background image

 

 

09LF

 

Condensers - Verflüssiger - Lauhduttimet - Kondensorer 

09GF

 

Dry coolers - Flüssigkeitskühler - Nestejäähdyttimet - Kylmedelkylare

 

 
MANUAL – ANWEISUNGEN – OHJEKIRJA - INSTRUKTIONSBOK 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

FINCOIL-teollisuus Oy 
Ansatie 3, FI-01740 Vantaa, Finalnd 
Tel. +358-9-894 41, fax +358-9-894 4318 

 

 

 

 

 

 

14.04.2005 

 

A. 

Asennusohje  

 Kiinnitys............................................................ 

 Pakkauksen 

tunnistus...................................... 

 

 

Pakkausmateriaalin purku ja kierrätys.............. 

 

Jalkojen asennus  V - käyttöasentoon...........… 

 Nostotavat........................................................ 

 H-mallien 

sijoittelu............................................. 

 V-mallien 

sijoittelu..........................................… 

 Asennus.........................................................… 

 Putkiliitännät...................................................… 

10 

 Puhaltimien 

sähkökytkennät...........................… 

11 

 

Puhaltimien virta-arvot…………………………… 

15 

 VC-kierrosnopeuden säädin……………………. 

15 

 

Käytöstä poisto ja kierrätys…………………….. 

15 

 Lisähuomautuksia 

............................................ 

16

 

B. 

Huolto-ohje................................................................... 17 

 

Puhaltimen vaihto……………………………….. 17 

 Lämmönsiirto-osan 

puhdistus………………….. 18 

C. 

Vaatimustenmukaisuusvakuutus.................................. 21 

A. 

Installation Instructions 

 Fastening.......................................................... 

 

Identification of package................................... 

3  

 

Discharge and recycling of packing material.... 

 

Installation of legs into V-model’s operation 
position ……………………………….............… 

 Lifting……........................................................ 

 Placing 

of 

H-models......................................... 

 Placing 

of 

V-models......................................… 

 Installation......................................................… 

 Tube 

connections..........................................… 

10 

 

Fans´ electric connections ..........................…. 

11 

 

Fans´ power values  ……………………………. 

15 

 

VC fan speed control……..……………………. 

15 

 Discharge 

and 

recycling…………………………. 

15 

 

Additional remarks ……………………………… 

16

 

B.

 Service Instructions...................................................… 

17 

 

Changing the fan……………………………….. 

17 

 

Cleaning the heat transfer section…………….. 

18 

C. 

Declaration of Conformity………................................... 

19 

 

A. 

Installationsanvisningar 

 Fästning............................................................ 

 

Identifikation av  förpackning............................. 

3  

Avpackning, återandvändning av  
förpackningsmaterial...........……………………. 3 

 

Montering av ben till V-position………............… 

 Lyftning 

………………………………………….. 

 H-modellers 

placering........................................ 

 V-modellers 

placering.....................................… 

 Installation.......................................................… 

 Röranslutningar...............................................… 

10 

 Fläktarnas 

elanslutningar…….........................… 

11 

 

Fläktarnas strömvärden.………………………… 15 

 VC-varvtalsregulator……….……………………. 

15 

 Avskaffande, 

återanvändning.………………….. 

15 

 Anmärkningar 

……………………………………. 

16

 

B. 

Serviceanvisningar.......................................................... 17 

 

Ombyte av fläkten.……………………………….. 

17 

 

Rengöring av värmeöverföringsdelen.………….. 18 

C. 

Försäkran om överensstämmelse...................................  22 

A. 

Montageanweisungen 

 Befestigung...................................................... 

 Verpackungsidentifikation................................ 

 

 

Auspacken, Recycling des Verpackungsmaterials  3 

 

Montage der Füsse für Betriebsposition V....… 

 Heben……….................................................... 

 

Plazierung der H-Modelle.................................. 

 

Plazierung der V-Modelle ..............................… 

 Montage.........................................................… 

 Rohranschlüsse.............................................… 

10 

 

Elektrische Anschlüsse der Lüfter.................… 

11 

 

Stromwerte der Lüfter…………………………… 

15 

 VC- 

Drehzahlregler…………………..…………. 

15 

 

Entnahme und Recycling……………………….. 

15 

 Anmerkungen 

……………………………………. 

16

 

B. 

Wartungsanweisung...................................................... 17 

 

Austausch des Lüfters………………………….. 

17 

 

Reinigung des Wärmeblockes…………………. 18 

C. 

Herstellererklärung……………….................................. 20 

 

Summary of Contents for 09GF Series

Page 1: ...ctric connections 11 Fans power values 15 VC fan speed control 15 Discharge and recycling 15 Additional remarks 16 B Service Instructions 17 Changing the fan 17 Cleaning the heat transfer section 18 C Declaration of Conformity 19 A Installationsanvisningar Fästning 2 Identifikation av förpackning 3 Avpackning återandvändning av förpackningsmaterial 3 Montering av ben till V position 4 Lyftning 5 H...

Page 2: ...äkt Fixing points Befestigungspunkte Kiinnityspisteet Fästpunkter Ø11 Ø Pcs C C1 C2 C3 D E Pcs 91 92 93 350 1 572 475 385 4 94 95 97 350 2 1172 475 385 4 98 101 102 350 3 1172 475 385 4 96 99 100 500 1 772 810 515 4 104 107 108 500 2 1572 810 515 4 109 111 112 500 3 2372 810 515 4 103 105 106 630 1 1092 1015 515 4 110 114 115 630 2 2212 1015 515 4 113 116 118 500 4 3172 1586 1586 810 515 6 117 119...

Page 3: ...ä irrallisena vaakamallin V mallin jalat Tuotekilpi sijaitsee laitteen päädyssä suojalipan alla Aggregaten transporteras i vertikalt läge H models ställning Benen för horisontell montering V modell är separat i förpackningen Produktskylten ligger på aggregatens gavel under skyddskärm Before fastening the equipment check at site the content of the delivery and possible transport damages The supplie...

Page 4: ... position Montage der Füsse für Betriebsposition des V Modells Jalkojen asennus V käyttöasentoon Montering av ben för driftposition av V modell Legs of the delivered condenser are installed in running position of a H model Die Füsse des gelieferten Verflüssigers sind in Betriebsposition eines H Modells Toimituksessa jalat on asennettu H käyttöasentoon Ben av levererad aggregat är monterade för dri...

Page 5: ...s från lamelldelen HUOM Ei saa nostaa lamelliosasta BITTE BEACHTEN Nicht vom Lamellenteil heben 09LF96 99 100 103 120 09GF6 34 09LF121 129 09GF36 48 Parallel installation Parallel Installation Rinnakkain asennus Parallell montering 09LF 104 107 108 09GF12 14 16 18 Parallel installation Parallel Installation Rinnakkain asennus Parallell montering 09LF109 111 112 110 113 116 118 09GF18 34 ...

Page 6: ...ageanweisungen Asennusohje Installationsanvisningar 09LF 09GF 6 Placing of H models Plazierung der H Modelle H mallien sijoittelu H modellers placering B B B B 09LF91 102 104 107 108 09GF6 14 B 2 B B 2 B B 2xB 1 2 3 4 5 B B B 2 B 2 B ...

Page 7: ...ndard legs can be installed side by side Die Modelle mit einem Lüfter und Standardfüssen können nebeneinander montiert werden Yksipuhaltimiset mallit vakioja loilla voidaan asentaa rinnakkain Modeller med en fläkt och standardben kan monteras sida vid sida 09LF104 107 116 118 09GF12 34 Parallel installation with adjusted legs Parallel Montage mit erhöhten Beinen Rinnakkainasennus korotetuilla jalo...

Page 8: ...A Installation instructions Montageanweisungen Asennusohje Installationsanvisningar 09LF 09GF 8 Note the wind direction Die Windrichtung beachten Tuulen suunnan huomiointi Beakta vindriktning 2B B B ...

Page 9: ...stallationsanvisningar 09LF 09GF 9 Installation Montage Asennus Montering Installation into V model s operation position side by side Betriebsposition eines V Modells nebeneinander montiert V käyttöasento rinnakkain asennus V driftposition montering sida vid sida ...

Page 10: ...ventuelle Übergang von Schall und Vibration vom Kompressor an den Verflüssiger wird durch genügende Vibrationsdämpfung eliminiert In der Anlage soll für richtige Auffüllung und Ölabtrennung gesorgt werden Kompressorin äänen ja värinän johtuminen lauhduttimelle eliminoidaan riittävillä äänen ja värinänvaimentimilla Laitokses sa on huolehdittava oikeasta täytöksestä ja öljynerotuksesta Ljud och vibr...

Page 11: ... 09GF Modelle 09GF mallien putkistoliitännät Röranslutningar av 09GF modeller In multicircuited condensers the number of passes is given from left to right V models or from up to down H models In aufgeteilten Verflüssigern werden die Nummern der Unterteilungseinheiten von links zu rechts V Modelle oder von oben bis unten H Modelle angegeben Jaetuissa lauhduttimissa on jako osat numeroitu V mallin ...

Page 12: ...ampipuhaltimisissa kytkentärasiaan josta yhteen huoltokytkimeen 3 vaiheisissa laitteissa puhaltimet on kytketty puhallinkohtaiseen huoltokytkimeen Puhaltimien kierrosnopeutta voidaan säätää muuttamalla jännitettä 50 Hz verkossa NOTE Electric connections may only be done by a person authorized to electrical installations BITTE BEACHTEN Die Elektroanschlüsse dürfen nur von einem dazu bevollmächtigte...

Page 13: ... 1 fasiga fläktar utrustas med värmeskydd TW eller TK Fläktarna levereras med färdigkopplad värmeskydd 3 phase fan 3 Phasenlüfter 3 vaihepuhallin 3 fas fläkt N L TK TK N L TW TW Safety switch Reparaturschalter Huoltokytkin Säkerhetsbrytare Junction box Schaltdose Kytkentärasia Kopplingsdosa Fan Lüfter Puhallin Fläkt NICOTRA EBM Fan Lüfter Puhallin Fläkt Pole polig napa poliga Connection Schaltung ...

Page 14: ... TW or TK If thermal protectors are used they are connected to control the fan contactor Die Lüfter sind mit eingebautem Wärmeschutz TW oder TK versehen Falls der Wärmeschutz verwendet wird wird er zur Steuerung des Lüfterkontaktors angeschaltet Puhaltimet on varustettu moottorien sisäisillä lämpösuojilla TW tai TK Mikäli lämpösuojia käytetään ne kytketään ohjaamaan puhaltimien kontaktoria Fläktar...

Page 15: ...sta 20 C kohdalta VC fan speed control VC Drehzahlregler VC kierrosnopeuden säädin VC varvtalsregulator Condensors with fan speed control are provided with regulator s manual and switch diagram separately for each condensor Die Verflüssiger mit Drehzahlregler werden mit Betriebsanweisungen des Reglers und mit Schaltbild für jedes Gerät versehen Kierrosnopeuden säätimellä varustetun laitteen mukana...

Page 16: ...rmiat baserat kylmedel VARNING FÖR LÄCKAGE Vid användning av kaliumformiat baserat kylmedel måste man säkra från leveransdokumenter att värmeöverföringsdelens röranslutningar och avluftning avtappningsventil lämpar sig för detta kylmedel Instruktioner från tillverkaren måste följas i montering tryckprov ibruktagning förbrukning och service NOTE Applicability of the material of fins and heat transf...

Page 17: ...fläktarnas tillstånd renhet av värmeblocket Trouble free operation of 09LF condensers and 09GF liquid coolers requires regular service to check mechanical condition fixing of equipment and fans condition of fans cleanness of heat transfer section Einwandfreies Funktionieren der 09LF Verflüssiger und 09GF Flüssigkeitskühler setzt regelmässige Wartungen voraus um folgendes zu prüfen Mechanischer Zus...

Page 18: ...ellen können auch qewaschen werden wobei der Wasserstrahl senkrecht an die Lamellenkante gerichtet werden muß um ihre Abbiegung zu vermeiden Keine starken alkalischen Reinigungsmittel oder Säuren dürfen benutzt werden Lamelleihin kerääntynyt pöly voidaan imeä tulevan ilman puolelta pölynimurilla Lamellit voidaan myös pestä vedellä Suihku on suun nattava kohtisuoraan lamellin reunaa vasten jotta la...

Page 19: ...by Directive 98 37 EC and changes related to it and with national implementing legislation meant machinery By designing of the component the following directives 98 37 EC 89 336 EC 97 23 EC and the following harmonized standards have been applied EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 SFS EN 294 SFS EN 60204 1 SFS EN 61000 6 1 SFS EN 61000 6 3 SFS EN 61000 6 4 and furthermore declares that is not allowed t...

Page 20: ...iese zusammen die in der Richtlinie 98 37 EC inklusive Änderungen sowie die nationalen Vorschriften gemeinte Maschinen bilden Bei der Planung des Geräts wurden folgende Richtlinien 98 37 EWG 89 336 EWG 97 23 EWG und folgende harmonisierte Normen befolgt EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 SFS EN 294 SFS EN 60204 1 SFS EN 61000 6 1 SFS EN 61000 6 3 SFS EN 61000 6 4 Ferner erklären wir daß die Inbetriebna...

Page 21: ...en niin että ne yhdessä muodostavat direktiivin 98 37 ETY ja siihen liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten tarkoittaman koneen Koneen suunnittelussa on sovellettu seuraavia direktiivejä 98 37 ETY 89 336 ETY 97 23 ETY ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 SFS EN 294 SFS EN 60204 1 SFS EN 61000 6 1 SFS EN 61000 6 3 SFS EN 61000 6 4 L...

Page 22: ...å så sätt att dessa tillsammans utgör en sådan maskin som avses i direktiv 98 37 EC de därtill hörande förändringar samt de nationella bestämmelserna Vid konstruktion och planering av maskinen har följande direktiv 98 37 EC 89 336 EC 97 23 EC och följande samordnade normer tillämpats EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 SFS EN 294 SFS EN 60204 1 SFS EN 61000 6 1 SFS EN 61000 6 3 SFS EN 61000 6 4 Dessutom...

Reviews: