background image

INSTELLING
De bediening van verpleegrolstoel Doris is eenvoudig en veilig, 
maar een goede instructie door de vakhandelaar of therapeut 
over de omgang met de stoel is nodig. Het is belangrijk de 
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op te volgen.  

INGEBRUIKNAME 
Verpleegrolstoel Doris wordt gemonteerd en gebruiksklaar 
geleverd. De afzonderlijke onderdelen zijn:
- Onderstel met wielen en remmen 
-  Bovenstuk-zitschaal met hoodsteun, wigvormig steunkussen 

en beensteun.

REINIGING EN DESINFECTIE
Reiniging van de stoel:
 met vochtig doek en mild reinigings-
middel afwissen en met schoon water naspoelen. Gebruik 
geen bijtende of scherpe middelen om de stoel te reinigen of 
desinfecteren en gebruik geen middelen die ongeschikt zijn 
voor kunstleder. Ontsmet indien nodig met een gewoon opper-
vlakdesinfectiemiddel. Let a.u.b. in elk geval op de veiligheids- 
en gevarenaanwijzingen van elk reinigings- en desinfectie-
middel en houd u aan hun voorschriften. 
Reiniging van de wielen: houd de wielen steeds schoon;  
verwijder regelmatig stof, haar en andere, zich aankoekende 
vreemde deeltjes.

ONDERHOUD EN INSTANDHOUDING
Het onderhoud moet eenmaal per jaar uitgevoerd worden door 
een persoon die door de fabrikant of diens vertegenwoor-
diger daartoe gemachtigd is. Het onderhoud moet gebeuren 
volgens het onderhoudsplan. Tijdens het gebruik van verpleeg-
rolstoel Doris door de patiënt is het doorvoeren van onder-
houdswerkzaamheden en het vervangen van onderdelen of 
accessoires verboden! In dit geval is de fabrikant bij voorbaat 
nooit aansprakelijk.

Zoals elk ander technisch product, heeft ook uw verpleegrol-
stoel behoefte aan een instandhouding. Volgende aanwijzingen 
beschrijven de maatregelen die u moet nemen om ook na lang-
durig gebruik de voordelen van uw verpleegrolstoel Doris te 
kunnen genieten.

Voor rijbegin
Controleer de banden op zichtbare schade en / of vervuiling. 
Verwijder het vuil, want het kan de werking van de (parkeer-)
remmen hinderen. Bij beschadiging van een wiel gaat u voor 
reparatie naar een bevoegde service-werkplaats.

Alle 6 maanden
Afhankelijk van de gebruiksfrequentie controleert u a.u.b. 
volgende zaken:
• Properheid
• Algemene toestand
• Functie van de wielen
•  Bij te grote wielweerstand moeten de lagers van de zwenk-

wielen schoongemaakt worden. Indien dit niet volstaat, wend 
u dan tot uw vakhandelaar. 

GARANTIE
De garantie voldoet aan de wettelijk voorgeschreven 24 maan-
den vanaf koopdatum. Er mogen uitsluitend originele vervang-
stukken en accessoires worden gebruikt. Bij niet-naleving; bij 
reparaties of veranderingen aan verpleegrolstoel Doris of zijn 
onderdelen door onbevoegden vervalt de garantie. Elke pro-
ductaansprakelijkheid vanwege de producent is in deze ge-
vallen bij voorbaat uitgesloten. Voor schade aan personen, 
dieren en voorwerpen kan de producent in volgende gevallen 
geen aansprakelijkheid aanvaarden: verkeerd gebruik van 
verpleegrolstoel Doris; gebruik door onbevoegde of niet ge-
ins trueerde personen; ondeskundig monteren van accessoires 
en andere voorwerpen die ongeschikt zijn voor de verpleeg-
rol stoel; wijzigingen of ingrepen zonder voorafgaande toe-
stem ming van de producent; gebruik van niet-originele ver-
vang stukken en ignoreren van de voorschriften in deze 
gebruiksaanwijzing.

VERWIJDERING
Verwijder verpleegrolstoel Doris a.u.b. op milieuvriendelijke
wijze via een wettelijk afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeen-
telijke afvalverwerkingsdienst. Neem daarbij de actuele voor-
schriften in acht.

NOTITIES

VERPLEEGROLSTOEL DORIS

Summary of Contents for DORIS Series

Page 1: ...CARELINE de GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING 22500 22510 RELAX CHAIR DORIS VERPLEEGROLSTOEL DORIS PFLEGEROLLSTUHL DORIS...

Page 2: ...22500 22510...

Page 3: ...iven Transfer Der Therapie und Pflegerollstuhl Doris ist keineswegs ein Sessel wie jeder andere er wird gr ten teils von Hand und mit fachlichem K nnen gefertigt TECHNISCHE DATEN B 65 x L 115 cm R cke...

Page 4: ...ANPASSUNG UND BEDIENUNG Durch Dr cken des Neigungsverstellgriffs 4 bringen Sie den Pflegerollstuhl Doris in die aufrechte Einstiegslage Fah ren Sie das Ger t nahe an den Patienten heran dadurch ist e...

Page 5: ...Die folgenden Hinweise be schreiben die Ma nahmen die durchzuf hren sind damit Sie auch nach l ngerem Gebrauch die Vorz ge Ihres Pflegeroll stuhls Doris genie en k nnen Vor Fahrtantritt Pr fen Sie di...

Page 6: ...t shape and the top quality upholstery that redistribute pressure make the chair perfectly comforta ble when sitting or lying it Easy access makes patient transfer easy The Doris Relax Chair is certai...

Page 7: ...into the upright position by pushing down on the tilt adjustment lever 4 before the user sits down in it Position the chair close to the patient to ensure easy access Ensure that the legrest 7 is posi...

Page 8: ...also requi res regular maintenance The following section describes the steps you should take to ensure that you can continue to benefit from your Relax Chair s features for a long time Before moving...

Page 9: ...actieve transfer De therapie en verpleegrolstoel Doris is allesbe halve een stoel als alle andere hij wordt grotendeels met de hand en met veel vakmanschap vervaardigd TECHNISCHE GEGEVENS B 65 x L 11...

Page 10: ...met hellingsversteller 4 in te drukken brengt u verpleegrolstoel Doris in rechte instappositie Rij de stoel tot dicht bij de pati nt zo is een makkelijk neerzetten gegarandeerd Let erop dat de beenst...

Page 11: ...gende aanwijzingen beschrijven de maatregelen die u moet nemen om ook na lang durig gebruik de voordelen van uw verpleegrolstoel Doris te kunnen genieten Voor rijbegin Controleer de banden op zichtbar...

Page 12: ...1 1 41540 Dormagen T 49 2133 2223 0 F 49 2133 2223 350 www careline de info careline de CARELINE B V Aartsdijkweg 97 2676 LE Maasdijk T 31 88 5012400 F 31 88 5012450 www carelinebv nl info carelinebv...

Reviews: