Carmen BM6500 Manual Download Page 4

Vervangen van de batterijen

1. Verwijder de spiegel van de bodemplaat.
2.  Gebruik twee handen. Draai de spiegel tegen de klok in totdat 

de spiegel uit 2 delen bestaat.

3. Vervang de AAA-batterijen:
4.  Plaats de 2 delen weer tegen elkaar en draai ze tegen de klok 

in totdat de spiegel vast zit.

Milieu›en›verwijdering

Gooi uw apparaat nooit samen met het gewone huishoudelijke 
afval weg. Volg de afvalvoorschriften van uw gemeente op of 
breng uw apparaat terug naar de detailhandelaar.

Garantie

De garantietermijn bedraagt 2 jaar, losse onderdelen uitgezonderd. 
De garantietermijn loopt vanaf de datum van aankoop. Als van de 
garantieregeling gebruik wordt gemaakt, wordt de garantietermijn 
daardoor niet verlengd. De garantie geldt voor fabricagefouten en 
materiaalfouten van de originele onderdelen. Deze garantie geldt 
niet ten aanzien van normale slijtage en van beschadigingen aan 
het product ten gevolge van een ongeluk of verkeerd gebruik, 
misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte wijzigingen 

of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste 
technische instructies en/of veiligheidsinstructies. 

Indien het apparaat gerepareerd moet worden, moet er contact 
opgenomen worden met de gespecialiseerde dealer.

Gooi uw apparaat nooit weg in de vuilnis. Raadpleeg de geldende 
gemeentelijke regels of breng het terug naar de handelaar. Bewaar 
uw aankoopbon als garantiebewijs.

Carmen streeft ernaar om de kwaliteit en het design continu te 
verbeteren. Daarom behoudt Carmen het recht specificaties van 
haar producten te wijzigen.

Mode›d’emploi

Nous vous remercions d’avoir acheté notre Carmen Compact Beauty 
Mirror. Veuillez lire ces instructions soigneusement avant l’emploi 
et les conserver dans un endroit sûr pour consulter ultérieurement. 

Caractéristiques›de›l’appareil

Désignation: Carmen Compact Beauty Mirror
Modèle: BM6500

Eléments›de›l’appareil

• Miroir (grossissement de 5)
• Éclairage circulaire 
• Éclairage avec LED 
• Finition en “métal brossé”
• Bouton-poussoir marche/arrêt

Pour›votre›sécurité

Le mode d’emploi vous donne des consignes de sécurité et des 
informations importantes, nécessaires au parfait fonctionnement de 
l’appareil. Lire entièrement le mode d’emploi, le conserver et le cas 
échéant le transmettre au propriétaire suivant. Toutes les consignes 
de sécurité sont aussi destinées à votre sécurité personnelle.

Consigne›de›sécurité

•   Cet appareil correspond aux règles reconnues de la technique 

et aux prescriptions de sécurité appropriées aux appareils 
électrique!

•   Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes 

(enfants et adultes) souffrant de troubles moteurs, sensoriels 
ou mentaux et dénuées d’expérience et de savoir-faire en la 
matière, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance ou 
qu’elles n’agissent selon les instructions quant à l’utilisation de 
l’appareil données par la personne responsable de leur sécurité.

•   Utilisez l’appareil de manière conforme à l’emploi prévu!

6 • Nederlands

7 • Français

Summary of Contents for BM6500

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manual Model BM6500...

Page 2: ...ze op een veilige plek Als het apparaat van eigenaar wisselt geef de instructies dan aan de nieuwe eigenaar Het is in uw eigen belang om alle veiligheids richtlijnen op te volgen Veiligheidsinstructie...

Page 3: ...en van dit apparaat aan andere personen dient ook de gebruiksaanwijzing te worden bijgevoegd Gebruik het apparaat nooit met natte handen Veiligheidsinstructies voor reiniging en onderhoud Waarschuwing...

Page 4: ...nkoopbon als garantiebewijs Carmen streeft ernaar om de kwaliteit en het design continu te verbeteren Daarom behoudt Carmen het recht specificaties van haar producten te wijzigen Mode d emploi Nous vo...

Page 5: ...rrupteur marche arr t en position arr t Consignes de s curit pour le nettoyage et l entretien Avertissement Risque d lectrocution Il y a un danger de mort si l appareil branch rentre en contact avec d...

Page 6: ...et la conception de ses produits Carmen se r serve par cons quent le droit de modifier les caract ristiques de ses produits Gebrauchsanweisung Vielen Dank dass Sie sich die Carmen Compact Beauty Mirr...

Page 7: ...mit Wasser ger t Bitte beachten Sie die nachstehenden Sicherheitshinweise Sch tzen Sie das Ger t vor Feuchtigkeit Reinigen Sie das Ger t nicht im Geschirrsp ler Tauchen Sie das Ger t nicht in Wasser o...

Page 8: ...rung der Spezifikationen ihrer Produkte vor Instructions for use Thank you for purchasing the Carmen Compact Beauty Mirror Please read these instructions carefully before using the product and keep th...

Page 9: ...ger of life if the connected device gets in contact with water Please observe the following safety precautions Protect the device against humidity Do not clean the device in the dishwasher Do not subm...

Page 10: ...misuse abuse alteration to the product or use inconsistent with the technical and or safety instructions required If your product requires repair you should contact an authorized service dealer Never...

Page 11: ...BM6500 Glen Dimplex Benelux BV Tel 31 0 36 538 7040 Fax 31 0 36 538 7041 Service 31 0 36 538 7055 www carmen nl info glendimplex nl Tel 32 0 9 210 02 17 Fax 32 0 9 210 02 18 www carmen personalcare b...

Reviews: