat voor te veel vocht bijv in wasruimten Het wandoppervlak moet vlak genoeg zijn om de unit gemakkelijk en veilig te kunnen vastmaken Op plaatsen waar gordijnen of meubels d...

Page 60: ...e kop om de omkasting gemakkelijker te kunnen aanbrengen Maak de elektrische en waterzijdige aansluitingen zoals aangegeven op het schema in het regelpaneel Monteer indien voorzien de ombouw zoals hiervoor beschreven WAARSCHUWING Bij vloerbedekking moet de boring 10 mm naar boven verplaatst worden zoals aangegeven op de boormal Verticale unit wandmontage Fig 19 In dit geval is de unit niet voorzie...

Page 61: ...Leverbaar zijn één elektromechanische U Fig 29 regelaar en twee elektronische regelaars A en B Fig 30 31 Alle drie de regelaars kunnen op de ventilatorconvector gemonteerd worden of op de wand Elke regelaar regelt één ventilatorconvector met een relaisbord is het echter mogelijk verscheidene units met een enkele regelaar te regelen zie accessoires Alle regelaars dienen door een erkende installateu...

Page 62: ...meer comfort tijdens de winterwerking en een energiebesparing in de zomerwerking verzekerd Vorstbeveiliging Deze functie voorkomt dat de temperatuur in ruimtes die geruime tijd ongebruikt blijven niet lager wordt dan 7 C Wanneer deze temperatuur bereikt wordt mits de vorstbeveiliging tijdens de montage via een DIP schakelaar op de printplaat geactiveerd is zie DIP schakelaarconfiguraties stuurt de...

Page 63: ...aansluitingen te voorkomen Monteer de temperatuursensor op de juiste plaats Plaats de regelaar op de metalen nokken en zet de regelaar vast met de twee schroeven Regelpaneel op wand gemonteerd Breng de elektrische verbindingen tussen het klemmenblok van de regelaar en het regelpaneel van de unit tot stand Draai de schroef in het onderste deel van de afdekplaat van de regelaar los en verwijder de a...

Page 64: ...G Van fabriekswege staan alle Dip schakelaars in de UIT stand Gebruik van temperatuursensor Fig 35 Interne sensor Deze wordt in alle installaties gebruikt waarvan de regelaar aan de wand gemonteerd is Om de sensor te activeren moet jumper JP1 gesloten geplaatst worden als getoond in figuur 35 Sensor op afstand Deze sensor wordt gebruikt in alle installaties waarvan de regelaar op de unit gemonteer...

Page 65: ...oor het water bij de ingang van de batterij voorzien om de werking van de verwarmingsunit met stromend water te vermijden In de units met elektrisch verwarmingselement moet u gebruik maken van de speciaal ontworpen Carrier bediening type B hulpmiddel code 42N9003 Elektrisch verwarmingselement Onderhoud BELANGRIJK Schakel de hoofdstroom af voordat met werkzaamheden aan de unit wordt begonnen Luchtf...

Page 66: ...3 4 햸 4 1 2 햹 햺 16 17 18 180 19 22 0 1 7 8 9 쐅 0 3 4 쐈 4 1 2 쐉 씈 씉 2 34 4 23 0 1 24 25 26 No 2 27 28 27 28 햻 햽 햾 230V 햿 헀 헁 헂 헃 A 헄 B 헅 헆 29 0 U 30 0 A 31 0 B 29 30 31 ON OFF LED B LED LED B LED 32 7 33 34 8 Dip switch 35 X X X X X Y Y Y Y Y 36 8 4 37 A 8 U B B 39 ...

Page 67: ...65 42N 1 1 2 B 3 2 4 5 6 B M 7 8 N B 9 10 11 12 0 63 3 0 0 O 7 7 0 7 0 Q 8 M R 0 N O 7 8 0 0 0 0 0 1 9 0 0 0 0 0 0 0 0 Carrier 0 B 42 9003 8 Carrier 7 ...

Page 68: ...66 42N 8 8 2 14 15 B 150 mm 14 15 150 mm VN 42N0954 42N0955 42N0956 42N0957 2 5 m 8 Q 16 18 4 8 C 17 8 N R 63 3 B 10 mm 19 8 N 100 mm 3 M N 20 4 N B 8 20 2 8 21 H ...

Page 69: ...6 I 0 0 N N B 4 J O 5 10 8 L O N AO 7 8 R 8 VV 8 V NAO O O8V 8 63 3 0 0 L N 8 4 mm III 8 0 0 0 H05 VVF 6VC 0 EN 60335 2 40 0 3G1 5 III N 0 0 3mm 0 N 0 Q 8 27 28 o0 24 25 26 N 2 4 0 1 O 230V 5 VA 1600 kPa O 120 240 O 30Nm 8 O O B 4 O ...

Page 70: ...ED 앬 앬 LED 앬 LED 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 2 0 앬 4 0 앬 4 0 앬 3 앬 앬 앬 0 앬 앬 앬 5 앬 앬 6 앬 앬 7 앬 앬 앬 앬 0 U 29 4 NO8 VNO A V 8 OFF OFF O N0 A B 30 31 O A 2 O B 4 2 0 A B O A B 10 30 7 8 B 8 A N 0 1 0 0 9 7 42N U 29 A B 30 31 O 8 230V 63 3 0 0 8 0 0 230V ...

Page 71: ...69 42N 42 9004 40 C 18 C 7 R A B 8 B 4 4 R LED 4 B 0 A B 8 B O 230V Q LED 8 0 B B N 230 V R OFF O c 230 V 7 N 4 N 3 dip switch 32 N N N 2 A JP1 M 8 B 0 8 33 63 3 8 0 0 4 0 3 OFF 0 OFF 8 ...

Page 72: ...0 O B B A O 4 B 4 LED 9 10 LED 9 LED A 4 0 9 A LED 932 A 10 LED 932 A LED 9 LED 34 4 No 1 R ON OFF ON 4 No 2 R ON OFF 3 ON 4 No 3 R ON B 0 25 7 20 OFF N ON N 4 No 4 R ON B OFF 1 ON 1 4 J OFF 35 M JP1 35 O N JP1 35 4 J 0 LED A LED 0 25 A RC RH ...

Page 73: ...71 42N 36 37 O B O B 4 J 2 23 0 0 8 N III N 4 N 4 J 0 0 0 8 8 Carrier B 42 9003 1 7 LED 10 M 7 B CV HV B 7 1 63 3 0 0 Q M f M 38 N 39 N 40 8 8 O ...

Page 74: ... com Ø 3 4 쐈 Tomada fêmea de gás quente com Ø 1 2 쐉 Drenagem dos condensados 씈 Tabuleiro auxiliar de drenagem acessório 씉 Chão Fig 23 Área para as ligações da água Panorâmica superior L e g e n d a L e g e n d a L e g e n d a L e g e n d a L e g e n d a Fig 24 25 26 Painel da caixa de controlo Ganchos para a fixação do controlo Sensor de temperatura Parafusos nº 2 para ligação à terra da serpentin...

Page 75: ...ma sala onde seja possível ter os espaços livres exigidos veja a gravura Procure uma posição da sala que permita uma boa distribuição de ar Instale a unidade numa posição que permita o acesso fácil do tubo de drenagem ao tabuleiro de condensados A evitar Exposição directa à luz solar Proximidade de fontes de calor Paredes húmidas ou locais onde haja perigo de contacto com muita água ou vapor por e...

Page 76: ...el da caixa de controlo Quando previsto monte o móvel conforme anteriormente descrito ATENÇÃO Se houver pisos com carpete os furos deverão ser deslocados para cima de 10 mm conforme contido no gabarito de instalação Unidade vertical montada na parede Fig 19 Neste caso a unidade não possui pés de sustentação e rodapés de cobertura Instale a unidade conforme descrito nos itens anteriores mantendo a ...

Page 77: ...TANTE Faça a ligação à terra antes de quaisquer outras ligações eléctricas Desligue a alimentação eléctrica de todos os circuitos antes de manusear quaisquer componentes eléctricos Retirar a cobertura do quadro eléctrico removendo o os parafuso s de fechamento Antes de fazer a ligação da unidade à corrente eléctrica localize a linha L e o neutro N e em seguida estabeleça as ligações segundo o diag...

Page 78: ...ue não são utilizadas durante longos períodos de tempo Quando esta temperatura é alcançada e com a função de protecção contra o gelo activada através de um comutador DIP da linha de comutadores de configuração a definir durante a instalação e que se encontra no quadro electrónico veja o parágrafo sobre a configuração dos comutadores DIP o controlo activa a válvula ou válvulas e coloca o ventilador...

Page 79: ...sensor de temperatura na posição adequada Coloque o controlo nas patilhas metálicas adequadas e fixe o com os 2 parafusos Controlo montado na parede Prepare as ligações eléctricas entre o quadro de bornes do controlo e o painel da caixa de controlo da unidade Retire a tampa do controlo desaparafusando o parafuso situado na parte de baixo Desligue o cabo de ligação fornecido e o sensor corresponden...

Page 80: ...namento periódico da ventilação de ar OFF Funcionamento periódico da ventilação de ar desactivado ON Funcionamento periódico da ventilação de ar activado NOTA A configuração definida na fábrica tem todos os comutadores na posição OFF Utilização do sensor de temperatura Fig 35 Sensor interno Este sensor é utilizado em todas as instalações onde o controlo se encontra montado na parede Para o activar...

Page 81: ...teria a fim de evi tar o funcionamento do elemento aquecedor com água em circulação Na unidade com aquecedor eléctrico deve ser usado o controlo Carrier tipo B cód acessório 42N9003 projectado especificamente Aquecedor eléctrico Manutenção IMPORTANTE Desligue a alimentação eléctrica antes das operações de manutenção ou antes de manusear quaisquer peças internas da unidade Filtro de ar Controlar a ...

Page 82: ...rets Fig 27 Elpanel för versioner utan värmeelement Fig 28 Elpanel för versioner med värmeelement Fig 27 28 햻 Styrningens anslutningskabel 햽 Motoranslutningens kabel 햾 Kraftmatningskabel 230V 햿 Kablar 헀 Kondensator fläktmotor 헁 Kabelhållare 헂 Säkringshållare 헃 Relä elektrisk värme 헄 Låghastighetskabel ej ansluten endast för versioner med högeffektsvärmeelement 헅 Kopplingsplint värmeelement 헆 Koppl...

Page 83: ...nheten Fig 1 exponering för ångor av olja Fig 2 installation i utrymmen med högfrekventa ljud Fig 3 stigning i kondensrördragningen horisontell kondensrördragning med mindre än 2 lutning Fig 4 för lösa elektriska anslutningar Fig 5 frånkoppling av köldmedieanslutningar efter installation Fig 6 exponering för direkt solljus när enheten arbetar i kylläge använd alltid gardiner eller markiser för att...

Page 84: ...å installationsmallen Väggmonterad vertikal enhet Fig 19 I det här fallet är inte enheten utrustad med stödfötter och skyddssockel Installera enheten enligt ovanstående beskrivning och håll den upplyft från golvet minst 100 mm Undertaks monterad horisontell enhet Använd installationsmallen för montage i undertak Gör fyra hål för expanderingspluggarna nära de fyra krokarna på sidan Fäst de bifogade...

Page 85: ...ponent inleds Avlägsna skyddet på styrboxpanelen genom att ta bort spärrskruven arna Innan enheten ansluts till kraftmatningen lokalisera fasen L och nolledaren N och utför sedan de anslutningar som visas i elschemat I överensstämmelse med installationsreglerna ska anordningarna för frånkoppling från elnätet ha ett kontaktavstånd 4 mm som medger en fullständig frånkoppling vid förhållanden med öve...

Page 86: ...välja antingen manuell eller automatisk fläktdrift I det manuella läget är det möjligt att välja mellan tre olika fläkthastigheter låg medel hög I auto läget regleras fläkthastigheten av styrningens mikroprocessor i relation till vald temperatur Avstängning av enheten i värmefunktion sker med en fördröjning på cirka en minut för att tillåta avledning av kvarvarande värme i värmeväxlarens batteri e...

Page 87: ...rrekt plats Placera styrenheten i de avsedda metalltapparna och fixera sedan med de två skruvarna Väggmonterad styrning Förbered de elektriska anslutningarna mellan styrningens plintblock och enhetens styrboxpanel Avlägsna styrenhetens lock genom att skruva loss den skruv som finns i den nedre delen Koppla loss anslutningskabeln bifogad och motsvarande givare luft då dessa ej längre behövs Konfigu...

Page 88: ...r uppfyllt temperaturavkänning AV Temperaturavkänningen frånslagen PÅ Temperaturavkänningen tillslagen ANMÄRKNING Från fabrik levereras enheten med alla inställningsbrytare avstängda Användning av temperaturgivare Fig 35 Intern givare Denna används i alla installationer där styrenheten är väggmonterad För att aktivera denna givare stäng bygel JP1 vilket visas i figur 35 Extern givare Denna används...

Page 89: ...rkulerar under elvärmarens drift På enheter med elektrisk värmare ska styrenhet Carrier typ B kod tillbehör 42N9003 användas som konstruerats för ändamålet Elektrisk värme Underhåll VIKTIGT Slå ifrån kraftmatningen innan underhållsåtgärder utförs eller innan några interna delar skall hanteras Luftfilter Kontrollera rengöringen av filtret minst varannan månad eller oftare om enheten står i ett damm...

Page 90: ...etut yksiköt Kuva 28 Sähkötaulu lämpöelementillä erilaisille versioille Kuva 27 28 햻 Ohjauksen liitäntäkaapeli 햽 Moottorin liitäntäkaapeli 햾 Verkkoliitäntäkaapeli 230V 햿 Kaapelit 헀 Puhallinmoottorin kondensaattori 헁 Kaapelinpidike 헂 Sulakekotelo 헃 Sähkölämmittimen rele 헄 Matalan nopeuden kaapeli ei kytketty käytetään ainoastaan suurteholämmittimissä 헅 Lämmityselementin liitäntä 헆 Kytkentärima Kuva...

Page 91: ... 1 yksikön joutumista öljyhuurujen kohteeksi Kuva 2 yksikön asentamista paikkoihin joissa esiintyy suurtaajuusaaltoja Kuva 3 nousuja kondenssivesiputkessa Kondenssivesiputken kaato on enintään 2 Kuva 4 löysästi kiinnitettyjä sähköliitoksia Kuva 5 Älä irrota vesiliitäntää asennuksen jälkeen Kuva 6 yksikön joutumista suoraan auringonvaloon kun se toimii jäähdyttimenä Käytä verhoja tai suojia Kuva 7 ...

Page 92: ...käli sellainen on edellä kuvatulla tavalla VAROITUS Nukkamatolla varustettujen lattioiden tapauksessa reikiä on siirrettävä 10 mm ylöspäin kuten asennuskaavaimessa on esitetty Seinään asennettava pystymallinen yksikkö Kuva 19 Tässä tapauksessa yksikköä ei ole varustettu tukijaloilla ja katejalustoilla Asenna yksikkö edellä olevissa kohdissa kuvatulla tavalla pitämällä se vähintään 100 mm korkeudel...

Page 93: ...uojakansi irrottamalla kiinnitysruuvit Ennen yksikön liittämistä sähköverkkoon varmista että tiedät mikä on vaihejohto L ja mikä on nollajohto N Kytke ne oheisen kytkentäkaavion mukaisesti Asennusohjeiden mukaisesti syötön katkaisukytkimien kärkivälin on oltava 4 mm joka katkaisee syötön kokonaan ylijänniteluokan III olosuhteissa Kaikki tuuletinkonvektorin kytkentäkaapeleiden ja vastaavien lisävar...

Page 94: ...n nopeudenvalitsemella puhallin voidaan säätää käsin tai automaattisesti Käsinohjauksessa voidaan valita kolme puhallinnopeutta matala keskinopea nopea Automaattiohjauksessa puhaltimen nopeuden säätää mikroprosessori säätöarvon mukaan Asennuksen aikana voidaan valita jatkuva puhallintoiminta ohjauspiirikortin kytkimen avulla katso kohta DIP kytkinten konfigurointi Lämmittävän yksikön sammumista vi...

Page 95: ...irheiden estämiseksi Aseta lämpötila anturi sopivaan paikkaan Kiinnitä ohjaus metallilevyn kiinnikkeisiin ja lukitse se paikalleen kahden ruuvin avulla Seinään asennettu ohjaus Valmistele ohjauksen riviliittimen ja ohjauslaitteen välistä kytkentää Poista ohjauksen suojakotelo irrottamalla alapuolen ruuvia Irrota liitäntäkaapeli ja ilma anturi koska niitä ei enää tarvita Aseta hyppyliitin JP1 asent...

Page 96: ...lla riippumatta lämpötilan asetusarvoa ilmansekoitus OFF MIlmansekoitus on poiskyketty ON MIlmansekoitus on päällä HUOM Tehdasasetuksessa kaikki DIP kykimet ovat OFF tilassa Lämpötila anturin käyttö Kuva 35 Sisäinen anturi Sisäistä anturia käytetään silloin kun säädin on asennettu seinälle Anturi aktivoidaan kytkemällä jomppi JP1 kuvion 35 mukaisesti Ulkoinen anturi Ulkoista anturia käytetään aina...

Page 97: ...iteltua Carrier ohjainta tyyppi B lisävarustekoodi 42N9003 Sähkölämmitin Huolto TÄRKEÄÄ Katkaise sähkönsyöttö ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista tai ennen yksikön sisäosien käsittelyä Ilmasuodatin Tarkista että ilmasuodatin on puhdas Se on puhdistettava vähintään kerran kuukaudessa tai useammin jos se on likaisessa paikassa Likainen suodatin estää ilmavirtauksen ja heikentää yksikön tehoa Tar...

Page 98: ... modifications ou changements sans préavis Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo aviso Wijzigingen voorbehouden O fabricante reserva o direito de alterar quaisquer especificações do produto sem aviso prévio Tillverkaren förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående...

Reviews: