background image

A. 

Installation instructions / Montageanweisungen 

Asennusohje / Installationsanvisningar 

 

09LF 

09GF 

 

 

 

15

 

Fans´ power values – Stromwerte der Lüfter 
Puhaltimien virta-arvot - Fläktarnas strömvärden 

 

 The type shield indicates power values at temperatures 

of +20 

°

C  and –30 

°

C. 

For defining the set value of overload protector the power 
value at other temperatures might be required. It can be 
linearly calculated by using the mentioned points (s. diagram). 
E.g. the power value corresponding to –20 

°

C can be  

calculated by multiplying the power value corresponding 
to –30 

°

C (on type shield) by coefficient (k) given in the 

diagram at –20 °C. 

 

 Im Typenschild des Gerätes wird der Stromwert bei  

+20 

°

C und –30 

°

C angegeben. 

Zur Bestimmung des Einstellwertes für Überstromrelais ist es 
 eventuell nötig, den Stromwert bei anderen Temperaturen 
 anzugeben, der linearisch mit Hilfe der genannten Punkten  
berechnet werden kann (s. Diagramm). Z.B. kann der Stromwert, 
 der –20 °C entspricht, durch Multiplizieren des –30 °C entsprechenden 
Stromwertes (vom Typenschild) mit dem Koeffizienten (k), der bei –20 °C 
 im Diagramm angegeben wird, kalkuliert werden.bei –20 °C im 
 Diagramm angegeben wird, kalkuliert werden. 

 

 Tuotteen laitekilvessä on ilmoitettu virta-arvot +20 

°

C ja –30 

°

C lämpötiloissa. 

Ylivirtasuojan asetusarvon määrittämisessä voidaan tarvita virta-arvoa 
muissa lämpötiloissa. Se saadaan laskemalla lineaarisesti em. pisteistä. 
Esim. –20 

°

C vastaava virta-arvo saadaan kertomalla –30 

°

C vastaava  

virta-arvo (laitekilvestä), kertoimella (k) joka luetaan oheisesta 
diagrammista –20 

°

C kohdalta. 

 

VC- fan speed control - VC- Drehzahlregler - VC- kierrosnopeuden säädin - VC- 
varvtalsregulator 
 

 Condensors with fan speed control are provided with regulator´ s manual and switch diagram separately for each condensor. 

 Die Verflüssiger mit Drehzahlregler werden mit Betriebsanweisungen des Reglers und mit Schaltbild für jedes Gerät 

versehen.

 

 Kierrosnopeuden säätimellä varustetun laitteen mukana toimitetaan säätimen oma ohjekirja, sekä laitekohtainen 

kytkentäkuva. 

 Kondensorer med varvtalsregulator utrustas med regulators driftsinstruktioner  och kopplingsschema för varje aggregat. 

 
Discharge and recycling - Ausser Betrieb setzen, Recycling - Käytöstä poisto ja kierrätys - 
Avskaffande och återanvändning 
 

 Recovery and destruction of refrigerants/Authorized contractor 

 Wiedergewinnung und Zerstörung der Kältemittel / Bevollmächtigter Unternehmer

 

 Lämmönsiirtoaineen talteenotto ja hävitys / valtuutettu urakoitsija

 

 Kylmedels återvinning och demolering/auktoriserad entreprenör

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

Recycling / breaking-up 

Fe+Zn+PVC –to steel scrap   

Cu + AL / epoxy      - to mixed copper scrap

 

Recycling /Verschrotten  

Fe+Zn+PVC  -zum Stahlschrott 

Cu + AL / Epoxyd   - zum gemischten Kupferschrott 

Kierrätys / romutus   

Fe+Zn+PVC -teräsromuun 

 

Cu + AL / epoksi     - sekakupariromuun 

Recycling/ skrotning Fe+Zn+PVC –till stålskrot 

 

Cu + AL / epox        - till blandkopparskrot

 

 

 
 

0,7

+20

+10

0

-10

-20

-30

C

0,8

0,9

1,0

k

 På typskylten anges strömvärden vid +20 

°

C och 

-30 

°

C. 

Vid bestämning av sättvärdet till överströmsskydden 
kan strömvärdet vid andra temperaturer behövas.Det 
räknas lineärt med hjälp av resp. punkter (s. diagram). 
Ex strömvärdet motsvarande temperatur  -20 

°

C fås 

genom att multiplicera strömvärdet motsvarande –30 °C 
(från typskylten) med faktor (k) som tas från diagrammet 
vid –20 °C. 

Summary of Contents for 09GF Series

Page 1: ...ctric connections 11 Fans power values 15 VC fan speed control 15 Discharge and recycling 15 Additional remarks 16 B Service Instructions 17 Changing the fan 17 Cleaning the heat transfer section 18 C Declaration of Conformity 19 A Installationsanvisningar Fästning 2 Identifikation av förpackning 3 Avpackning återandvändning av förpackningsmaterial 3 Montering av ben till V position 4 Lyftning 5 H...

Page 2: ...äkt Fixing points Befestigungspunkte Kiinnityspisteet Fästpunkter Ø11 Ø Pcs C C1 C2 C3 D E Pcs 91 92 93 350 1 572 475 385 4 94 95 97 350 2 1172 475 385 4 98 101 102 350 3 1172 475 385 4 96 99 100 500 1 772 810 515 4 104 107 108 500 2 1572 810 515 4 109 111 112 500 3 2372 810 515 4 103 105 106 630 1 1092 1015 515 4 110 114 115 630 2 2212 1015 515 4 113 116 118 500 4 3172 1586 1586 810 515 6 117 119...

Page 3: ...ä irrallisena vaakamallin V mallin jalat Tuotekilpi sijaitsee laitteen päädyssä suojalipan alla Aggregaten transporteras i vertikalt läge H models ställning Benen för horisontell montering V modell är separat i förpackningen Produktskylten ligger på aggregatens gavel under skyddskärm Before fastening the equipment check at site the content of the delivery and possible transport damages The supplie...

Page 4: ... position Montage der Füsse für Betriebsposition des V Modells Jalkojen asennus V käyttöasentoon Montering av ben för driftposition av V modell Legs of the delivered condenser are installed in running position of a H model Die Füsse des gelieferten Verflüssigers sind in Betriebsposition eines H Modells Toimituksessa jalat on asennettu H käyttöasentoon Ben av levererad aggregat är monterade för dri...

Page 5: ...s från lamelldelen HUOM Ei saa nostaa lamelliosasta BITTE BEACHTEN Nicht vom Lamellenteil heben 09LF96 99 100 103 120 09GF6 34 09LF121 129 09GF36 48 Parallel installation Parallel Installation Rinnakkain asennus Parallell montering 09LF 104 107 108 09GF12 14 16 18 Parallel installation Parallel Installation Rinnakkain asennus Parallell montering 09LF109 111 112 110 113 116 118 09GF18 34 ...

Page 6: ...ageanweisungen Asennusohje Installationsanvisningar 09LF 09GF 6 Placing of H models Plazierung der H Modelle H mallien sijoittelu H modellers placering B B B B 09LF91 102 104 107 108 09GF6 14 B 2 B B 2 B B 2xB 1 2 3 4 5 B B B 2 B 2 B ...

Page 7: ...ndard legs can be installed side by side Die Modelle mit einem Lüfter und Standardfüssen können nebeneinander montiert werden Yksipuhaltimiset mallit vakioja loilla voidaan asentaa rinnakkain Modeller med en fläkt och standardben kan monteras sida vid sida 09LF104 107 116 118 09GF12 34 Parallel installation with adjusted legs Parallel Montage mit erhöhten Beinen Rinnakkainasennus korotetuilla jalo...

Page 8: ...A Installation instructions Montageanweisungen Asennusohje Installationsanvisningar 09LF 09GF 8 Note the wind direction Die Windrichtung beachten Tuulen suunnan huomiointi Beakta vindriktning 2B B B ...

Page 9: ...stallationsanvisningar 09LF 09GF 9 Installation Montage Asennus Montering Installation into V model s operation position side by side Betriebsposition eines V Modells nebeneinander montiert V käyttöasento rinnakkain asennus V driftposition montering sida vid sida ...

Page 10: ...ventuelle Übergang von Schall und Vibration vom Kompressor an den Verflüssiger wird durch genügende Vibrationsdämpfung eliminiert In der Anlage soll für richtige Auffüllung und Ölabtrennung gesorgt werden Kompressorin äänen ja värinän johtuminen lauhduttimelle eliminoidaan riittävillä äänen ja värinänvaimentimilla Laitokses sa on huolehdittava oikeasta täytöksestä ja öljynerotuksesta Ljud och vibr...

Page 11: ... 09GF Modelle 09GF mallien putkistoliitännät Röranslutningar av 09GF modeller In multicircuited condensers the number of passes is given from left to right V models or from up to down H models In aufgeteilten Verflüssigern werden die Nummern der Unterteilungseinheiten von links zu rechts V Modelle oder von oben bis unten H Modelle angegeben Jaetuissa lauhduttimissa on jako osat numeroitu V mallin ...

Page 12: ...ampipuhaltimisissa kytkentärasiaan josta yhteen huoltokytkimeen 3 vaiheisissa laitteissa puhaltimet on kytketty puhallinkohtaiseen huoltokytkimeen Puhaltimien kierrosnopeutta voidaan säätää muuttamalla jännitettä 50 Hz verkossa NOTE Electric connections may only be done by a person authorized to electrical installations BITTE BEACHTEN Die Elektroanschlüsse dürfen nur von einem dazu bevollmächtigte...

Page 13: ... 1 fasiga fläktar utrustas med värmeskydd TW eller TK Fläktarna levereras med färdigkopplad värmeskydd 3 phase fan 3 Phasenlüfter 3 vaihepuhallin 3 fas fläkt N L TK TK N L TW TW Safety switch Reparaturschalter Huoltokytkin Säkerhetsbrytare Junction box Schaltdose Kytkentärasia Kopplingsdosa Fan Lüfter Puhallin Fläkt NICOTRA EBM Fan Lüfter Puhallin Fläkt Pole polig napa poliga Connection Schaltung ...

Page 14: ... TW or TK If thermal protectors are used they are connected to control the fan contactor Die Lüfter sind mit eingebautem Wärmeschutz TW oder TK versehen Falls der Wärmeschutz verwendet wird wird er zur Steuerung des Lüfterkontaktors angeschaltet Puhaltimet on varustettu moottorien sisäisillä lämpösuojilla TW tai TK Mikäli lämpösuojia käytetään ne kytketään ohjaamaan puhaltimien kontaktoria Fläktar...

Page 15: ...sta 20 C kohdalta VC fan speed control VC Drehzahlregler VC kierrosnopeuden säädin VC varvtalsregulator Condensors with fan speed control are provided with regulator s manual and switch diagram separately for each condensor Die Verflüssiger mit Drehzahlregler werden mit Betriebsanweisungen des Reglers und mit Schaltbild für jedes Gerät versehen Kierrosnopeuden säätimellä varustetun laitteen mukana...

Page 16: ...rmiat baserat kylmedel VARNING FÖR LÄCKAGE Vid användning av kaliumformiat baserat kylmedel måste man säkra från leveransdokumenter att värmeöverföringsdelens röranslutningar och avluftning avtappningsventil lämpar sig för detta kylmedel Instruktioner från tillverkaren måste följas i montering tryckprov ibruktagning förbrukning och service NOTE Applicability of the material of fins and heat transf...

Page 17: ...fläktarnas tillstånd renhet av värmeblocket Trouble free operation of 09LF condensers and 09GF liquid coolers requires regular service to check mechanical condition fixing of equipment and fans condition of fans cleanness of heat transfer section Einwandfreies Funktionieren der 09LF Verflüssiger und 09GF Flüssigkeitskühler setzt regelmässige Wartungen voraus um folgendes zu prüfen Mechanischer Zus...

Page 18: ...ellen können auch qewaschen werden wobei der Wasserstrahl senkrecht an die Lamellenkante gerichtet werden muß um ihre Abbiegung zu vermeiden Keine starken alkalischen Reinigungsmittel oder Säuren dürfen benutzt werden Lamelleihin kerääntynyt pöly voidaan imeä tulevan ilman puolelta pölynimurilla Lamellit voidaan myös pestä vedellä Suihku on suun nattava kohtisuoraan lamellin reunaa vasten jotta la...

Page 19: ...by Directive 98 37 EC and changes related to it and with national implementing legislation meant machinery By designing of the component the following directives 98 37 EC 89 336 EC 97 23 EC and the following harmonized standards have been applied EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 SFS EN 294 SFS EN 60204 1 SFS EN 61000 6 1 SFS EN 61000 6 3 SFS EN 61000 6 4 and furthermore declares that is not allowed t...

Page 20: ...iese zusammen die in der Richtlinie 98 37 EC inklusive Änderungen sowie die nationalen Vorschriften gemeinte Maschinen bilden Bei der Planung des Geräts wurden folgende Richtlinien 98 37 EWG 89 336 EWG 97 23 EWG und folgende harmonisierte Normen befolgt EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 SFS EN 294 SFS EN 60204 1 SFS EN 61000 6 1 SFS EN 61000 6 3 SFS EN 61000 6 4 Ferner erklären wir daß die Inbetriebna...

Page 21: ...en niin että ne yhdessä muodostavat direktiivin 98 37 ETY ja siihen liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten tarkoittaman koneen Koneen suunnittelussa on sovellettu seuraavia direktiivejä 98 37 ETY 89 336 ETY 97 23 ETY ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 SFS EN 294 SFS EN 60204 1 SFS EN 61000 6 1 SFS EN 61000 6 3 SFS EN 61000 6 4 L...

Page 22: ...å så sätt att dessa tillsammans utgör en sådan maskin som avses i direktiv 98 37 EC de därtill hörande förändringar samt de nationella bestämmelserna Vid konstruktion och planering av maskinen har följande direktiv 98 37 EC 89 336 EC 97 23 EC och följande samordnade normer tillämpats EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 SFS EN 294 SFS EN 60204 1 SFS EN 61000 6 1 SFS EN 61000 6 3 SFS EN 61000 6 4 Dessutom...

Reviews: