background image

20

NMH0321CA

10-04-2015

• 

Lassen Sie den Bohrständer nur von qualifi ziertem 
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit 
des Gerätes erhalten bleibt.

• 

Ein unordentliche Arbeitsplatz kann zu Unfällen füh-
ren. Lassen Sie nicht zu, dass unbefugte Personen  
(Kinder) den Arbeitsplatz betreten oder die Geräte 
bedienen können. Stellen Sie sicher, dass während 
Bohr- oder Sägearbeiten die ausgebohrten- oder 
gesägten Teile aufgefangen oder abgestützt werden 
(insbesondere bei Bohrarbeiten in Böden oder Dec-
ken). Sichern Sie die Geräte nach beenden der Ar-
beit für Unbefugte und bewahren sie, wenn möglich, 
in einem abgeschlossen Raum (nicht in Bereichen 
von Kindern) auf.

•  Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung. Achten Sie 

auf die Lage der Kabel, Leitungen und Bewehrungs-
eisen. Nutzen Sie nie elektrische Werkzeuge in ei-
nem feuchten Umfeld (Regen) oder in der Nähe von 
brennbaren Stoffen.

•  Befestigen Sie die Geräte und dazugehörende 

Werkzeuge sicher, so dass sie sich nicht lösen kön-
nen. Kontrollieren Sie, bevor die Geräte eingeschal-
tet werden, ob alle Schlüssel und andere Hilfsmittel 
entfernt sind. Vermeiden Sie abnorme Körperhaltung 
und sorgen Sie für ein stabiles Gleichgewicht.

HAUPTBESTANDTEILE

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten be-
zieht sich auf die Darstellung des Bohrständers auf Seite 2

1. Schnellspannsäule
2. Spanner
3. Säule
4. Schnelle 

Befestigung-Adapter

5. Hebel
6. Hebel
7. Schlitten
8. Säule
9. Schlitten
10. Fuß
11. Scharnier
12. Schrägsetzstange
13. Nivellierschraube
14. Schrägsetzstange
15. Transporträder
16. Nivellierschraube
17. Fuß

ENTSORGUNG

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf 
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt 
werden. Bohrständer, Zubehör und Verpac-
kungen sollen einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.

WARNUNG! Unter keinen Umständen darf 
die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes 
ohne Genehmigung des Herstellers geän-
dert werden. Es ist immer Originalzubehör 
zu verwenden. Unzulässige Änderungen 

und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren 
oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder 
anderer Personen führen.

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 
Anweisungen, die mit dem Bohrständer 
oder der Bohrmaschine geliefert wurden. 
Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-
cherheitshinweise und Anweisungen kön-
nen elektrischen Schlag, Brand und/oder 
schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen für die Zukunft auf.

• 

Stellen Sie sicher, dass der Anschluss des Wasser-
schlauches nicht tropft, leckt oder sich sogar lösen 
kann. Beim Bohren über Kopf soll das Kühlwasser 
immer beachtet werden. Bei Überkopfbohrungen 
muss immer ein Wassersammelring benutzt wer-
den. Bei Arbeiten in der Wand ist das zu empfehlen. 
Führen Sie das Kühlwasser immer sicher ab, zum 
Beispiel mit einem Wassersauger. Kabel, Stecker 
und Elektrizität dürfen nicht mit Wasser in Verbin-
dung kommen.

• 

Achten Sie auf Ihre Arbeit, nutzen Sie Ihren Verstand 
und arbeiten Sie nur mit der Maschine wenn Sie 
konzentriert sind. Achten Sie darauf dass Sie immer 
in der Lage sind den Motor schnell ausschalten zu 
können. Nutzen Sie keine Maschinen, bei denen der 
Schalter nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann.

•  Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. 

Diese können zwischen bewegliche Teile geraten. 
Bei Arbeiten im Freien wird das Tragen von Gum-
mihandschuhen und Schuhen mit Profi lsohlen emp-
fohlen. Tragen Sie bei langem Haar ein Haarnetz.

•  Tragen Sie einen Schutzhelm gegen herunterfal-

lende Gegenstände, Handschuhe als Schutz gegen 
scharfe Teile und eine Sicherheitsbrille als Schutz 
gegen Steinschlag oder Funkenfl ug. Tragen Sie eine 
Atemschutzmaske bei Arbeiten mit hoher Staubent-
wicklung. Gehörschutz wird empfohlen bei einen Lä-
rmpegel ab 80 dB (A), über 90 dB (A) ist das Tragen 
von Gehörschutz Pfl icht!

• 

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor 
Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehör-
teile wechseln. Unbeabsichtigter Start von Bohrma-
schinen ist die Ursache einiger Unfälle.

• 

Überlasten Sie den Bohrständer nicht und verwen-
den Sie ihn nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung 
oder Stehen auf dem Bohrständer kann dazu führen, 
dass sich der Schwerpunkt des Bohrständers nach 
oben verlagert und er umkippt.

• 

Halten Sie das Werkzeug scharf und sauber um bes-
ser und sicherer arbeiten zu können. Halten Sie sich 
an die Wartungsvorschriften. Halten Sie die Hand-
griffe trocken und frei von Öl und Fett.

• 

Kontrollieren Sie die einwandfreien Funktion von be-
weglichen Teile, ob diese nicht klemmen, gebrochen 
oder richtig montiert sind und alle anderen Kondi-
tionen für das richtige Funktionieren der Maschine 
stimmen. Beschädigte Teile müssen durch eine 
anerkannte Fachkraft fachmännisch ersetzt oder re-
pariert werden.

•  Nutzen Sie nur Zubehör und Hilfsmittel, welche in 

der Betriebsanleitung oder Katalog erwähnt werden. 
Der Einsatz von anderem Zubehör oder Hilfsmitteln 
kann Verletzungsgefahr  mit sich bringen.

DEUTSCH – ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 

Summary of Contents for S-3010

Page 1: ...NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing 14 ENGLISH Instructions for use 16 FRAN AIS Manuel d utilisation 18 DEUTSCH Bedienungsanleitung 20 ESPA OL Manual 22 ITALIANO Istruzioni 24 S 3010...

Page 2: ...2 NMH0321CA 10 04 2015 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 13 14 15 16 17 10...

Page 3: ...3 NMH0321CA 10 04 2015 46 kg Max 550 mm Max 300 mm SW 17 19 SW 5 385 mm 523 mm 2350 3500 mm SW 30 SW 6 SW 8 SW 10 kg 793000XSLCA...

Page 4: ...4 NMH0321CA 10 04 2015 13 12 5 6 8 10...

Page 5: ...5 NMH0321CA 10 04 2015 1 2 3...

Page 6: ...6 NMH0321CA 10 04 2015 1 2 3 90 150 mm...

Page 7: ...7 NMH0321CA 10 04 2015 4 150 mm Max 3 50 m Min 2 35 m 5 7 6...

Page 8: ...8 NMH0321CA 10 04 2015 9 0 1 8 0 4x 2x 1a 2a 4x 2x 3a...

Page 9: ...9 NMH0321CA 10 04 2015 4x 6a 7a 150 mm 4a 5a 150 mm...

Page 10: ...10 NMH0321CA 10 04 2015 4x 2x 9 0 1 8 0 4x 1b 2b 3b 2x 2b...

Page 11: ...11 NMH0321CA 10 04 2015 4x 6a 7a 150 mm 4a 5a 150 mm...

Page 12: ...12 NMH0321CA 10 04 2015 1a 1b 2a 2b 1a 1b...

Page 13: ...13 NMH0321CA 10 04 2015 2x 2x 1 2 3...

Page 14: ...het afvoerwater altijd veilig af met bijvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stekkers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk en gebruik...

Page 15: ...renpro gramma CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product S 3010 in overeenstemming is met de bepa lingen van de richtlijnen EN 12348 2006 42 EC Direc...

Page 16: ...cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Make sure that you can always stop the motor emergency stop Do not use t...

Page 17: ...i cable from the date of delivery Guarantee claims has to be proved by showing the purchase invoice Guarantee claims have to be proved by showing the purchase invoice The guarantee includes the repair...

Page 18: ...nstructions pour une consultation ult rieure Connecter avec pr caution le tuyau d arriv e d eau en vitant absolument les fuites et la d connexion par la pression d eau En cas de per age avec le for t...

Page 19: ...aque mois Graisser les bobines les boulons Graisse Graisse Chaque ann e Entretien complet r aliser par un sp cialiste GARANTIE Les machines sont garanties pi ces et main d uvre durant 12 mois compter...

Page 20: ...en verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun gen f r die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar l sen kann Beim...

Page 21: ...r teflon spray Wasser W chentlich Algemeine Kontrolle auf Besch digungen Kontrolle Gleitbl cke Justierung Verschlei Einstellen Ersetzen Monatlich Einfetten von Drehachse Stellbolzen J hrlich General b...

Page 22: ...tubos de agua Vigile el agua de refrigera ci n durante el perforado a reo Retire el agua de refrigeraci n de forma segura por ejemplo con un aspirador Mantenga secos los cables el ctricos enchufes et...

Page 23: ...onible en la gama de accesorios DECLARACI N DE CONFORMIDAD Nosotros declaramos bajo nuestra sola resposabilidad que este producto S 3010 est en conformidad con los siguientes documentos o normativas E...

Page 24: ...ruzi oni operative per ogni esigenza futura Evitare gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf...

Page 25: ...te Ingrassaggio cremagliera bullone di regola zione Annualmente Revisione pi impor tante deve essere effettu ata da Adamas o da un agente Adamas autorizzato GARANZIA Il periodo di garanzia della prodo...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...CARAT Nederland BV Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands WWW CARAT NET NMH0321CA 10 04 2015...

Reviews: