background image

Fig. 1:  Remove the covers by loosening the two screws
Fig. 2:  Route the cables through the special clamp
Fig. 3:  Insert the connector in position J19 and tighten the clamp
Fig. 4-5:  Loosen the two screws (1) and open the cover (2)
The New Power Module receives up to 2 connections with the
remote control. If only one remote control is available, insert it into
the connector in position J80.

���

: J80 : IR2 Connection Sub-PM1

���

: J70 : IR2 Connection Sub-PM2

Fig. 1: Rimuovere i coperchi fissati da due viti
Fig. 2: Far passare il cavo dall’apposita fascetta
Fig. 3: Inserire il connettore nella posizione J19 e serrare la fascetta
Fig. 4-5:  Svitare le due viti (1) e aprire il coperchio (2). Il New
Power Module accetta fino a due collegamenti col telecomando.
Se si dispone solo di un telecomando, inserirlo nel connettore su J80.

���

: J80 : Connessione IR2 Sub-PM1

���

: J70 : Connessione IR2 Sub-PM2

Fig. 1: Enlever les couvercles fixés par les deux vis
Fig. 2: Insérer le câble dans le collier prévu à cet effet
Fig. 3: Insérer le connecteur dans la position J19 et serrer le collier
Fig. 4-5:  Dévisser les deux vis (1) et ouvrir le couvercle. Le New
Power Module peut accepter jusqu’à deux connexions avec la
télécommande. Au cas où une seule télécommande serait
disponible, insérez-la dans le connecteur en position J80.

���

: J80 : Connexion IR2 Sub-PM1

���

: J70 : Connexion IR2 Sub-PM2

Fig. 1: Nehmen Sie die Verkleidung ab, nachdem Sie die zwei
Schrauben gelöst haben
Fig. 2: Führen Sie das Kabel durch die vorgesehene
Schlaufenhalterung
Fig. 3: Stecken Sie den Konnektor in die Position J19 und ziehen
Sie die Schlaufe fest
Fig. 4-5:  Lösen Sie die beiden Schrauben (1) und nehmen Sie die
Blende ab (2). Das New Power Modul kann mit bis zu zwei
Fernbedienungsverbindungen betrieben werden. Wenn Sie nur
eine Fernbedienung benutzen möchten, wählen Sie die
Steckverbindung J80.

���

: J80 : IR2-Verbindung Sub-PM1

���

: J70 : IR2-Verbindung Sub-PM2

Fig. 1: Retirar las tapas fijadas por medio de los tornillos.
Fig. 2: Hacer pasar el cable por la abrazadera correspondiente.
Fig. 3: Colocar el conector en la posición 19 y apretar la
abrazadera.
Fig. 4-5:  Destornillar los dos tornillos (1) y abrir la tapa (2).
El New Power Module acepta hasta dos conexiones con el mando
a distancia. Si solamente se dispone de un mando a distancia,
enchufarlo en el conector en J80.

���

: J80 : Conexión IR2 Sub-PM1

���

: J70 : Conexión IR2 Sub-PM2

4

5

1

1

���

���

2

Fig. 1: Verwijder de  afdekkingen, die met twee schroeven vastzitten
Fig. 2: Leid de kabel door het bandje
Fig. 3: Breng de connector aan in positie J19 en trek het bandje
aan
Fig. 4-5:  Draai de twee schroeven (1) los en open het deksel (2)
Er zijn tot twee aansluitingen met afstandsbediening mogelijk op
de New Power Module. Als er slechts één afstandsbediening is,
sluit die dan aan op de connector op J80.

���

: J80 : IR2 Aansluiting Sub-PM1

���

: J70 : IR2 Aansluiting Sub-PM2

. 1

:          

.

. 2

:          .

. 3

:          

J

19    #

 .

Fig. 4-5:  

$     (1)  #   (2). (

 ) *   +      +
 .    +   ,
         

J80.

���

: J80: 

IR2   

-  .−

PM1

���

: J70: 

IR2   

-  .−

PM2

Fig. 1: Remover as tampas fixadas com dois parafusos
Fig. 2:  Fazer o cabo passar pela braçadeira apropriada
Fig. 3:  Introduzir o conector na posição J19 e apertar a
braçadeira
Fig. 4-5:  Desparafusar os dois parafusos (1) e abrir a tampa  (2)
O New Power Module aceita até duas ligações com o controlo
remoto. Se tiver apenas um controlo remoto, introduzir o mesmo
no conector em J80.

���

: J80 : Ligação a IR2  Sub-PM1

���

: J70 : Ligação a IR2  Sub-PM2

Fig. 1 :Ta bort locken som sitter fast med två skruvar
Fig. 2 :Låt kabeln passera genom den därtill avsedda klämman
Fig. 3 :Sätt in kontaktdonet i läge J19 och dra åt klämman
Fig. 4-5:  Skruva ur de två skruvarna (1) och öppna locket (2).
New Power Module godtar upp till två anslutningar med
fjärrkontroll. Om du endast har en fjärrkontroll, ska den sättas in i
kontaktdonet J80.

���

: J80 : IR2-anslutning sub-PM1

���

: J70 : IR2-anslutning sub-PM2

Kuva 1: Irrota kahdella ruuvilla kiinnitetyt kannet.
Kuva 2: Johda kaapeli kaapelinpuristimen kautta.
Kuva 3: Kytke liitin kohtaan J19 ja kiristä kaapelinpuristin.
Fig. 4-5:  Irrota kaksi ruuvia (1) ja avaa kansi (2).
New Power -moduuliin voidaan kytkeä kaksi kaukosäädintä. Jos
käytössä on vain yksi kaukosäädin, kytke se liittimeen J80.

���

: J80 : IR2 kytkentä Sub-PM1

���

: J70 : IR2 kytkentä Sub-PM2

Connection to New Power Module / 

Collegamento a New Power Module / Raccordement au New Power

Module / 

Anschluss an das New Power Modul / Conexión a New Power Module

Aansluiting op New Power Module / 

3. .  ' *' .3

 

Ligação a New Power Module  /

Anslutning till New Power Module / 

Kytkentä New Power -moduuliin

Summary of Contents for 33NTC-HS

Page 1: ...nbedienung Seite 1 5 18 21 UNIDADESTERMINALES DE Instrucciones AGUA HELADA Receptor de infrarrojos p g 1 5 22 25 Instructies Ontvanger EINDUNITS MET GEKOELD WATER infrarood afstandsbediening BLZ 1 5 2...

Page 2: ...CHREIBUNG DESCRIPCI N Kit bestanddelen fig BLZ 1 1 Componentes do conjunto fig p g 1 Utrustningens delar fig sida 1 Sarjan osat kuva s 1 Ref Hoev h R f Q t Ref Ant Nro Kpl 1 Pinnen en schroeven Recept...

Page 3: ...tornillar los dos tornillos 1 y abrir la tapa 2 El New Power Module acepta hasta dos conexiones con el mando a distancia Si solamente se dispone de un mando a distancia enchufarlo en el conector en J8...

Page 4: ...6 15 m max 30 m max 15 m max 15 m max 7 8 NTC...

Page 5: ...10 11 12 9 NTC...

Page 6: ...instructions below With the remote control OFF press button for at least 5 seconds to access to the configuration menu 1 is displayed this is the first settable item of the menu To check this item s v...

Page 7: ...nu User can manage all blinds or just one Available in conjunction with Power Module 8 Not Available 9 Not Available 10 Available Not Available Blind Inclination No Ye The installed blinds doesn t hav...

Page 8: ...tem 5 2C 4F Minimum temp 14C 56F automatically set at 15C 59F Maximum temp 30C 88F Item 5 1 5C 3F Minimum temp 16C 60F Maximum temp 28C 84F Item 5 1C 2F Minimum temp 18C 64F Maximum temp 26C 80F The u...

Page 9: ...is active to stop the test at any moment If the test is not stopped it lasts about 22 minutes During the test the unit diagnostic is active The following table shows which unit outlets are forced and...

Page 10: ...per almeno 5 secondi consecutivi a telecomando spento Apparir la voce 1 Questa rappresenta la prima voce configurabile del menu Per controllare il valore di questa voce premere di nuovo il pulsante Al...

Page 11: ...uesta icona mostrer il funzionamento dell aletta sul display a cristalli liquidi Disponibile Non disponibile Configurazione del sistema NTC Valore di set point 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2...

Page 12: ...ogni pressione dei tasti o seguir una variazione di 0 5C o 1F In tal caso la scala di temperatura compresa fra 20C e 24C 68F a 76F L utente pu comunque decidere di allargare questa scala di temperatur...

Page 13: ...ifferenti uscite dell unit Durante il test tutte le icone sul display saranno spente e l unico pulsante attivo il che permetter di interrompere in qualsiasi momento il test Se non interrotto il test d...

Page 14: ...ont mortes Comment mettre les piles en place Ouvrir le couvercle int gr Retirer le couvercle du compartiment des piles au dos de la t l commande en appuyant sur la languette dans le sens de la fl che...

Page 15: ...ble Disponible Disponible Disponible Par d faut 0 5 C 1 F Non disponible 4 5 6 7 Les volets install s n ont pas la capacit de modifier leur inclinaison Les volets install s ont un moteur en mesure de...

Page 16: ...bloquer la valeur choisie l article 4 sans que la pression des touches ou ne produise aucune augmentation ou diminution de temp rature Pour ce faire r gler la valeur de temp rature souhait e fixe l ar...

Page 17: ...fonctionnement le syst me op rera Test manuel On a la possibilit de s lectionner 3 tests diff rents indiqu s par le num ro correspondant sur l affichage Chaque test forcera l activation de sorties di...

Page 18: ...enung mindestens 5 Sekunden lang die Taste dr cken Es erscheint die Option 1 Diese stellt die erste konfigurierbare Option des Men s dar Um den Wert dieser Option zu kontrollieren erneut die Taste dr...

Page 19: ...en hat wird dieses Symbol aktiviert Dieses Symbol wird auf dem Lcd Display den Betrieb der Luftlenklamellen zeigen Systemkonfiguration des NTC Setpoint Wert 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2...

Page 20: ...Tasten oder entspricht eine nderung von 0 5 C oder 1 F In diesem Fall ist die Temperaturskala zwischen 20 C und 24 C 68 F bis 76 F beinhaltet Der Benutzer kann trotzdem entscheiden diese Temperatursk...

Page 21: ...chen Wenn er nicht abgebrochen wird dauert der Test ca 22 Minuten W hrend des Tests ist die Diagnostik des Ger tes aktiv In der nachstehenden Tabelle wird angezeigt welche Ausg nge des Ger tes forcier...

Page 22: ...est n gastadas Como colocar las pilas Abrir la tapa embutida Desmontar la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del control remoto presionando la pesta a hacia el interior en el sen...

Page 23: ...72 F NO Disponible Disponible Disponible Disponible Por defecto 0 5 C 1 F No disponible 4 5 6 7 Disponible en conjunci n con Power Module Disponible en conjunci n con Power Module 8 NO La caracter sti...

Page 24: ...or elegido en el art culo 4 sin que la presi n de las teclas o no produzca ning n aumento o disminuci n de temperatura Para ello regular el valor de temperatura deseada fijada en el art culo 4 y dar a...

Page 25: ...stico de la unidad est activo El cuadro a continuaci n indica las salidas de la unidad que son forzadas y en que modo de funcionamiento operar el sistema Test manual Se tiene la posibilidad de selecci...

Page 26: ...drukken met de afstandbediening uit Bericht 1 zal verschijnen dit is het eerste configureerbare bericht van het menu Opnieuw de toets indrukken om de waarde van dit bericht te controleren Bij de eers...

Page 27: ...vre dan zal dit icoon geactiveerd worden Dit icoon zal op het lcd het functioneren van het louvre tonen Beschikbaar Niet beschikbaar Configuratie van het NTC systeem Set point waarde 15 16 17 18 19 20...

Page 28: ...indrukken van de toetsen of zal een wijziging optreden van 0 5C of 1F In dit geval is de temperatuurschaal begrepen tussen 20C en 24C 68F 76F De gebruiker kan in alle geval beslissen om deze schaal te...

Page 29: ...t het systeem opereert Handmatige test Het is mogelijk diverse testen te selecteren die aangeduid zijn met het overeenstemmend nummer op de display Elke test zal diverse uitgangen van de unit forceren...

Page 30: ...NTC GR 30 5 1 2 2 3 60 3 6 1 5 V 3 6 C I C F 8 3 C 9 3 F 8 C 9 SP 6 SP 6 7 Co IR 2 IR AQUASMART MAESTRO A 2 2 Co St A 2 2 A 2 2 1 2 3 1 5 V LRO3x2 G O H O 5 A AM PM A B 1 2 F...

Page 31: ...71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 F 3 0 0 5 1 1 5 2 C 0 1 2 3 4 F 0 3 IR H F 3 A HIGH AUTO 2 2 3 F U 2 0 1 4 5 2 I 1 I 4 K 2 0 A 1 2 AQUASMART MAESTRO 22 C 72 F A 2 2 2 2 0 5...

Page 32: ...4 5 G 6 H A 5 5 2C 4F 14C 56F 15 C 59F H 30C 88F 5 1 5C 3F 16C 60F H 28C 84F 5 1C 2F 18C 64F H 26C 80F 4 4 C 0F 5 32 C 90F C AQUASMART MAESTRO 11 2 2 2 2 12 3 ID A 1 2 3 7 3 ID K 3 ID 1 3 ID 2 3 ID 3...

Page 33: ...X X 6 a 11 X X 11 a 13 X X X 13 a 20 X X X 20 a 21 X X X 9 9 K 2 A H K H 3R I3 H 3 IS K AUTO I3 H 3 X K 6 H 5 A 3 3 G 6 A 1 2 3 A 1 60 6 beep beep 9 9 22 9 5 H 3 9 9 7 68 1 1 3 beep beep 3 IS K 68 2...

Page 34: ...a es executar o processo a seguir Para entrar no menu de configura o carregue o bot o durante pelo menos 5 segundos seguidos com o controlo remoto desligado Aparecer o item 1 Este representa o primeir...

Page 35: ...nda de persiana este cone ser activado Este cone ser exibido no LCD no funcionamento da fenda de persiana Configura o do sistema NTC Valor do ponto de ajuste 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...

Page 36: ...de um valor configurado na f brica de 22C 72F A cada press o das teclas ou seguir uma varia o de 0 5C o 1F Nesse caso a escala de temperatura est compreendida entre 20C e 24C 68F a 76F O utente pode d...

Page 37: ...teste em qualquer momento Se o teste n o for interrompido durar cerca de 22 minutos Durante o teste o diagn stico da unidade est activo Na tabela a seguir est o indicadas quais sa das da unidade s o f...

Page 38: ...rier N r symbolen syns i displayen r det ett tecken p att batterierna h ller p att ta slut Att s tta i nya batterier ppna den inf llda luckan Avl gsna batterisektionens lock bak p fj rrkontrollen geno...

Page 39: ...22 C 72 F NEJ Finns Finns Finns Finns Standardinst llning 0 5 C 1 F Finns inte 4 5 6 7 Finns i kombination med Power Module Finns i kombination med Power Module 8 NEJ Funktionen f r jalusivinkling ko...

Page 40: ...F Max temp 28C 84F Del 5 1C 2F Min temp 18C 64F Max temp 26C 80F Om anv ndaren nskar g r det att blockera valt v rde i punkt 4 P s s tt kas eller minskas inte temperaturen n r knapparna eller trycks n...

Page 41: ...i 22 minuter Enhetens fels kning r aktiv under testet I tabellen nedan indikeras vilka utg ngar p enheten som r tillkopplade och med vilket funktionss tt som systemet fungerar Manuellt test Det g r a...

Page 42: ...t isohjain sammutettuna N yt lle ilmestyy asetus 1 T m on valikon ensimm inen asetuskohta T m n asetuksen arvon voi tarkistaa painamalla uudelleen n pp int Ensimm isess tarkistuksessa n ytet n tehdasa...

Page 43: ...Arvo Kuvaus N ytet n AQUASMART MAESTRO Oletus 22 C 72 F EI K ytett viss K ytett viss K ytett viss K ytett viss Oletus 0 5 C 1 F Ei k ytett viss 4 5 6 7 Saatavana yhdess virtamoduulin kanssa Saatavana...

Page 44: ...v hennys l htee tehtaalla m ritetyst arvosta 22 C 72 F L mp tila muuttuu jokaisella n pp imen tai painalluksella 0 5 C tai 1 F T ss tapauksessa l mp tilan s t alue on 20 C 24 C 68 F 76 F K ytt j voi...

Page 45: ...oidaan keskeytt milloin tahansa Testi kest kokonaisuudessaan noin 22 minuuttia Testin aikana yksik n vianetsint toiminto on k ynniss Seuraavassa taulukossa on osoitettu yksik n pakotetut ulostulot ja...

Page 46: ...ier les sp cifications du produit sans pr avis nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones de los productos sin...

Reviews: