background image

10

advertencia: para mayor seguridad, sírvanse leer atentamente estas instrucciones, antes de utilizar la 

máquina 

inStruccioneS De SeguriDaD
al utilizar la máquina, obsérvense siempre las instrucciones de seguridad que acompañan esta máquina.

en estas instrucciones se utilizan los siguientes pictogramas:

   

riesgo de lesiones físicas o daños materiales.

instrucciones de seguridad adicionales para la pulidora / enceradora  
•  encienda y apague la máquina sólo con la borla apoyada en la superficie a tratar.
•  ejerza muy poca presión sobre la máquina.
•  no coma, beba ni fume al utilizar la máquina.
•  lleve siempre una mascarilla antipolvo
•  aplique sólo un poco de pasta pulidora. Si utilizara demasiada pasta, la almohadilla podría deslizarse de la borla.

SeguriDaD eléctrica
   

verifique si los voltajes indicados en la placa de tipo de máquina coinciden con la tensión de la red local.

Descripción: Su pulidora/enceradora está diseñada para pulir y encerar el chapado lacado de automóviles.

colocar laS alMohaDillaS
Se entrega la máquina con una almohadilla fina y otra gruesa. la almohadilla gruesa sirve para aplicar la pasta pulidora. la almoh-

adilla fina sirve para el mismo pulido o encerado. 

•  coloque la máquina sobre la mesa, con la borla hacia arriba.
•  ponga la justa almohadilla sobre la borla

   

la almohadilla debe estar bien apretada y uniformemente puesta sobre la borla.

encenDer y apagar la Máquina
•  para encender la máquina, deslice el botón interruptor (1) hacia delante.
•  para apagar la máquina, deslice el botón interruptor hacia atrás.

puliDo / enceraDo
•  coloque la almohadilla gruesa.
•  extienda la pasta pulidora uniformemente  por toda la superficie de la almohadilla.
•  apoye la borla en la superficie a pulir y encienda la máquina.
•  Mueva la máquina uniformemente sobre toda la superficie a tratar, sin ejercer presión. Siempre apague la máquina antes de separar 

la borla de la superficie tratada.

•  Si desea pulir el automóvil entero, debe sustituir la almohadilla gruesa por la almohadilla fina.
•  frote la superficie de la misma manera y en el mismo orden de aplicar la pasta.

conSejoS para lograr el MáxiMo reSultaDo
•  limpie el automóvil al menos una vez cada 2 semanas. trabaje siempre desde arriba hacia abajo.
•  pula el automóvil 2 ó 3 veces cada año.
•  pula primero las superficies grandes (tales como la capota y el capó) y luego, las superficies pequeñas (tales como las portezuelas). 

pula las superficies difícilmente alcanzables a mano.       

•  utilice siempre almohadillas limpias.

1717304i.indd   10

01-03-10   12:46

Summary of Contents for 17.173.04

Page 1: ...1 polishing machine polijstmachine poliermaschine polisseuse máquina pulidora 17 173 04 MADE IN CHINA FOR CARPOINT WWW CARPOINTEUROPE COM 8 7 1 1 2 9 3 4 9 0 9 0 5 B0202B 1717304i indd 1 01 03 10 12 46 ...

Page 2: ...shing paste the fine cover to polish it up Put the machine on a table with the polishing wheel pointing up Pull the polishing cover over the polishing wheel The polishing cover should be firmly and evenly on the polishing wheel Switching on and off To switch on the machine slide the on off switch to the front To switch off the machine slide the on off switch to the back Polishing Fit the coarse po...

Page 3: ... etc Keep children away Do not let visitors contact tool or extension cord All visitors should be kept away from work area Store idle tools When not in use tools should be stored in a dry high or lock up place out of reach of children Do not force tool It will do a better job and operate more safely at the rate for which it was intended Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry They can...

Page 4: ...en fijne en een ruwe polijstvacht geleverd De ruwe wordt gebruikt om het poets of polijstmiddel aan te brengen de fijne om het uit te poetsen Leg de machine met het polijstwiel 3 omhoog op tafel Trek de te gebruiken polijstvacht 4 over het polijstwiel De polijstvacht moet strak en gelijkmatig om het polijstwiel zitten In en uitschakelen fig A Om de machine in te schakelen schuift u de aan uit scha...

Page 5: ...kasten enz Houd kinderen uit de buurt Laat andere personen niet aan gereedschap of snoer komen houd ze weg van het werkgebied Berg het gereedschap veilig op Niet in gebruik zijnde elektrische gereedschappen moeten in droge afgesloten ruimten buiten het bereik van kinderen bewaard worden Overbelast het gereedschap niet Men werkt beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik Gebruik geschi...

Page 6: ...obe Polierhaube wird zum Anbringen des Poliermittels die feine zum Polieren verwendet Legen Sie die Maschine mit dem Polierteller nach oben auf den Tisch Ziehen Sie die zu verwendende Polierhaube über den Polierteller Die Polierhaube muß straff und gleichmäßig um den Polierteller gezogen werden Ein und Ausschalten Zum Einschalten der Maschine schieben Sie den Ein Aus schalter 1 nach vorne Zum Auss...

Page 7: ...ndern fern Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel berühren halten Sie sie von ihrem Arbeitsbe reich fern Bewahren Sie ihre Werkzeuge sicher auf Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem verschlossenem Raum und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich TragenSiegeeigneteArbeits...

Page 8: ... sert à appliquer le produit de lustrage ou de polissage tandis que le bonnet fin sert à lustrer Posez la machine sur une table le disque de polissage orienté vers le haut Couvrez le disque de polissage à l aide du bonnet de polissage à employer Le bonnet de polissage doit être tendu et régulier autour du disque de polissage Mise en marche et arrêt Pour mettre la machine en marche avancez le bouto...

Page 9: ...ent à l outil ou au câble Tenez les éloignées de votre lieu de travail Rangez vos outils dans un endroit sur Les outils non utilises devraient être ranges dans un endroit sec ferme et hors de porter des enfants Ne surchargez pas votre outil Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans les limites de la puissance indiquée Portez de vêtements de travail appropries Ne portez ni vêtements amples ni b...

Page 10: ...sirve para el mismo pulido o encerado Coloque la máquina sobre la mesa con la borla hacia arriba Ponga la justa almohadilla sobre la borla La almohadilla debe estar bien apretada y uniformemente puesta sobre la borla Encender y apagar la máquina Para encender la máquina deslice el botón interruptor 1 hacia delante Para apagar la máquina deslice el botón interruptor hacia atrás Pulido encerado Colo...

Page 11: ...os Prevenga que otras personas se acerquen al lugar de trabajo Guarde las herramientas en un lugar seguro Si no utiliza las herramientas eléctricas guárdelas en un lugar seco cerrado y fuera del alcance de los niños No sobrecargue las herramientas Para mayor seguridad utilice las herramientas sólo dentro del potencial eléctrico indicado Lleve ropa de trabajo adecuada No lleve ropa ancha o joyas ya...

Reviews: