Caple SL EM903-P Manual Download Page 7

7

A jobb oldali LED-lámpa villogni kezd (5 má-

sodpercenként), a készülék további 10 per-

cig a kiválasztott sebességfokozaton tovább 

üzemel, majd automatikusan kikapcsol.

Amennyiben a felhasználó az időzítő élesíté-

sét követően növeli vagy csökkenti a sebes-

séget, az időzítő kikapcsol.

alapbeállítás

Amennyiben  ugyanabban  a  helyiségben 

vagy egymáshoz egész közel két, rádiós ve-

zérlésű  elszívó  kerül  telepítésre,  az  egyik 

rendszer  befolyásolhatja  a  másik  működé-

sét  azon  oknál  kifolyólag,  hogy  ugyanazzal 

a kóddal működik mindkét távvezérlő. Ezért 

szükségessé válhat az egyik vezérlőn a kód 

megváltoztatása.

Vigyázat!

a jeladó megfelelő működéséhez és a gyá-

rilag  megadott  hatósugár  biztosításához 

évente cseréljük ki az elemeket a távvezér-

lőkben. Ehhez vegyük le a műanyag fede-

let, vegyük ki az elhasznált elemet, és he-

lyezzük be az újat (ügyelve a megfelelő po-

laritásra).  a  használt  elemeket  külön  erre 

szolgáló gyűjtőedényben selejtezzük le.
Új átviteli kód létrehozása

A  távvezérlő  gyárilag  az  alapértelmezett 

kóddal  működik.  Új  kód  létrehozásához  te-

gyük  a  következőket:  nyomjuk  le  egyide-

jűleg  úgy  két  másodperc  hosszan  a  FEL,  a 

STOP, és a LE gombot. Amikor a LED-lámpák 

kigyulladtak, 5 másodpercen belül nyomjuk 

le a FEL és LE gombot. A LED-lámpák még 

háromszor felvillanak, jelezve, hogy a műve-

letsor véget ért.

VigyázaT!

 Ezzel az eljárással töröljük az ösz-

szes korábban eltárolt kódot.

Új kód megtaníttatása a készülékkel

A távvezérlőn új kód létrehozását követően 

az elszívót át kell állítanunk az új kód értel-

mezéséhez:  nyomjuk  le  a  főkapcsoló  gom-

bot, majd kapcsoljuk be az elektronikus ve-

zérlő egységet. A főkapcsolóhoz a zsírszűrők 

levételével  férhetünk  hozzá.  A  távvezérlőn 

ezt követően 15 másodpercen belül nyom-

juk le a 

15

WORKING

6 - channel radio control for cooker hood re-

mote (fig. 10).

Technical data: 

Alkaline battery powered:  12v mod. 23A 

Operating frequency: 433.92 Mhz 

Combinations: 4096 

Max. consumption: 25mA 

Operating temperature:  -20° : +55°C

- To light the cooker hood on or to 

light it off press the button:

- To increase the speed up to the 

fourth one press the button:

- To reduce the speed up to the 

second one press the button:

- To go from a high speed back to 

the first one press twice the button:

- To give power to the lights or to 

shut them down press the button:  

The “light” switch can turn the lights on and 

off.  after  the  first  touch  of  the  light  switch 

the  lamps  turn  on  at  the  maximum  power. 

SLT950 SLT951 SLT953: Keeping the switch 

pressed  the  intensity  of  the  light  decreases 

and then increases continuously. Leaving the 

switch  the  brightness  remains  set  up.  Tou-

ching again the light switch it is possible to 

turn the lamps off.

- To set the timer up press the 

button:

At  first  ignition,  keep  pressed  the  lighting 

button for 5 seconds 

The LED on the right side will start to flash 

(every 5 seconds), the hood will work for 10 

minutes at the selected speed and then it li-

ghts automatically off.

If  the  client  increases  or  reduces  the  speed 

while  the  timer  is  on,  this  is  automatically 

stopped.

Standard configuration 

If  two  cookerhoods-radiocontrol  system  are 

installed in the same room or in the immediate 

vicinity, each system may affect the operation 

of the other, due to the fact that they have the 

same code. Therefore it will be necessary to 

change the code of one of the radio controls. 

Warning: 

The battery should be replaced every ye-

arto  guarantee  the  optimal  range  of  the 

transmitter. To replace the exhausted bat-

tery,  take  the  plastic  lid  off,  remove  the 

battery and replace it with a new one, ob-

serving the correct battery polarities. Used 

batteries  should  be  discarded  in  special 

collection bins.

Generating a new transmission code 

The  radiocontrol  is  supplied  by  the  manu-

facturer  with  default  codes  stored.  If  you 

want  to  create  a  new  set  of  codes,  proceed 

as follows:press and hold the UP, STOP and 

DOWN  buttons  simultaneously  for  2  secon-

ds. Afterthe LEDS light up, press the UP and 

DOWN  button  swithin  5  seconds.  The  LEDS 

will flash 3 times to indicate that the process 

is completed. 

WARNING:  This  procedure  deletes  all  pre-

viously stored codes. 

Learning the new transmission code 

After  changing  the  transmission  code  on 

the  radio  control,  the  cooker  hood  electro-

nic control unit must be made to set the new 

code  as  follows:  press  the  main  Power  Off 

button  on  the  cookerhood  (fig.  8)  and  then 

restore power to the electronic control unit. 

Within the next 15 seconds, press the Light 

button.  This  will  ensure  the  control  unit  is 

synchronized with the new code.

 gombot. Ezzel az elszívóval megis-

mertettük az új kódot.

időkapcsoló

A  termékek  teljes  mértékben  megfelelnek 

az  Európai  Bizottság  által  kibocsátott  és 

2015.  január  1-én  hatályba  lépett  új  EU65 

„Ökocímke”  és  EU66  „Ökotervezés”  irányel-

vekben foglaltaknak.

Mindegyik modell megfelel az energiatanú-

sítványban foglalt követelményeknek: a ké-

szülékek egy új, időzítős elektronikával van-

nak  ellátva,  amely  650  m

3

/ó-s  teljesítmény 

mellett korlátozza a működési időt.

A belső motoros modellek esetén, ahol a ma-

ximális légszállítási teljesítmény meghaladja 

a 650 m

3

/ó-t, egy időzítő került beépítésre, 

amely 5 perces működés után a negyedik se-

bességfokozatról a harmadikra vált.

Külső  motor  modellek  esetén  egy  időzítő 

került beépítésre, amely 650 m

3

/ó-s teljesít-

mény felett korlátozza az ezen teljesítmény 

melletti működési időt.

Olyan külső motorokba, melyeknél a légszál-

lítási teljesítmény negyedik és harmadik fo-

kozat mellett is meghaladja a 650 m

3

/ó-t, az 

alábbi  időzítési  vezérlési  funkció  került  be-

építésre:

-  Hat perc működés után az elszívási sebes-

ség  negyedik  fokozatról  automatikusan 

második fokozatra csökken;

-  Harmadik fokozat esetén hét perc működés  

után a készülék automatikusan második fo-

kozatra vált.

Készenléti állapotban a készülék áramfelvé-

tele kevesebb mint 0,5 W.

Summary of Contents for SL EM903-P

Page 1: ...MERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT ISTRUZIONI PER L USO S DD3 INSTRUCTIONS FOR USE S DD3 INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI S DD3 ISTRUCCIÓNES DE USO S DD3 BEDIENUNGSANLEITUNG S DD3 GEBRUIKSAANWIJZIGING S DD3 T N R S DE NL INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUES INFORMACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIES TYPE FSEE ...

Page 2: ...tóbbi módon tör ténő selejtezésével védjük környezetünket valamint megelőzzük a készü lék nem megfelelő selejtezésével kialakuló egészségkárosító hatást Rész letes információk érdekében forduljunk a helyi hulladékkezelésért felelős hatósághoz a lakossági szemétgyűjtő vállalathoz vagy az üzlethez ahon nan a készüléket vásároltuk A készülék jelzése megfelel az EU 2002 96 EC elektromos és elektroniku...

Page 3: ...3 Tartalomjegyzék Biztonsági figyelmeztetések Használati módok SL903 P és SM903 beüzemelése SL EM903 P beüzemelése SL907 beüzemelése Használat Karbantartás ...

Page 4: ...egszakítót melynek érintkezői között a nyitási távol ság legalább 3 mm Amennyiben a készülékhez tápkábellel és dugvillával érkezett a készüléket olyan helyen telepítsük ahol könnyen hozzá le het férni a fali csatlakozó aljzathoz A készülék közelében ne használjunk olyan anyagokat melyek könnyen meg gyulladhatnak lángra kaphatnak Olajban történő sütés tűzveszéllyel jár ilyenkor ki emelt körültekint...

Page 5: ...zűrőket SL903 P modell helyezzük vissza a külső panelt SL EM903 P beüzemelése A zsírszűrő sérülését elkerülendő vegyük ki a zsírszűrőket azok fogantyújuknál fog va fordítsuk lefelé a szűrőket SL EM903 P modell esetén mielőtt kiven nénk a zsírszűrőket vegyük ki a külső pa nelt az 1 ábrának megfelelően fordítsuk azt lefelé A vásárolt modellnek megfelelően az alábbi méretű kivágásokat készítsük el SL...

Page 6: ... 433 92 Mhz Combinations 4096 Max consumption 25mA Operating temperature 20 55 C To light the cooker hood on or to light it off press the button To increase the speed up to the fourth one press the button To reduce the speed up to the second one press the button To go from a high speed back to the first one press twice the button To give power to the lights or to shut them down press the button Th...

Page 7: ...li utomatically off If the client increases or reduces the speed while the timer is on this is automatically stopped Standard configuration If two cookerhoods radiocontrol system are installed in the same room or in the immediate vicinity each system may affect the operation of the other due to the fact that they have the same code Therefore it will be necessary to change the code of one of the ra...

Page 8: ...iodically replaced The coal filter can be removed by removing the grease filter first and by pulling its special plastic tongue until it is un fastened from its slot Reinsert the coal filter by operating in the opposite way The coal filter needs replacing depending on the use but however every six months at least To clean the appliance itself tepid water and neutral detergent are recommended while...

Page 9: ...9 43 1 2 4 5 3 6 ...

Page 10: ...10 44 9 10 12 7 11 8 ...

Page 11: ...11 45 13 14 15 17 16 18 ...

Page 12: ...12 46 19 Energiatanúsítvány Külső motor Energiatanúsítvány termék külső motoros változatban ...

Page 13: ...03 MG 04 15 Importőr MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT a páraelszívók szakértője 1995 óta H 1211 Budapest Mansfeld Péter u 27 volt Bajáki Ferenc utca tel 36 1 427 0325 36 1 427 0326 fax 36 1 427 0327 www multikomplex hu ...

Page 14: ...BRUIK EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES INSTRUCCIONES DE MONTAJE USO Y MANUTENCIÓN INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE INFORMATIE INFORMACIONES TÉCNICAS TYPE FSEC ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZIGING INSTRUCCIONES DE USO IT GB D F SL903 P SM903 SL EM903 P SL907 ENERGY LABEL NL ES ...

Page 15: ... is marked according to the European directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment WEEE GB Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einem Sam melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten En...

Page 16: ...CONTENTS Warnings Uses Installation SL903 P and SM903 Installation SL EM903 P Installation SL907 Working Maintenance 11 GB ...

Page 17: ... at a minimun distance of 65 cm The air sucked can t be conveyed throu gh or into a duct used to let out fumes from appliances fed by energy other than electric power eg centralized heating ra diators water heaters etc To evacuate the air outlet please comply with the pertaining rules given by compe tent authorities Provide the room with an adequate aeration when a cooker hood and appliances fed b...

Page 18: ...nel INSTALLATION SL EM903 P To avoid any damages remove the grease filter before proceeding with the installation pulling the handle and making the filter turn dawnwards before removing it In the model SL903 P before removing the grease filter remove the perimetrical panel turning it downwards as per Fig 1 Make a hole taking care of the following di mensions 252mm x 649mm for SL EM903 P 290x700 25...

Page 19: ...er again and close the perimeter panel WORKING Herebelow the functions of the push but tons equipped in the products SL903 P SL EM 903 P SL907 fig 10 A Light switch on off B Motor switch on off 1st rate level C 2nd rate level switch D 3rd rate level switch E 4th rate level switch F 10 minute timer Herebelow the functions of the push buttons equipped in the products SM903 fig 11 A Light switch on o...

Page 20: ... control unit must be made to set the new code as follows press the main Power Off button on the cookerhood and then restore power to the electronic control unit The power off button can be seen after remo ving the grease filter Within the next 15 seconds press the Light button This will ensure the control unit is synchroni zed with the new code TIMING As a result of the new EU65 Energy label and ...

Page 21: ...sten it from its slot To insert the filter just perform the opposite operation After 30 hours working SL903 P and SL EM903 P the push button control panel will signal the saturation of the grease filter by lighting all the buttons Press the timer button to reset The grease filter needs cleaning by regular hand washing or in dishwashers every two months at least or depending on its use In case the ...

Page 22: ...43 1 2 4 5 3 6 ...

Page 23: ...44 9 10 12 7 11 8 ...

Page 24: ...45 13 14 15 17 16 18 ...

Page 25: ...46 19 ...

Page 26: ...90004310903 MG 04 15 ...

Reviews: