background image

24

NMH0321CA

10-04-2015

pessoal especializado e qualifi cado e só com peças 
de reposição originais. Desta forma é assegurada a 
segurança do aparelho.

• 

Le aree disordinate favoriscono il rischio di lesioni. 
Evitare che persone non autorizzate o animali toc-
chino la macchina o abbiano accesso alla zona di 
lavoro. Prendere le misure appropriate per afferrare 
le parti di cemento che si possono staccare/per rac-
cogliere l’acqua di raffreddamento in fase di trapana-
zione su pavimenti in più piani o su tetti. Se la mac-
china non è in uso, occorre depositarla in un luogo 
asciutto e chiuso, fuori dalla portata dei bambini. 

•  Mantenere l’ambiente di lavoro pulito. Prestare at-

tenzione a tutti i cavi (sottoterra!), ai tubi e ai rinforzi 
in acciaio nella zona di lavoro. Non utilizzare stru-
menti elettrici in presenza di liquidi/gas infi ammabili 
o in caso di umidità (pioggia).  

• 

Montare correttamente gli accessori e gli strumenti 
per evitare che si allentino. Controllare che tutte le 
chiavi universali vengano tolte dalla macchina prima 
di accenderla. Mantenere sempre un punto di ap-
poggio e l’equilibrio. 

COMPONENTI PRINCIPALI

La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione 
del supporto a colonna che si trova sulla pagina 2.

1. 

Barra telescopica a serraggio rapido

2. Tenditore
3. Colonna
4. 

Adattatore di montaggio rapido

5. Leva
6. Leva
7. Carrello
8. Colonna
9. Carrello
10. Base
11. Cerniera
12. 

Barra di stabilizzazione

13. 

Vite di livellamento

14. 

Barra di stabilizzazione

15. 

Ruote per il trasporto

16. 

Vite di livellamento

17. Base

SMALTIMENTO

Raccolta differenziata. Questo prodotto non 
deve essere smaltito con i normali rifi uti  do-
mestici. Avviare ad un riciclaggio rispettoso 
dell’ambiente il supporto a colonna, gli acces-
sori dismessi e gli imballaggi.

AVVERTENZA! Evitare assolutamente di 

modifi care la versione originale della mac-
china senza l’autorizzazione del fabbrican-
te. Usare sempre accessori originali. Modi-
fi che e/o accessori non autorizzati possono 

causare lesioni gravi o mortali all’operatore o a terzi.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le 
istruzioni operative che sono state fornite 
con il supporto a colonna o con il trapano 
elettrico. In caso di mancato rispetto delle 
avvertenze di pericolo e delle istruzioni 
operative si potrà creare il pericolo di 
scosse elettriche, incendi e/o incidenti 
gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzi-
oni operative per ogni esigenza futura.

• 

Evitare gocciolamenti, perdite o sganciamenti inten-
zionali dei tubi di alimentazione dell’acqua. Durante 
la segatura in alto, fare attenzione all’acqua di raf-
freddamento. Eliminare l’acqua di raffreddamento 
in modo sicuro, ad esempio con un aspirapolvere. 
Mantenere asciutti i cavi elettrici, le spine, ecc.

• 

Prestare attenzione alle proprie azioni. Usare il buon 
senso. Non utilizzare l’apparecchiatura se si è stan-
chi o scarsamente concentrati. Assicurarsi di poter 
sempre spegnere il motore (arresto di emergenza). 
Non utilizzare l’apparecchiatura se il pulsante ON/
OFF non funziona correttamente. 

•  Non indossare abiti larghi o gioielli in quanto pos-

sono restare impigliati nelle parti in movimento. Se si 
lavora all’aperto, si raccomanda l’utilizzo di guanti di 
gomma e di scarpe antiscivolo. Indossare una retina 
di protezione per raccogliere i capelli lunghi.

• 

Indossare un casco di protezione in caso di caduta 
di parti, guanti per proteggersi contro elementi tagli-
enti e occhiali di protezione contro scintille/piccole 
particelle di cemento. Se necessario, utilizzare una 
maschera antipolvere che copra naso e bocca. Si 
raccomanda l’uso di protezioni auricolari per livelli 
sonori oltre 80 dB(A). Per livelli sonori oltre 90 dB(A) 
le protezioni auricolari sono obbligatorie. 

• 

Estrarre sempre la spina dalla presa della corrente 
prima di procedere ad operazioni di regolazione sul-
l’apparecchio oppure prima di sostituire parti acces-
sorie. Accensione involontaria di trapani elettrici è la 
causa di diversi incidenti.

• 

Non sovraccaricare il supporto a colonna e non uti-
lizzarlo come scala o impalcatura. Il sovraccarico 
o la salita sul supporto a colonna può comportare 
lo spostamento verso l’alto del baricentro del sup-
porto a colonna con conseguente ribaltamento dello 
stesso.

• 

Per una migliore e più sicura prestazione della mac-
china, mantenere gli strumenti della macchina affi -
lati e puliti. Seguire le istruzioni di manutenzione e 
mantenere le impugnature asciutte e prive di olio o 
grasso. 

•  Controllare l’allineamento e l’attacco delle parti in 

movimento, verifi care la presenza di eventuali ele-
menti rotti e di condizioni che possono infl uenzare 
il normale utilizzo della macchina. Una protezione 
delle parti che risultano danneggiate deve essere 
riparata correttamente oppure sostituita da un centro 
di servizi autorizzato .

• 

L’utilizzo di accessori e attacchi diversi da quelli rac-
comandati in questo manuale o nel catalogo com-
porta il rischio di lesioni. 

• 

Só permita que a coluna de furar seja reparada  por 

ITALIANO - TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

Summary of Contents for S-3010

Page 1: ...NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing 14 ENGLISH Instructions for use 16 FRAN AIS Manuel d utilisation 18 DEUTSCH Bedienungsanleitung 20 ESPA OL Manual 22 ITALIANO Istruzioni 24 S 3010...

Page 2: ...2 NMH0321CA 10 04 2015 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 13 14 15 16 17 10...

Page 3: ...3 NMH0321CA 10 04 2015 46 kg Max 550 mm Max 300 mm SW 17 19 SW 5 385 mm 523 mm 2350 3500 mm SW 30 SW 6 SW 8 SW 10 kg 793000XSLCA...

Page 4: ...4 NMH0321CA 10 04 2015 13 12 5 6 8 10...

Page 5: ...5 NMH0321CA 10 04 2015 1 2 3...

Page 6: ...6 NMH0321CA 10 04 2015 1 2 3 90 150 mm...

Page 7: ...7 NMH0321CA 10 04 2015 4 150 mm Max 3 50 m Min 2 35 m 5 7 6...

Page 8: ...8 NMH0321CA 10 04 2015 9 0 1 8 0 4x 2x 1a 2a 4x 2x 3a...

Page 9: ...9 NMH0321CA 10 04 2015 4x 6a 7a 150 mm 4a 5a 150 mm...

Page 10: ...10 NMH0321CA 10 04 2015 4x 2x 9 0 1 8 0 4x 1b 2b 3b 2x 2b...

Page 11: ...11 NMH0321CA 10 04 2015 4x 6a 7a 150 mm 4a 5a 150 mm...

Page 12: ...12 NMH0321CA 10 04 2015 1a 1b 2a 2b 1a 1b...

Page 13: ...13 NMH0321CA 10 04 2015 2x 2x 1 2 3...

Page 14: ...het afvoerwater altijd veilig af met bijvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stekkers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk en gebruik...

Page 15: ...renpro gramma CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product S 3010 in overeenstemming is met de bepa lingen van de richtlijnen EN 12348 2006 42 EC Direc...

Page 16: ...cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Make sure that you can always stop the motor emergency stop Do not use t...

Page 17: ...i cable from the date of delivery Guarantee claims has to be proved by showing the purchase invoice Guarantee claims have to be proved by showing the purchase invoice The guarantee includes the repair...

Page 18: ...nstructions pour une consultation ult rieure Connecter avec pr caution le tuyau d arriv e d eau en vitant absolument les fuites et la d connexion par la pression d eau En cas de per age avec le for t...

Page 19: ...aque mois Graisser les bobines les boulons Graisse Graisse Chaque ann e Entretien complet r aliser par un sp cialiste GARANTIE Les machines sont garanties pi ces et main d uvre durant 12 mois compter...

Page 20: ...en verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun gen f r die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar l sen kann Beim...

Page 21: ...r teflon spray Wasser W chentlich Algemeine Kontrolle auf Besch digungen Kontrolle Gleitbl cke Justierung Verschlei Einstellen Ersetzen Monatlich Einfetten von Drehachse Stellbolzen J hrlich General b...

Page 22: ...tubos de agua Vigile el agua de refrigera ci n durante el perforado a reo Retire el agua de refrigeraci n de forma segura por ejemplo con un aspirador Mantenga secos los cables el ctricos enchufes et...

Page 23: ...onible en la gama de accesorios DECLARACI N DE CONFORMIDAD Nosotros declaramos bajo nuestra sola resposabilidad que este producto S 3010 est en conformidad con los siguientes documentos o normativas E...

Page 24: ...ruzi oni operative per ogni esigenza futura Evitare gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf...

Page 25: ...te Ingrassaggio cremagliera bullone di regola zione Annualmente Revisione pi impor tante deve essere effettu ata da Adamas o da un agente Adamas autorizzato GARANZIA Il periodo di garanzia della prodo...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...CARAT Nederland BV Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands WWW CARAT NET NMH0321CA 10 04 2015...

Reviews: