Carena 37153 Manual Download Page 28

se

 

Ta av handtagsbågen genom att trycka in 

knapparna på båda sidor och dra handtags-
bågen utåt. 

FI

 Irrota turvakaari painamalla painikkeita 

molemmilta puolilta ja vetämällä turvakaarta 
ulospäin.

No

 Ta av frontbøylen ved å trykke inn knap-

pene på begge sider og trekk frontbøylen 
utover.

DK

 Afmonter frontbøjlen ved at trykke knap-

perne på begge sider ind og trække håndtaget 
udad.

GB

 Remove the bumper bar by pushing in 

the buttons on both sides and then pulling the 
bumper bar outwards.

De

 Nehmen Sie den Sicherheitsbügel ab, in-

dem Sie die Knöpfe an beiden Seiten eindrück-
en und diesen abziehen.

TA AV HANDTAGSBåGEN  /  TURVAKAAREN POISTAMINEN  /  TA AV 
FRONTBøyLEN  /  AFMONTERING AF FRONTBøJLE   /  REMOVING THE 
BUMPER BAR  /  ABNEHMEN DES SICHERHEITSBüGELS

28

FreeStyle_A5_2013.indd   28

2012-12-19   10.05

Summary of Contents for 37153

Page 1: ...37153 Free Style SE NO FI DK GB DE FreeStyle_A5_2013 indd 1 2012 12 19 10 05...

Page 2: ...dle Schieber schwenken 22 Justera handtagets vinkel Ty nt aisan korkeuden s t minen Regulering av vinkeln p h ndtaket Regulering af kn kstyr Adjusting handle angle Verstellen den winkel des schiebers...

Page 3: ...ka med denna produkt Som sittvagn r denna vagn inte avsedd f r barn under 6 m nader Anv nd alltid sele Barnvagnen r inte l mplig att anv nda tillsammans med rullskridskor inlines eller n r du springer...

Page 4: ...anssa N m vaunut eiv t sovellu alle 6 kuukauden ik isille lapsille K yt aina valjaita Lastenrattaita ei saa ty nt rullaluistellen tai juosten Kaikki ylim r inen joka ripustetaan ty nt aisaan selk noja...

Page 5: ...roduktet Denne vogn er ikke beregnet for barn under 6 m neder Benytt alltid sele Barnevognen m ikke brukes sammen med rullesk yter inlines eller n r du springer Alt som blir hengt p h ndtaket og eller...

Page 6: ...Denne vogn er ikke egnet til b rn under 6 m neder Benyt altid selen Dette produkt er ikke beregnet til l b eller brug sammen med rullesk jter inliners Alt der h nges p styret og eller ryggst tten og...

Page 7: ...product This pushchair is not suitable for children under 6 months Always use the restraint system This pushchair is not suitable for running or skating Any load attached to the handle and or on the...

Page 8: ...ind nicht mit diesem Produkt spielen Dieser Kinderwagen ist f r Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an Dieser Kinderwagen ist zum Skaten oder Laufen nicht geeigne...

Page 9: ...S ilyt vaunuja kuivassa paikassa l autokatoksessa tai vastaavassa Jos olet k ytt nyt vaunuja sateessa tai muuten kostealla s ll kuivata runko v litt m sti ja vie vaunut sis tiloihin tai muuten huonee...

Page 10: ...ikker er i god behold Parkeringsbremsene virker Vedligeholdelses informationer Opbevar vognen et t rt sted ikke i en carport eller lign Hvis vognen benyttes i regnvejr eller fugtigt vejr skal stellet...

Page 11: ...king brake works Pflegeanleitung Bewahren Sie den Wagen an einem trockenen Platz auf nicht im Carport o Wenn der Wagen feucht oder nass ist sollte das Gestell sofort getrocknet und an einem trockenen...

Page 12: ...Carena Free Style H I K B J D A E F G L P O C L N M 12 FreeStyle_A5_2013 indd 12 2012 12 19 10 05...

Page 13: ...l s Be butikken orientere deg om det er noe du ikke forst r A B C D E F G H I J K L M N O P Vognens dele Kaleche Sele Frontb jle Skridtstrop Fodst tte Hjul Parkeringsbremse Styr Kn k beslag L s til re...

Page 14: ...v gt Indsats 15 kg Bag 9 kg Varekurv 2 kg Styr 0 kg Brukt som barnevogn er Free Style beregnet for barn fra 0 r til 9 kg Brukt som sportsvogn er Free Style beregnet for barn fra 6 m neder og opp til...

Page 15: ...e X kg R der 1 5 kg Wagen R der 13 kg Max Belastung Sitz 15 kg Kompakttasche 9 kg Einkaufskorb 2 kg Schieber 0 kg Used as a pram Free Style is intended for children from 0 years up to 9 kg Used as a p...

Page 16: ...lleen Varoitus l p st lasta vaunujen l hettyville vaunujen kokoamisen tai kasaamisen aikana Varmista aina ennen vaunujen k ytt ett rungon lukko on kunnolla kiinni NO Sl opp understellet ved l fte i h...

Page 17: ...use DE Stellen Sie den Wagen auf indem Sie den Schieber nach oben ziehen Stellen Sie sicher wie im Bild gezeigt dass der Gestellverriegelung richtig Eingerastet ist Warnung Achten Sie auf einen aus re...

Page 18: ...t nedersta l get f r att chassit ska ta s liten plats som m jligt Varning H ll ditt barn borta fr n vag nen n r den f lls upp eller f lls ihop FI Varmista ett ty nt aisa on samalla puo lella kuin turv...

Page 19: ...on the same side as the footpedal for the safety lock Release the parking brake Fold the chassis by pulling the lever for folding upwards on both sides Press downwards on the footpedal for the safety...

Page 20: ...a akslene f r hjulet brukes igjen DK Hold knappen p hjulkapslen nede og s t hjulet s langt ind over akslen som muligt Slip knappen og tjek at hjulet er korrekt fast gjort ved at tr kke det lidt tilbag...

Page 21: ...p hjulene n r vognen bremses P se at parkeringsbremsen st r p n r barnet skal settes opp i eller tas ut av vognen DK Tryk bremsestangen ned eller skub den op for at aktivere eller deaktivere parkering...

Page 22: ...anv nder vagnen att skjutst ngen r i l st l ge Allt som h ngs p skjutst ngen minskar vagnens stabilitet FI A Avaa salvat ty nt aisan molemmilla puolilla B Jos haluat k nt ty nt aisan vaunujen toisell...

Page 23: ...indvirker p vognens stabilitet GB A Open the catches on both sides of the handle B To move the handle over to the other side of the pushchair pull the lever for reversing the handle up and then push t...

Page 24: ...d at h ndtaket befinner seg i l st posisjon Alt som blir hengt p det justerbare h ndtaket reduserer vognens stabilitet DK Vinklen p styret kan justeres ved samti dig at trykke knapperne ind p kn kbesl...

Page 25: ...stilling eller rett ryggen opp til h yere stilling DK L ft justeringsh ndtaget opad og s nk s de ryggen til en lavere position eller tr k s deryggen opad til en h jere position Slip derefter h ndtage...

Page 26: ...sition For at s nke fodst tten trykkes indstillingsknapperne p begge sider af fodst tten ind og den drejes nedad til den nye position Slip knapperne s fastl ses fodst tten i den nye position GB To rai...

Page 27: ...ve eller s nke den til den nskede position Derefter slippes knapperne og frontb jlen vil l se sig i den nye position GB Adjust the angle of the bumper bar by pressing in the buttons on both sides of t...

Page 28: ...ter frontb jlen ved at trykke knap perne p begge sider ind og tr kke h ndtaget udad GB Remove the bumper bar by pushing in the buttons on both sides and then pulling the bumper bar outwards DE Nehmen...

Page 29: ...29 FreeStyle_A5_2013 indd 29 2012 12 19 10 05...

Page 30: ...in Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran Textil Kangas Trekk Betr k Fabric Bezug Sele Turvavaljaat Sele Sele Harness Sicherheitsgurt SE Selens axel gren och sidoband tr s genom kl dselns tyg i de avsed...

Page 31: ...rness through the openings in the textile cover The shoulder strap should also be inserted through the opening in the back plate Attach the shoulder crotch and side straps around the frame WARNING Use...

Page 32: ...rt indem die Sie das Gurtende in das Schloss schieben bis es h rbar einklickt SE L s upp selen genom att h lla in b ltesknapparna och samtidigt dra b ltet ut t FI Avaa valjaiden lukko painamalla lukko...

Page 33: ...bn alle trykknapper som holder varekurvens stof p plads GB Open all press studs holding the basket cover in place DE ffnen Sie alle Druckkn pfe die die Korbstoffteile halten Demontera varukorgens tyg...

Page 34: ...GB Press the catch to remove the hood DE Um das Dach abzunehmen dr cken Sie auf den Riegel an der Dachaufnahme und ziehen das Dach heraus SE Suffletten r st llbar i olika l gen FI Kuomun voi s t eri...

Page 35: ...Rei verschluss ge ffnet werden Die Abdeckung des L ftungs ffnung kann durch L sen der Tasten und ffnen Sie den Rei ver schluss vollst ndig entfernt werden NO Kalesjelukene kan pnes og lukkes med glid...

Page 36: ...och kp se Kantokassi ja l mp pussi Bag og babypose Lift og duopose Carry cot and footmuff Tragetasche und fu sack delar osat deler dele Specifications Teile 36 FreeStyle_A5_2013 indd 36 2012 12 19 10...

Page 37: ...nty ymp ri tai nousta k siens ja jalkojensa varaan Lapsen enimm ispaino on 9 kg Kantokahvat tulee j tt kantokassin ulkopuo lelle kun sit k ytet n NO Dette produktet er kun beregnet p barn som ikke kan...

Page 38: ...antokassi istuinosan p lle Kiinnit kantokassin molemmilla pitkill sivuilla olevat turvahihnat runkoon VARoitukset Tarkista aina ennen vaunujen k ytt ett kantokassi on kunnolla kiinni vaunuissa l miss...

Page 39: ...rest to the lie flat position Place the foot support in horizontal position and place the carry cot in the seat unit Attach the carry cot safety straps situated on both sides of the carry cot around t...

Page 40: ...R3715300004401 December 2012 Imported by BRIO Care AB SE 201 23 Malm Sweden www carenababy com FreeStyle_A5_2013 indd 40 2012 12 19 10 05...

Reviews: