Carl von Zeyten CVZ 0016 Manual Download Page 6

Régler l‘heure :

1. Tirez la couronne dans la deuxième position.

2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.

3. Une fois la couronne poussée à nouveau en position normale, la montre sera déplacée automatiquement ou peut  

  être remontée à la main pour augmenter la puissance du mouvement.

4. Normalement, si la montre est portée sur la main et de façon synchronisée, le mouvement peut être remonté  

  automatiquement de façon périodique de sorte qu‘il n‘est pas nécessaire de remonter systématiquement la  

  montre à la main.

Régler la date :

1. Tirez la couronne dans la première position.

2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d‘une montre pour régler la date.

3. Une fois la date réglée, poussez à nouveau la couronne dans la position normale.

4. Veuillez noter que le réglage de la date est limité de 21H00 à 03H00, compte tenu des limites de la structure  

  mécanique. Autrement, des pièces du mécanisme de mouvement risquent d‘être endommagées.

Horaire standard :

1. 21 600 battements par heure.

2. Précision -30 à +30 secondes/jour. (Montre portée dans des conditions normales).

Soyez prudents :

1. Si le boîtier est marqué avec la mention 5 ATM étanche, cela signifie que le produit est adapté uniquement pour  

  un contact quotidien normal avec de l‘eau, comme les pluies légères, le lavage des mains, etc. et il ne doit pas être  

  porté pour nager.

MANUEL DE FONCTIONNEMENT DU MOUVEMENT AUTOMATIQUE

CVZ 0016

1ère

2ème

Aiguille des 

secondes

[2]

Aiguille  

des heures

[1]

Calibre : Time Module NH35A

Aiguille des 

minutes

[3]

Position normale 

de la couronne

[6]

Position de la 

couronne pour 

le réglage de 

la date

[4]

Position de la 

couronne pour 

le réglage de 

l'heure

[5]

Fenêtre de la 

date (calendrier)

[7]

Summary of Contents for CVZ 0016

Page 1: ...Carl von Zeyten CZ v Made in Germany CVZ 0016...

Page 2: ...die we Stan 1 Sch 2 Ge Vors 1 Die de me BEDI Sekunden zeiger 2 Stunden zeiger 1 Kaliber Time Module NH35A Minuten zeiger 3 Normale Kronenposition 6 Kronenposition bei Datums einstellung 4 Kronenposit...

Page 3: ...stellen 3 Dr cken Sie die Krone nach der Datumseinstellung wieder zur ck in die normale Position 4 Bitte achten Sie darauf das Kalenderdatum nicht zwischen 21 00 Uhr und 03 00 Uhr einzustellen weil si...

Page 4: ...Pu 2 Tur 3 Aft 4 Ple me Time 1 Be 2 Acc Use 1 On rai AUTO Second hand 2 Hour hand 1 CVZ 0016 Caliber Time Module NH35A Minute Hand 3 Normal crown position 6 Date calendar crown position 4 Time settin...

Page 5: ...2 Turn the crown clockwise to adjust the Date calendar 3 After adjust the calendar push back the crown to normal position 4 Please pay attention that it is restricted to make adjust the Date calender...

Page 6: ...po MAN CVZ 0016 1 re 2 me Aiguille des secondes 2 Aiguille des heures 1 Calibre Time Module NH35A Aiguille des minutes 3 Position normale de la couronne 6 Position de la couronne pour le r glage de l...

Page 7: ...des aiguilles d une montre pour r gler la date 3 Une fois la date r gl e poussez nouveau la couronne dans la position normale 4 Veuillez noter que le r glage de la date est limit de 21H00 03H00 compte...

Page 8: ...Preca 1 La l a MAN Lancetta dei secondi 2 Lancetta delle ore 1 Calibro Time Module NH35A Lancetta dei minuti 3 Posizione normale della corona 6 Posizione della corona per la regolazione della data 4 P...

Page 9: ...3 Riportare la corona in posizione normale dopo la regolazione della data 4 Si prega di osservare che la regolazione del calendario datario circoscritta alla fascia oraria dalle 21 00 alle 03 00 a cau...

Page 10: ...2 Dra 3 Dru 4 Let con Tijds 1 Sla 2 Na Wee 1 Op wa AUTO CVZ 0016 Tweede wijzer 2 Uurwijzer 1 Minuten wijzer 3 Normale kroonstand 6 Kroonstand datuminstelling 4 Kroonstand tijdsinstelling 5 Datumvenst...

Page 11: ...and 2 Draai de kroon met de klok mee om de Datumkalender aan te passen 3 Druk de kroon naar de normale stand na het aanpassen van de kalender 4 Let erop dat de aanpassing van de Datumkalender beperkt...

Page 12: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 21 2 1 CVZ 0016 1 2 2 1 Time Module NH35A 3 6 4 5 7...

Page 13: ...1 2 2 3 4 1 1 2 3 4 21 00 3 00 1 21 600 2 30 30 1 5 ATM 3 6 4 5...

Page 14: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 21 2 1 CVZ 0016 1 2 2 1 Time Module NH35A 3 6 4 5 7...

Page 15: ...1 2 3 4 1 2 3 4 9 3 1 21 600 2 30 30 1 5 ATM 3 6 4 5...

Page 16: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 CVZ 0016 2 1 Time Module NH35A 3 6 4 5 7 1 2...

Page 17: ...1 2 2 3 4 1 1 2 3 4 09 00 PM 3 00 AM 1 21 600 2 30 30 1 5 ATM 3 6 4 5...

Page 18: ...me Hor 1 21 2 Pre Instr 1 Na rel pe MAN Ponteiro de segundos 2 Ponteiro de horas 1 CVZ 0016 Calibre Time Module NH35A Ponteiro de minutos 3 Posi o normal da coroa 6 Posi o da coroa para o calend rio...

Page 19: ...end rio 3 Ap s ajustar o calend rio empurre a coroa para a posi o inicial 4 J queisso limitado presteaten oparafazerajustesnocalend rioentreas22horaseas4horas poisaconstru o mec nica limitada Caso con...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ...Robert Bosch Stra e 14A D 77815 B hl Germany Tel 49 7223 8000 770 Fax 49 7223 8000 7719 Cristal Schmiedgasse 48 CH 8640 Rapperswil Switzerland Tel 41 552 10 8784 Fax 41 552 10 8784 Mondschein Ottakri...

Page 23: ...im Garantieheft genannten autorisierten Reparaturwerkst tte aus einander genommen oder repariert wurde GUARANTEE This timepiece has been produced using the latest technology each watch is individually...

Page 24: ...Name Model Number Date Retailer Stamp...

Reviews: