background image

Introduction

Les appareils de la série DRYCLIM sont des déshumidificateurs d'air conçus pour enlever l'humidité ambiante
en utilisant un circuit frigorifique (fig 2) chargé en fluide frigorigène écologique R134a et équipé d'un système
de dégivrage (voir plus loin).

Principe de fonctionnement 

L'air est aspiré par l'appareil et passe par l'évaporateur (4) du circuit frigorifique (fig.2). De cette façon, la
température de l'air est abaissée en-deçà de son point de rosée et la vapeur d'eau est alors condensée en
gouttes d'eau recueillies par le réservoir prévu à cet effet (voir plus loin). Le degré de pollution de l'eau
recueillie est proportionnel au degré de pollution de l'ambiance. L'air ainsi déshumidifié passe à travers le 
condenseur (5) qui en élève la température à une valeur légèrement supérieure à la valeur initiale.
De cette façon, la quantité d'humidité contenue dans l'air ambiant est dimunuée progressivement jusqu'à la
valeur désirée. Celui ci entraîne un abaissement de l'humidité dans les murs et dans le sol de la pièce, ainsi
que dans les matériaux qu'elle contient.

Dégivrage

Quand la température ambiante descend en-dessous de 20°C, de la glace peut se former sur le serpentin de
l'évaporateur (4) (fig2). Dans les déshumidificateurs de la série DRYCLIM le dégivrage du serpentin est 
automatique. Quand la sonde de température de l’évaporateur du dés humidificateur reléve une température
proche de 0, un cycle de dégivrage se met en route. Apres à peu pres 30 minutes de fonctionnement, le 
compresseur s’arrête et le ventilateur seul fonctionne. Quand le voyant jaune est allumé (2) sur le panneau de
contrôle (fig.1) cela signifie que le déshumidificateur est en train d'effectuer l'opération de dégivrage.
La fonction de dégivrage cesse dès que la température évaporateur reléve en-dessous de 3÷4°C.

Réservoir de récupération de l'eau de condensation

Quand le niveau maximum de l'eau est atteint dans le bac de récupération de l'eau de condensation, le
déshumidificateur s'arrête et le voyant rouge s'allume (3) sur le panneau de contrôle (fig.1).
Pour vider le réservoir, ouvrir le couvercle placé à l'avant de l'appareil, extraire le bac et le vider.
Pour remettre l'appareil en marche, il suffit de remettre le bac à sa place.

NOTA BENE: le voyant rouge (3) indique non seulement que le réservoir est plein, mais signale également s'il
est mal remis ou manquant. Tant que le voyant rouge reste allumé, l'appareil ne peu absolument pas fonctionner.
Il est également possible d'obtenir la vidange continue de l'eau, en reliant un tuyau de caoutchouc d'un diamètre
intérieur de 10mm à l'atache qui se trouve dans la partie inférieure du bac. Pour faire sortir le tuyau de l'appa-
reil, utiliser l'ouverture située sur le fond du déshumidificateur. Vérifier que la vidange se fasse correctement.

Normes d'installation

Les déshumidificateurs de la série DRYCLIM sont tout simplement installés dans l'ambiance à déshumidifier
et mis en marche. Pour obtenir un rendement optimum, respecter les normes suivantes:
S'assurer que dans l'ambiance dans laquelle est installé le déshumidificateur, les conditions limites de fonc-
tionnement de l'appareil ne soient pas dépassées. (tab.2)
• Le local dans lequel est installé le déshumidificateur doit être fermé.
• L'appareil doit toujours fonctionner en position verticale, les quatre roues tournées vers le bas.
• Le déshumidificateur doit être posé de façon à laisser libres les grilles d'entrée et de sortie de l'air 

(au moins 10cm d'air).

• S'assurer que la tension d'alimentation corresponde à celle indiquée en tab.2 et que l'installation soit 

conforme aux normes en vigueur.

• On conseille de mettre le déshumidificateur à l'endroit le plus froid du local, là où normalement 

s'accumule l'humidité.

Positionnement

Pour déplacer le déshumidificateur le faire glisser sur le sol en utilisant les roues orientables dont il dispose.
On conseil de mettre le déshumidificateur près de la prise de courant.

Mise en marche

Insérer la fiche dans une prise 230V, 50Hz équipée d'une prise de terre et tourner le bouton de l'humidistat (fig.1)
Les différentes positions de l'humidistat permettent d'obtenir différents degrés de déshumidification selon les
données indiquées dans le tab.1.

Entretien

Les déshumidificateurs de la série DRYCLIM ne demandent aucun entretien particulier.
On conseille  de le dépoussierer et de tenir les grilles d'entrée et de sortie de l'air propres. En cas de dysfonc-
tionnement et de dommage s'adresser au revendeur.
Le câble d'alimentation a une liaison de type M; en cas de dommage, le câble doit être remplacé par le même
type de câble (cf le dessin avec les références pour pièces de rechange, à la page 22).

NOTA BENE: Avant d'effectuer tout type d'intervention sur l'instrument, débrancher la prise d'alimentation de
courant.

Stockage

Conserver l'appareil dans une ambiance avec des températures comprises entre -25°C et +55°C.
Quand l'appareil est encore emballé, respecter les indications inscrites sur le carton.
Ne pas poser de matériel lourd sur le carton.

Vérifications à faire avant et après un temps prolongé d'inactivité.

Avant
• Débrancher la prise et vider le réservoir d'eau de condensation
• Couvrir la machine pour la protéger de la poussière.
Après
• Le rotor du ventilateur doit tourner librement sans frottement.
• La machine doit être installée correctement.

Destruction du produit

L'appareil est composé essentiellement de plastique et de métal tous deux recyclables.
Avant de jeter le produit on conseille de séparer les parties plastiques des parties métalliques et d'éliminer
l'eau du bac. De plus, la machine est équipée d'un circuit frigorifique pour lequel il est nécessaire de faire
enlever le gaz et l'huile qu'il contient en s'adressant à une société spécialisée.

19

20

Position

Degré d'humidité relative obtenue

Exemple d'ambiance

Eteint

1

entre 80% et 65%

Caves, ambiances non occupées

2

entre 65% et 50%

Locaux occupées par des personnes

3

entre 50% et 40%

Blanchisserie, lieux où l'on veut un 
degré réduit d'humidité

Continu

40%

tab. 1

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for DryClim

Page 1: ...d Evoluzione Manuale d uso Manuel d utilisation Einbau und Bedienungsanleitung Manual de utilización GB F D E User manual Cod 030221736 rel 2 1 06 10 99 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 2: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 3: ...Contents Table des matières Inhalt Indice Manuale d uso 1 User manual 9 Manuel d utilisation 17 Einbau und Bedienungsanleitung 25 Manual de utilización 33 GB F D E All manuals and user guides at all guides com ...

Page 4: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 5: ...Posizionamento 4 Messa in funzione 4 Manutenzione 4 Serbatoio raccolta condensa 4 Immagazzinamento 4 Verifiche da fare dopo un lungo tempo di inattività 4 Smaltimento del prodotto 4 Condizioni di garanzia 5 Caratteristiche tecniche 5 Deumidificatore DRYCLIM 6 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 6: ...All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 7: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 8: ...all attacco posto nella parte inferiore della vaschetta Per fare uscire il tubo dall apparecchio utilizzare l apposito foro sul fondo del deumidificatore Verificare che il tubo scarichi correttamente Immagazzinamento Conservare l apparecchio in un ambiente con temperature comprese tra 25 C e 55 C Quando l apparecchio è ancora imballato rispettare le indicazioni sulla scatola Non sovrapporre alla s...

Page 9: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 10: ... C S P 7 Spia luminosa rettangolare rossa 220 V 22 Dado M 8x6 zincato 8 Spia luminosa rettangolare gialla 220 V 23 Rondella diametro 8x24 zincata 9 Umidostato 24 Dado M 6x5 zincato 10 Ruota plastica diametro 40 mm perno 25 Vite M 6x25 T E zincata filettatura M 8x15 26 Rondella 6x18 zincata UNI 659332 11 Manopola umidostato 27 Dado M 3x2 5 zincato 12 Ventola diametro 172 31 alluminio DRYCLIM 13 28 ...

Page 11: ...All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 12: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 13: ...stallation instruction 11 Positioning 12 Start up 12 Maintenance 12 Storage 12 Required check before and after a long time of inactivity 12 Disposal of the product 12 Conditions of guarantee 13 Technical characteristics 13 DRYCLIM dehumidifier 14 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 14: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 15: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 16: ...orage Keep the unit in an environment with a temperature ranging from 25 C to 55 C When the machine is still packed observe the indications on the box Do not put heavy objects on the box Required check before and after a long time of inactivity Before Unplug and empty the condensation tank Cover the machine in order to guard it from dust After The fan must rotate freely without any friction The ma...

Page 17: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 18: ...plated nut M8x6 8 Rectangular yellow light 220V 23 Zink plated washer diameter 8x24 9 Umidostato 24 Zink plated nut M6x5 10 Plastic wheel diameter 40mm threading 25 Zink plated screw M6x25 T E pivot M8x15 26 Zink plated 6x18 washer UNI 6593 11 Humidistat knob 27 Zink plated nut M3x2 5 12 Aluminium fan diameter 172 31 DRYCLIM 13 28 Zink plated screw M3x16 T C T Aluminium fan diameter 200mm 19 DRYCL...

Page 19: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 20: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 21: ...tion 19 Normes d installation 19 Positionnement 20 Mise en marche 20 Entretien 20 Stockage 20 Vérifications à faire avant et après un temps prolongé d inactivité 20 Destruction du produit 20 Conditions de garantie 21 Caractéristiques techniques 21 Déshumidificateur DRYCLIM 22 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 22: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 23: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 24: ... Conserver l appareil dans une ambiance avec des températures comprises entre 25 C et 55 C Quand l appareil est encore emballé respecter les indications inscrites sur le carton Ne pas poser de matériel lourd sur le carton Vérifications à faire avant et après un temps prolongé d inactivité Avant Débrancher la prise et vider le réservoir d eau de condensation Couvrir la machine pour la protéger de l...

Page 25: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 26: ...2 Ecrou M 8x6 zingué 8 Voyant lumineux rectangulaire jaune 220 V 23 Rondelle 8x24 zinguée 9 Humidistat 24 Ecrou M 6x5 zingué 10 Roue plastique diamètre 40 mm 25 Vis M 6x25 T E zinguée filetée M 8x15 26 Rondelle 6x18 zinguée UNI 6593 11 Bouton réglage huimidistat 27 Ecrou M 3x2 5 zingué 12 Ventilateur diamètre 172 31 aluminium DRYCLIM 13 28 Vis M 3x16 T C T zinguée Ventilateur diamètre 200 mm 19 al...

Page 27: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 28: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 29: ...27 Aufstellhinweise 27 Aufstellen 28 Anschalten 28 Wartung 28 Lagerungsbedingungen 28 Achten Sie auf folgende Punkte vor und nach längere Nichtbenutzung 28 Entsorgung des Produkts 28 Garantiebedingungen 29 Technische Daten 29 Luftentfeuchter DRYCLIM 30 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 30: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 31: ...All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 32: ...ERKE Bevor Sie das Gerät selbst untersuchen ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose Lagerungsbedingungen Lagern Sie das Gerät in einer Umgebung von 25 C bis 55 C Bei noch verpackten Geräten auf die Verpackungshinweise achten Keine schweren Gegenstände auf die Verpackung stellen Achten Sie auf folgende Punkte vor und nach längerer Nichtbenutzung Vorher Stecker herausziehen und den Konde...

Page 33: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 34: ...ontrolllampe 220V 23 Unterlegscheibe Durchmesser 8x24 verzinkt 9 Hygrostat 24 Schraube M 6x5 verzinkt 10 Plastikrädchen Durchmesser 40mm mit 25 Schraube M 6x25 T E verzinkt Zapfengewinde M 8x15 26 Unterlegsch 6x18 verzinkt UNI 6593 11 Drehschalter für den Hygrostaten 27 Mutter M 3x2 5 verzinkt 12 Flügelrad Durchmesser 172 31 Aluminium DRIYCLIM 13 28 Schraube M 3x16 T C T verzinkt Flügelrad Durchme...

Page 35: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 36: ...All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 37: ...ón 35 Modificación de situación del equipo 36 Puesta en servicio 36 Mantenimiento 36 Almacenamiento 36 Fuera de servicio del equipo y puesta en marcha después de un largo periodo de inactividad 36 Reciclaje del producto 36 Condiciones de garantía 37 Características técnicas 37 Deshumidificadore DRYCLIM 38 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 38: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 39: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 40: ...riente Almacenamiento Conservar el equipo en un ambiente con temperaturas entre 25 C y 55 C Cuando el equipo esta aun embalado respetar las indicaciones de los embalajes No colocar sobre el embalaje otros materiales pesados Fuera de servicio del equipo y puesta en marcha después de un largo periodo de inactividad Primero Desconectar el equipo de la toma de corriente vaciar el deposito del agua de ...

Page 41: ...All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 42: ...ular roja 220 V 22 Dado M 8x6 zincado 8 Lampara luminosa rectangular amarilla 220 V 23 Arandela 8x24 zincada 9 Higrostato 24 Dado M 6x5 zincado 10 Rueda de plástico diámetro 40mm 25 Tornillo M 6x25 T E zincado con tornillo de M 8x15 26 Arandela 6x18 zincada UNI 6593 11 Mando higrostato 27 Dado M 3x2 5 zincado 12 Ventilador diámetro 172 31 aluminio DRIYCLIM 13 28 Tornillo M 3x16 T C T zincado Venti...

Page 43: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 44: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 45: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 46: ..._________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ __________________________________________...

Page 47: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Page 48: ...6 10 99 Agenzia Tecnologia ed Evoluzione CAREL srl Via dell Industria 11 35020 Brugine Padova Italy Tel 39 049 9716611 Fax 39 049 9716600 http www carel com e mail carel carel com All manuals and user guides at all guides com ...

Reviews: