se
Fäst liftens bärremmar i D-ringarrna.
FI
Kiinnitä kantokassin kantohihnat D-renkaisiin.
No
Fest bærestroppene i D-ringene.
DK
Fastgør bærehankene til D-ringene.
GB
Attach the carrying straps to the D rings.
De
Befestigen Sie die Tragegurte an den D-
Ringe.
se
Ta av handtagsbågen. Fäll ryggstödet till
liggläge. Ställ fotstödet i vågrätt läge och placera
liften i sittdelen. Fäst säkerhetsbanden på liftens
långsidor runt sidoramen på båda sidorna.
VARNINGAR
•
Kontrollera alltid, innan du använder vag-
nen, att liften sitter ordentligt fast.
• Använd aldrig madrass tjockare än 3 cm.
FI
Irrota turvakaari. Kaada selkänoja makuuasen-
toon. Nosta jalkatuki vaakasuoraan asentoon
ja nosta kantokassi istuinosan päälle. Kiinnitä
kantokassin molemmilla pitkillä sivuilla olevat
turvahihnat runkoon.
VARoITuKseT
•
Tarkista aina ennen vaunujen käyttöä, että
kantokassi on kunnolla kiinni vaunuissa.
• Älä missään tapauksessa käytä yli 3 cm
paksuista patjaa.
No
Fjerne frontbøylen. Fell ned ryggen til ligge-
stilling. Plasser fotbrettet i vannrett posisjon og
plasser bagen i setedelen. Fest sikkerhetsstrop-
pene på bagens langsider rundt siderammen.
ADVARsLeR
•
Kontroller alltid før bruk at bærebagen er
korrekt festet.
Säkerhetsband / Turvahihnat / Sikkerhets-
stropper / Sikkerhedsstropper / Safety
straps / Sicherungsgurte
se
Fäst vindskyddet med dragkedjan.
FI
Kiinnitä tuulisuoja vetoketjulla.
No
Fest vindskyddet med glidelåsen.
DK
Påsæt forlæder med lynlåsen.
GB
Fix the apron with the zipper.
De
Befestigen Sie den Windschutz mit dem
Reißverschluss.
38
FreeStyle_A5_2013.indd 38
2012-12-19 10.05