background image

   

1

       SAFETY INSTRUCTIONS

THE INSTRUCTIONS BELOW ARE IMPORTANT.

PLEASE READ THESE INSTRUCTION CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. THE SAFETY OF 
YOUR CHILD MAY BE IN DANGER IF THESE INSTRUCTIONS WILL NOT BE COMPLIED WITH.

WARNING! Only suitable for use in vehicles fitted with approved 3-point safety belts that conform with ECE 
Regulation No. 16 or comparable standards.
This is a seat in the Weight Class 0+, I, II, III for babies from birth up to the age of about 11 years weighing up to 36 
kg. This car seat is to be installed in group 0+ (0-13 kg) rearward-facing only, in group I, II, III (9-36 kg) forward-facing 
only using 3-point car safety belts or TopTether system.

WARNING! 

For the safety of the person installing the car seat:

• The shoulder belt pads are important in keeping the child safe. Please use them at all times.
• While installing or uninstalling the seat no object may be able to slide between the car seat and the child seat base. 
It could trap the person’s fingers.
• In orded to avoid damage, take care not to jam the seat between solid elements of the car (doors, seat guides etc.).
• Store the car seat in a safe place when not in use. Avoid putting heavy objects on the seat and do not store near heat 
sources or in direct sunlight.

WARNING!

 

For the safety of the car:

• Some car seat covers are made of delicate fabrics (velour, leather etc.) and may become worn-out due to the child 
seat use. In order to protect the upholstery, we recommend using car seat covers available as accessories.

DANGER!

 

For the safety of your child:

• Please use the Caretero Champion car seat only to secure your child in the car.
• It is forbidden to use the car seat as a chair or a toy.
• During a car crash at speed higher than 10 km/h the car seat may become damaged without clear visual marks. In 
such case the car seat should be scrapped and replaced with a new one.
• Please remember to recycle the seat properly when it won’t be used anymore.
• Commision a full check of the car seat after a possible damaging (eg. when the seat falls to the ground).
• Regularly check all vital elements of the car seat for signs of damage. Make sure all mechanical parts of the seat are 
functioning properly.
• It is forbidden to lubricate any parts of the seat.
• Check if the car seat is installed properly before each trip.
• Do not use or transport the car seat when it is not properly installed in the car.
• Do not use other fixing points other than those described in this manual and marked on the car seat itself.
• Regularly check the seat belts, especially the fixing points, stitchings and adjustment devices.
• Never leave the child in the car seat unattended.
• Make sure that the child enters and exits the car on the sidewalk side of the street.
• Protect the car seat against sunlight while it’s not in use.
• The car seat may become very hot while under direct sunlight. The child’s skin is very delicate and may become 
easily damaged during contact with a hot car seat.
• The closer the car seat belts are to the child’s body, the higher the safety level. Therefore do not put thick clothes on 
the child.
• Make regular stops during longer trips, so the child may play and rest after removing it from the car seat.
• When using the car seat in the rear passenger seats: slide the front passenger seat to the front, so the child will not 
reach the backrest with its feet (this will prevent from damaging the legs during an accident).
• Not complying with these instruction may cause danger.

DANGER! 

For the safety of car passengers.

In case of an accident or emergency braking, persons or objects that are not secured properly, may damage other 
users of the car. Therefore it is important to ensure the following:
• The backrests of the seats are fixed (make sure the foldable rear seat backrests have been locked properly).
• All heavy objects or objects with sharp edges have been secured (eg. objects on the rear window shelf are not 
loose).
• All persons in the car have fastened their seat belts.
• The child seat is always secured, even when there is no child in the seat.

12

AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOK FONTOSAK!

Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg későbbi használatra. Gyermeke

biztonsága veszélyben lehet, ha ezeket az utasításokat nem tartják be.
FIGYELEM!

Csak olyan,jóváhagyott 3 pontos biztonsági övvel felszerelt járművekben való használatra alkalmas,

amely megfelel az ECE no.16-os, vagy ahhoz hasonló szabványának.

Az ülés megfelel a 0+, I., II., III. súlycsoportnak 36 kg-ig. Az ülés 0+ csoportban (0-13 kg) csak

menetiránynak háttal köthető be, I., II., III. csoportban (9-36 kg) menetirány szerint csak biztonsági övvel

vagy TopTether övvel köthető.

FIGYELEM!

Az autósülést beszerelő személy biztonsága érdekében:

- Az övpárnák fontosak a gyermek védelme érdekében. Kérjük, használja őket minden alkalommal!

- Az ülés behelyezése vagy eltávolítása során, az autós ülés és a gyermekülés talpa között ne legyen

semmi! Ellenkező esetben sérülést okozhat.

- A sérülések elkerülése érdekében, ügyeljen arra, hogy az ülés ne szoruljon be az autó szilárd elemei

(ajtók, ülésvezetők stb.) közé.

- Használaton kívül biztonságos helyen tárolja az ülést. Ne helyezzen nehéz tárgyakat az ülésre, és ne

tárolja hő közelében, vagy közvetlen napfényen.

FIGYELEM! Az autó biztonsága érdekében:

Egyes autóülés kárpitozás lágy anyagól készült (pl. velúr, bőr stb.), amin csíkok jelenhetnek meg a

felhasználásból adódóan. Annak érdekében, hogy megfelelő védelmet biztosítson az ülés kárpitozásának,

javasoljuk az autósülések kiegészítőinek használatát.

FIGYELEM!Gyermeke biztonsága érdekében:

- Kérjük, a Caretero Mokki ülést csak gyermeke biztonságos szállítása érdekében használja!

- Tilos az autós ülést székként, vagy játékként használni!

- Egy balesetnél, amikor az ütközés pillanatában a gépjármű sebessége meghaladja a 10 km/h, lehet,

hogy a biztonsági ülést olyan sérülés érte, amely nem látható. Ebben az esetben, az ülést ki kell

cserélni.

- Ellenőrizze az ülés elemeit egy esetleges sérülés következtében (pl. földre ejtés).

- Rendszeresen ellenőrizze az összes lényeges elemét az autósülésnek. Győződjön meg arról, hogy

minden mechanikus alkatrész teljesen működőképes.

- Minden indulás előtt ellenőrizze, hogy az ülés megfelelően van-e rögzítve.

- Ne használja és ne szállítsa az ülést, ha nincs megfelelően rögzítve az autóban.

- Ne használjon más rögzítési pontokat, mint a kézikönyvben leírtakat.

- Soha ne hagyja a gyermeket az autósülésben a gépkocsiban felügyelet nélkül.

- Győződjön meg arról, hogy a gyermeke kizárólag a járdára lép ki a járműből.

- Védje az autósülést a túlzott napfény ellen, ha nem használja. A baba bőre nagyon finom és könnyen

sérülést okozhat a forró autósülés.

- A szorosra húzott biztonsági övek nagyobb biztonsági szinten tartják a gyermeket. Ezért el kell kerülni

a gyermeken a nagyon vastag ruha viseletét.

- Tartson rendszeres pihenőt a hosszabb utakra, hogy gyermeke jól érezze magát.

- Ha az autósülést a hátsó utasüléseknél használja: csúsztassa az első ülést előre, hogy a gyermek ne

érje el a lábaival a háttámlát (Ez megakadályozza a lábak sérülését baleset során).

- Ezen utasítások be nem tartása veszélyt jelenthet!

Figyelem! Az autó utasainak biztonsága érdekében:

Hirtelen fékezés esetén, vagy balesetnél azon a személyek vagy tárgyak, amelyek nem megfelelően

vannak rögzítve, sérülést okozhatnak a többi utasnak a járműben. Emiatt kérjük, győződjön meg arról, 

hogy:

- Az autósülés megfelelően be van kötve, használaton kívül is.

- Minden nehéz vagy éles szélű tárgy rögzíthetve legyen a járműben.

- Minden személy bekötötte a biztonsági övet.

Summary of Contents for Mokki

Page 1: ...rzeby ponownego z niej skorzystania IMPORTANT Please read these instructions carefully before the first use of the product This manual should be kept for future use WICHTIG Wir bitten um genaues Durch...

Page 2: ...iting our website www caretero pl We are also eager to hear your opinions on our products Should you have any remarks feel free to share them with us Caretero brand Team Wir danken Ihnen f r den Kauf...

Page 3: ...inacz pas w 5 punktowych 5 point belt tensioner Spanner f r 5 Punkt Sicherheitsgurte G rna prowadnica pas w samochodowych Shoulder belt guide Obere Diagonalgurt F hrung tapicerka upholstery Polsterung...

Page 4: ...2 3 1 3 2 3 6 3 3 3 3 4 3 5 B 1 C 3...

Page 5: ...3 4 3 4 4 5 1 4 5 4 1 4 2 B B 1 C 3 Grupa II III Group II III Gruppe II III I II Csoport...

Page 6: ...4 5 4 5 5 5 2 5 3 5 6 5 7...

Page 7: ...5 6 4 6 1 6 2 15 16 6 3 6 5 6 6 6 6...

Page 8: ...6 6 7 6 9 6 10 7 1 7 2 6 8...

Page 9: ...7 7 4 7 3 7 6 7 5...

Page 10: ...sers of the car Therefore it is important to ensure the following The backrests of the seats are fixed make sure the foldable rear seat backrests have been locked properly All heavy objects or objects...

Page 11: ...of the child seat is FORBIDDEN if the passenger seat is equipped with a 2 point seat belt only Installation of the child seat is FORBIDDEN if the passenger seat airbag is active 2 point lap belt 13 Az...

Page 12: ...ector at the back of the seat 7 2 Pull the belts out of the slots on the backrest 7 3 Turn the rectangular plate at the end of the belt with the buckle Pull the plate through the hole in the seat and...

Page 13: ...max 30 C Do not tumble dry Use only mild detergents Plastic parts of the seat may be cleaned with a damp cloth with addition of soap Never use strong detergenst such as bleaches etc Never iron the up...

Page 14: ...pis Sprzedawca Dowiedz si wi cej o tym produkcie i marce Caretero DYSTRYBUTOR IKS 2 Mucha Sp J ul Rybnicka 9 43 190 Miko w Polska 48 32 226 06 06 e mail caretero caretero pl www caretero pl Garancia k...

Reviews: