
7
A jobb oldali LED-lámpa villogni kezd (5 má-
sodpercenként), a készülék további 10 per-
cig a kiválasztott sebességfokozaton tovább
üzemel, majd automatikusan kikapcsol.
Amennyiben a felhasználó az időzítő élesíté-
sét követően növeli vagy csökkenti a sebes-
séget, az időzítő kikapcsol.
alapbeállítás
Amennyiben ugyanabban a helyiségben
vagy egymáshoz egész közel két, rádiós ve-
zérlésű elszívó kerül telepítésre, az egyik
rendszer befolyásolhatja a másik működé-
sét azon oknál kifolyólag, hogy ugyanazzal
a kóddal működik mindkét távvezérlő. Ezért
szükségessé válhat az egyik vezérlőn a kód
megváltoztatása.
Vigyázat!
a jeladó megfelelő működéséhez és a gyá-
rilag megadott hatósugár biztosításához
évente cseréljük ki az elemeket a távvezér-
lőkben. Ehhez vegyük le a műanyag fede-
let, vegyük ki az elhasznált elemet, és he-
lyezzük be az újat (ügyelve a megfelelő po-
laritásra). a használt elemeket külön erre
szolgáló gyűjtőedényben selejtezzük le.
Új átviteli kód létrehozása
A távvezérlő gyárilag az alapértelmezett
kóddal működik. Új kód létrehozásához te-
gyük a következőket: nyomjuk le egyide-
jűleg úgy két másodperc hosszan a FEL, a
STOP, és a LE gombot. Amikor a LED-lámpák
kigyulladtak, 5 másodpercen belül nyomjuk
le a FEL és LE gombot. A LED-lámpák még
háromszor felvillanak, jelezve, hogy a műve-
letsor véget ért.
VigyázaT!
Ezzel az eljárással töröljük az ösz-
szes korábban eltárolt kódot.
Új kód megtaníttatása a készülékkel
A távvezérlőn új kód létrehozását követően
az elszívót át kell állítanunk az új kód értel-
mezéséhez: nyomjuk le a főkapcsoló gom-
bot, majd kapcsoljuk be az elektronikus ve-
zérlő egységet. A főkapcsolóhoz a zsírszűrők
levételével férhetünk hozzá. A távvezérlőn
ezt követően 15 másodpercen belül nyom-
juk le a
15
WORKING
6 - channel radio control for cooker hood re-
mote (fig. 10).
Technical data:
Alkaline battery powered: 12v mod. 23A
Operating frequency: 433.92 Mhz
Combinations: 4096
Max. consumption: 25mA
Operating temperature: -20° : +55°C
- To light the cooker hood on or to
light it off press the button:
- To increase the speed up to the
fourth one press the button:
- To reduce the speed up to the
second one press the button:
- To go from a high speed back to
the first one press twice the button:
- To give power to the lights or to
shut them down press the button:
The “light” switch can turn the lights on and
off. after the first touch of the light switch
the lamps turn on at the maximum power.
SLT950 SLT951 SLT953: Keeping the switch
pressed the intensity of the light decreases
and then increases continuously. Leaving the
switch the brightness remains set up. Tou-
ching again the light switch it is possible to
turn the lamps off.
- To set the timer up press the
button:
At first ignition, keep pressed the lighting
button for 5 seconds
The LED on the right side will start to flash
(every 5 seconds), the hood will work for 10
minutes at the selected speed and then it li-
ghts automatically off.
If the client increases or reduces the speed
while the timer is on, this is automatically
stopped.
Standard configuration
If two cookerhoods-radiocontrol system are
installed in the same room or in the immediate
vicinity, each system may affect the operation
of the other, due to the fact that they have the
same code. Therefore it will be necessary to
change the code of one of the radio controls.
Warning:
The battery should be replaced every ye-
arto guarantee the optimal range of the
transmitter. To replace the exhausted bat-
tery, take the plastic lid off, remove the
battery and replace it with a new one, ob-
serving the correct battery polarities. Used
batteries should be discarded in special
collection bins.
Generating a new transmission code
The radiocontrol is supplied by the manu-
facturer with default codes stored. If you
want to create a new set of codes, proceed
as follows:press and hold the UP, STOP and
DOWN buttons simultaneously for 2 secon-
ds. Afterthe LEDS light up, press the UP and
DOWN button swithin 5 seconds. The LEDS
will flash 3 times to indicate that the process
is completed.
WARNING: This procedure deletes all pre-
viously stored codes.
Learning the new transmission code
After changing the transmission code on
the radio control, the cooker hood electro-
nic control unit must be made to set the new
code as follows: press the main Power Off
button on the cookerhood (fig. 8) and then
restore power to the electronic control unit.
Within the next 15 seconds, press the Light
button. This will ensure the control unit is
synchronized with the new code.
gombot. Ezzel az elszívóval megis-
mertettük az új kódot.
időkapcsoló
A termékek teljes mértékben megfelelnek
az Európai Bizottság által kibocsátott és
2015. január 1-én hatályba lépett új EU65
„Ökocímke” és EU66 „Ökotervezés” irányel-
vekben foglaltaknak.
Mindegyik modell megfelel az energiatanú-
sítványban foglalt követelményeknek: a ké-
szülékek egy új, időzítős elektronikával van-
nak ellátva, amely 650 m
3
/ó-s teljesítmény
mellett korlátozza a működési időt.
A belső motoros modellek esetén, ahol a ma-
ximális légszállítási teljesítmény meghaladja
a 650 m
3
/ó-t, egy időzítő került beépítésre,
amely 5 perces működés után a negyedik se-
bességfokozatról a harmadikra vált.
Külső motor modellek esetén egy időzítő
került beépítésre, amely 650 m
3
/ó-s teljesít-
mény felett korlátozza az ezen teljesítmény
melletti működési időt.
Olyan külső motorokba, melyeknél a légszál-
lítási teljesítmény negyedik és harmadik fo-
kozat mellett is meghaladja a 650 m
3
/ó-t, az
alábbi időzítési vezérlési funkció került be-
építésre:
- Hat perc működés után az elszívási sebes-
ség negyedik fokozatról automatikusan
második fokozatra csökken;
- Harmadik fokozat esetén hét perc működés
után a készülék automatikusan második fo-
kozatra vált.
Készenléti állapotban a készülék áramfelvé-
tele kevesebb mint 0,5 W.
Summary of Contents for SL EM903-P
Page 9: ...9 43 1 2 4 5 3 6 ...
Page 10: ...10 44 9 10 12 7 11 8 ...
Page 11: ...11 45 13 14 15 17 16 18 ...
Page 12: ...12 46 19 Energiatanúsítvány Külső motor Energiatanúsítvány termék külső motoros változatban ...
Page 22: ...43 1 2 4 5 3 6 ...
Page 23: ...44 9 10 12 7 11 8 ...
Page 24: ...45 13 14 15 17 16 18 ...
Page 25: ...46 19 ...
Page 26: ...90004310903 MG 04 15 ...