NL
OPGELET! Deze Quick Start Guide vervangt de Canyon User Manu-
al niet. De volledige Canyon User Guide bevat andere belangrijke infor-
matie over je bike. Je kan deze downloaden door onderstaande QR
code te scannen, of ga naar www.canyon.com om antwoord te vinden
op al je vragen.
Canyon racefietsen, tijdritfietsen, triatlonfietsen en baanfietsen zijn
performance bikes met een professionele, superlichte construc-
tie – die het nodige onderhoud en de juiste verzorging vereisen. Mis-
bruik, onjuiste montage of gebrek aan onderhoud kunnen de veiligheid
van de bike in het gedrang brengen. Opgelet: dit kan gevaar of onge-
lukken veroorzaken.
Je kan algemene informatie over onderhoud en verzorging, aanbevo-
len aandraaimomenten, en service – en onderhoudsintervals terugvin-
den in de Road Bike Manual op onze website www.canyon.com. Als je
je bike gebruikt op publieke wegen, moet deze uitgerust zijn in over-
eenstemming met de wettelijke vereisten van het land waar je rijdt.
Gelieve daarom jezelf te informeren over de relevante wetten van je
land.
We kunnen onze klanten essentiële vervangonderdelen voor Canyon
artikelen aanbieden tot minstens het einde van de verplichte garan-
tieperiode. We behouden ons echter het recht voor om gelijkwaardige
of meer hoogwaardige onderdelen aan te bieden in geval van onbe-
schikbaarheid. Alle informatie over vervangonderdelen vind je op
www.canyon.com.
PT
ATENÇÃO! Este guia de início rápido não é uma substituição do
manual do utilizador da Canyon. O manual do utilizador da Canyon
completo contém outra informação importante sobre a tua bicicleta.
Por favor, digitaliza o código QR abaixo para descarregá-lo ou visita
www.canyon.com para mais respostas e informação em relação às
perguntas que possas ter.
As bicicletas de estrada, contrarrelógio ou triatlo da Canyon têm um
desempenho desportivo com uma construção profissional muito leve,
portanto, devem ter os cuidados que precisam. Um mau uso, uma
montagem inadequada ou a falta de manutenção podem fazer com
que a tua bicicleta não seja segura. Atenção: isto pode causar perigos
ou acidentes.
As bicicletas de estrada, contrarrelógio ou triatlo da Canyon têm um
desempenho desportivo com uma construção profissional muito leve,
portanto, devem ter os cuidados que precisam. Um mau uso, uma
montagem inadequada ou a falta de manutenção podem fazer com
que a tua bicicleta não seja segura. Atenção: isto pode causar perigos
ou acidentes.
Podemos oferecer aos nossos clientes as peças de substituição indis-
pensáveis até ao fim do período de garantia, como mínimo. Não obs-
tante, temos o direito de oferecer peças equivalentes ou superiores
caso não haja disponibilidade nesse período. Podes encontrar mais
informação sobre as peças de substituição em www.canyon.com.
DK
IGTIGT! Denne Quick Start Guide er ikke en erstatning for Canyon
User Manualen. Den komplette Canyon User Guide indeholder andre
vigtige informationer omkring din cykel. Scan venligst QR koden her-
under for at downloade den, eller besøg www.canyon.com for at få
svar og information omkring spørgsmål som du måtte have.
Canyon landevejscykler, enkeltstartscykler, triatloncykler og banecyk-
ler er performance sportscykler i yderst lette konstruktioner - de skal
plejes og vedligeholdes som dette. Misligeholdelse, uordentlig samling
eller mangel på pleje kan gøre din cykel usikker at benytte. Vigtigt:
Dette kan skabe fare for for ulykker.
Du kan finde generel information omkring pleje og inspektion, anbefa-
lede skrue torques samt service og vedligeholdelses intervaller i Road
Bike Manualen på vores hjemmeside www.canyon.com. Hvis du bru-
ger din cykel på offentlige veje, skal din cykel være udstyret efter
lovens rammer i det land du kører i. Informer venligst dig selv om
landets relevante love.
Vi kan tilbyde vores kunder uundværlige reservedele til Canyon pro-
dukter, frem til enden på den lovpligtige garantiperiode. Vi forholder
os dog retten til at tilbyde tilsvarende eller højere kvalitets reserve-
dele hvis vi kommer ud for ikke at have dem tilgængelige i denne pe-
riode. Du kan finde yderligere information om reservedele på www.
canyon.com.
FI
HUOM! Tämä pikaopas ei korvaa Canyon-käyttöohjekirjaa tai mui-
ta pyörän käyttämiseen liittyviä ohjeita. Käyttöohjekirja sisältää
pyörää koskevia tärkeitä tietoja. Skannaa oheinen QR-koodi käyttöoh-
jekirjan lataamiseksi, ja löydät myös kotisivuiltamme www.canyon.
com kattavasti vastauksia yleisimpiin kysymyksiin.
Canyonin maantiepyörät, TT-pyörät, triathlon-pyörät ja ratapyörät
ovat huippuluokan pyöriä, jotka ovat uskomattoman kevyitä. Tästä
syystä pyöriä on hoidettava ammattimaisesti. Virheellinen käyttö,
väärä asennustapa tai puutteellinen huolto voivat vaarantaa pyörän
turvallisuuden, mikä voi johtaa onnettomuuteen.
Löydät yleistä tietoa pyörien huollosta ja tarkastuksista, suositelluis-
ta vääntömomenteista sekä huoltoväleistä pyöräsi käyttöohjekirjasta
tai osoitteesta www.canyon.com. Jos ajat pyörää yleisillä teillä, huo-
lehdi siitä, että pyörässä on lain vaatimat lisävarusteet. Tutustu oman
maasi liikennelainsäädäntöön.
Tarjoamme asiakkaillemme Canyon-varaosia vähintään lain vaatiman
takuuajan puitteissa. Varaamme oikeuden tarjota vastaavia tai laa-
dukkaampia varaosia tilanteissa, joissa tiettyä varaosaa ei ole saata-
villa. Löydät lisätietoja varaosista osoitteesta www.canyon.com.
CZ
POZOR: Tato Stručná příručka není náhradou za uživatelskou
příručku Canyon. Kompletní uživatelská příručka Canyon obsahuje
další důležité informace o Vašem kole. Chceteli si ji stáhnout, načtěte
si níže uvedený QR kód nebo navštivte www.canyon.com, kde nalez-
nete řadu odpovědí a informací na otázky, které můžete mít.
Silniční kola Canyon, časovkářská kola, triatlonová kola a dráhová kola
jsou výkonná sportovní kola s profesionální lehkou lehkou konstruk-
cí – musí být ošetřována a udržována jako taková. Nesprávné použití,
nesprávná montáž nebo nedostatečná údržba mohou způsobit, že
Vaše kolo nebude bezpečné. Pozor: hrozí nebezpečí nehody.
Obecné informace o péči a kontrole, doporučených utahovacích mo-
mentech šroubů a intervalech servisu a údržby naleznete v příručce
Road Bike Manual na našich webových stránkách www.canyon.com.
Pokud používáte kolo na veřejných komunikacích, musí být vaše kolo
vybaveno v souladu s právními předpisy země, ve které jezdíte. Infor-
mujte se prosím o příslušných zákonech dané země.
Můžeme nabídnout našim zákazníkům nepostradatelné náhradní díly
pro výrobky Canyon alespoň do konce zákonné záruční doby. Vyhrazu-
jeme si však právo nabídnout alternativní díly nebo díly vyšší kvality
v případě nedostupnosti během tohoto období. Další informace o ná-
hradních dílech naleznete na www.canyon.com.
PL
UWAGA! Niniejszy Quick Start Guide nie zastępuje Instrukcji Użyt-
kownika Canyon w której znajdziesz wszystkie ważne informacje na
temat Twojego roweru. Aby pobrać instrukcję zeskanuj poniższy kod
QR lub odwiedź Canyon.com i poznaj odpowiedzi na najczęściej zada-
wane pytania.
PL Szosowe, czasowe, triatlonowe i torowe rowery Canyon to wyso-
kiej klasy sportowe i zaawansowane konstrukcje, często umożliwiają-
ce ściganie na profesjonalnym poziomie i tak też powinny być
traktowane i serwisowane. Niewłaściwy montaż, nieodpowiednie
użytkowanie i brak serwisu mogą sprawić, że jazda na rowerze nie
będzie bezpieczna. Uwaga: może to być niebezpieczne a nawet dopro-
wadzić do wypadku.
4
Summary of Contents for R075
Page 9: ...9 1 UNPACKING 1 4 1 5 1 3 1 2 1 1...
Page 14: ...FOR PEDALS GREASE OIL 14 4 SEAT POST ASSEMBLY VERSION C DROPPER POST 4 2 4 5 4 3 4 6 4 1 4 4...
Page 17: ...FOR PEDALS GREASE OIL 17 5 FRONT WHEEL ASSEMBLY 5 6 5 7...
Page 18: ...R L 6 3 6 4 6 5 6 2 6 1 Nm FOR PEDALS GREASE OIL 18 6 PEDAL INSTALLATION...
Page 20: ...20 8 FORK SETUP OPTIONAL DEPENDING ON MODEL 8 1 FORK MANUAL Recommended SAG 20...
Page 21: ...TIRE CLEARANCE IS REDUCED TO 45MM IF SRAM AXS FD IS USED 21 WARNING...
Page 33: ...ALWAYS INSTALL PROTECTIVE FILMS AT YOUR BIKE BEFORE ATTACHING BIKE BAGS 33 GEAR...
Page 34: ...HEIGHT SELECTION WITH SPACER 3 mm 4 mm 34 9 COCKPIT HEIGHT SELECTION 9 4 9 2 9 1 9 3...
Page 38: ...EXPLODED VIEW DRAWINGS 38 EXPLODED VIEW DRAWING...