Cardigo Marder-Frei Auto Vario Instruction Manual Download Page 12

Manual de instrucciones

Art.-No. 78440

Estimado cliente,

le  agradecemos  que  haya  elegido  uno  de  nu-
estros  productos  de  calidad.  A  continuación 
explicamos en detalle las funciones y el mane-
jo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo 
para  leer  las  instrucciones  con  atención.  Tó-
mese  algo  de  tiempo  para  leer  las  instruccio-
nes con atención hasta el final. Siga todas las 
indicaciones de seguridad y de manejo. Guarde 
este  manual  para  poder  entregarlo  junto  al 
aparato  si  se  lo  cede  a  otra  persona.  Si  tiene 
alguna  pregunta  o  algún  comentario  acerca 
de  este  aparato,  póngase  en  contacto  con  su 
distribuidor o con nuestro equipo de atención 
al cliente. Esperamos que pueda recomendar-
nos y le deseamos que disfrute el uso de este 
aparato.

1. Modo de funcionamiento

El  dispositivo  Sin  martas/raton  produce  una 
señal  acústica  con  una  frecuencia  de  12 – 23 
kHz  en  intervalos  de  interrupción  de  15  se-
gundos. La elevada frecuencia molesta y desa-
grada a las martas e ratónes, por lo que evitan 
el vehículo correspondiente.

2.  Montaje

El aparato se coloca en un sitio adecuado den-
tro  en  motor  y  se  debe  asegurar  con  tornillos 
o  mediante  otros  sistemas  a  la  carroceria. 
Hay  que  desplazar  el  cable  que  va  conectado 
a la batería del coche para que no pueda tener 
contacto con piezas que se muevan o que es-
tén calientes (p.ej. el ventilador, el colector de 
escape).  El  dispositivo  debería  colocarse  en  el 
compartimento  del  motor  de  tal  manera  que 
pueda distribuir el sonido por igual y no sea si-
lenciado por alfombras de amortiguación.

¡Precaucón!  ¡El  montaje  se  debería 
llevar a cabo por personal cualificado 
y autorizado!

3. Conexión eléctrica

El  dispositivo  se  conectará  directamente  a  la 
batería del coche. El cable negro se conectará 
al polo positivo y el marrón al polo negativo. Si 
se  conecta  adicionalmente  el  cable  gris  en  el 
terminal 15 (cerradura de encendido, radio del 
coche) de la batería del coche, empieza a fun-
cionar automáticamente el dispositivo, cuando 
se ha apagado el contacto y se desconecta de 
manera automática cuando se enciende la igni-
ción. Esto aumenta la vida útil del dispositivo, 
debido  a  que  funciona  únicamente  cuando  el 
motor está apagado.

SIN MARTAS/RATÓN

Summary of Contents for Marder-Frei Auto Vario

Page 1: ...Marder Frei Auto Vario Art Nr 78440 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instructies Instruc iuni...

Page 2: ...enommen so dass sie das entsprechende Fahrzeug meiden 2 Montage Das Marder Frei Auto Vario wird mit Blech schrauben oder Kabelbindern im Motorraum an der Karosserie befestigt Das Anschlusskabel zur Au...

Page 3: ...schen Daten ohne Vorank ndigung bleiben im Sinne st ndiger Produktverbesserungen vorbehalten Wurde Ihr Fahrzeug bereits von Mardern be sucht haben die Tiere h chstwahrscheinlich Duftmarken zur Revier...

Page 4: ...rden Es ist zu beachten dass Bedien oder An schlussfehler au erhalb des Einflussbe reichs der Gardigo liegen und f r daraus resultierende Sch den keinerlei Haftung bernommen werden kann In jedem Fall...

Page 5: ...rmen der Verwertung von Altger ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unse rer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zust ndige Entsorgungsstelle Elektro und Elektronik...

Page 6: ...that they flee from the corres ponding vehicle 2 Assembly The variable marten car defence is fastened by means of self tapping screws or binders in the engine compartment on the carriage The connectin...

Page 7: ...of an ef ficient motor wash Furthermore the animals leave their marks frequently under the vehicle e g on the car park It is therefore recommen dable to remove these traces with detergents and mop in...

Page 8: ...hold waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment The icon on the product in the manual or on the packing points to this fact The materials...

Page 9: ...Anti martre se fixe la carrosserie dans le compartiment moteur avec des vis t le ou des colliers de c blage Le c ble de raccorde ment la batterie de la voiture est placer de telle sorte qu il n entre...

Page 10: ...eurs doivent absolument tre limin es avant le montage de l appareil Anti Martre Anti Souris vu que d autres martres pourraient le cas ch ant p n trer dans un compartiment moteur m me prot g contre les...

Page 11: ...influence sur le montage ou la commande correcte et conforme la garantie s applique uniquement l int gralit et la qualit ir r prochable de l appareil L entreprise d cline toute responsabilit pour les...

Page 12: ...n el veh culo correspondiente 2 Montaje El aparato se coloca en un sitio adecuado den tro en motor y se debe asegurar con tornillos o mediante otros sistemas a la carroceria Hay que desplazar el cable...

Page 13: ...es cambios de dise o o datos t cnicos sin previo aviso conforme al constante mejoramiento del produco Si su veh culo ya ha sido atacado por martas es muy probable que hayan dejado se ales de olor para...

Page 14: ...bricaci n Dado que GARDIGO no puede influir de modo alguno para que el montaje y el manejo sean los adecuados solo podemos ga rantizar la calidad del material y la totalidad de los componentes No acep...

Page 15: ...nto da evi tare il relativo veicolo 2 Montaggio L apparecchio Anti martora morino viene fis sato alla carrozzeria con viti autofilettanti o con fascette fermacavi nel vano motore Il cavo di collegamen...

Page 16: ...pro dotto Se le martore hanno gi fatto visita al veicolo molto probabilmente questi animali hanno la sciato dei segnali odorosi per segnare il territo rio Questi odori devono essere assolutamente eli...

Page 17: ...uso corretto e conforme l azienda pu garantire solo la completezza e la consistenza inecce pibile Non contemplata alcuna garanzia n responsabilit di danni o danni conseguenti in relazione a questo pr...

Page 18: ...lijkmatig verdelen kan en niet door isolatiematten belemmerd of afgezwakt wordt Opgelet De montage dient door geau toriseerd geschoold personeel uitge voerd te worden 3 Electrische aansluiting Het app...

Page 19: ...ats Daarom is het raadzaam deze spo ren met afwasmiddel en borstel te verwijderen om de bunzingen geen aanleiding te geven hun territorium te moeten verdedigen 6 Veiligheidsinstructies Belangrijk Er b...

Page 20: ...str 2D 38159 Vechelde Germany www gardigo com Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval wor den afgevoerd Het moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt vo...

Page 21: ...i galeria de evacuare Aparatul ar trebui plasat n compartimentul motor n a a fel nc t sunetul s se distribuie uniform i s nu fie estompat de c tre stratu rile izolatoare Aten ie Montajul se va realiza...

Page 22: ...are Se recomand s ndep rta i aceste urme cu agen i de sp lare i cu peria pentru a nu da jderului ocazia de a i ap ra teritoriul 6 Indica ii de securitate Important nu exist nici un drept de garan ie n...

Page 23: ...ele de specia litate de exemplu n magazinul de unde l a i cump rat conform legisla iei aplicabile Echipa dvs Gardigo tevigo GmbH Raiffeisenstr 2D 38159 Vechelde Germany www gardigo com Acest produs la...

Page 24: ...www gardigo com...

Reviews: