background image

 NL 

 

OPGELET!

 Deze Quick Start Guide vervangt de Canyon User Manu-

al niet. De volledige Canyon User Guide bevat andere belangrijke infor-
matie over je bike. Je kan deze downloaden door onderstaande QR 
code te scannen, of ga naar www.canyon.com om antwoord te vinden 
op al je vragen.

Canyon racefietsen, tijdritfietsen, triatlonfietsen en baanfietsen zijn 
performance bikes  met een professionele, superlichte construc-
tie – die het nodige onderhoud en de juiste verzorging vereisen. Mis-
bruik, onjuiste montage of gebrek aan onderhoud kunnen de veiligheid 
van de bike in het gedrang brengen. Opgelet: dit kan gevaar of onge-
lukken veroorzaken.  

Je kan algemene informatie over onderhoud en verzorging, aanbevo-
len aandraaimomenten, en service – en onderhoudsintervals terugvin-
den in de Road Bike Manual op onze website www.canyon.com. Als je 
je bike gebruikt op publieke wegen, moet deze uitgerust zijn in over-
eenstemming met de wettelijke vereisten van het land waar je rijdt. 
Gelieve daarom jezelf te informeren over de relevante wetten van je 
land.

We kunnen onze klanten essentiële vervangonderdelen voor Canyon 
artikelen aanbieden tot minstens het einde van de verplichte garan-
tieperiode. We behouden ons echter het recht voor om gelijkwaardige 
of meer hoogwaardige onderdelen aan te bieden in geval van onbe-
schikbaarheid. Alle informatie over vervangonderdelen vind je op 
www.canyon.com.

 PT 

 

ATENÇÃO!

 Este guia de início rápido não é uma substituição do 

manual do utilizador da Canyon. O manual do utilizador da Canyon 
completo contém outra informação importante sobre a tua bicicleta. 
Por favor, digitaliza o código QR abaixo para descarregá-lo ou visita 
www.canyon.com para mais respostas e informação em relação às 
perguntas que possas ter. 

As bicicletas de estrada, contrarrelógio ou triatlo da Canyon têm um 
desempenho desportivo com uma construção profissional muito leve, 
portanto, devem ter os cuidados que precisam. Um mau uso, uma 
montagem inadequada ou a falta de manutenção podem fazer com 
que a tua bicicleta não seja segura. Atenção: isto pode causar perigos 
ou acidentes.

As bicicletas de estrada, contrarrelógio ou triatlo da Canyon têm um 
desempenho desportivo com uma construção profissional muito leve, 
portanto, devem ter os cuidados que precisam. Um mau uso, uma 
montagem inadequada ou a falta de manutenção podem fazer com 
que a tua bicicleta não seja segura. Atenção: isto pode causar perigos 
ou acidentes.

Podemos oferecer aos nossos clientes as peças de substituição indis-
pensáveis até ao fim do período de garantia, como mínimo. Não obs-
tante, temos o direito de oferecer peças equivalentes ou superiores 
caso não haja disponibilidade nesse período. Podes encontrar mais 
informação sobre as peças de substituição em www.canyon.com.

 DK 

 

IGTIGT!

 Denne Quick Start Guide er ikke en erstatning for Canyon 

User Manualen. Den komplette Canyon User Guide indeholder andre 
vigtige informationer omkring din cykel. Scan venligst QR koden her-
under for at downloade den, eller besøg www.canyon.com for at få 
svar og information omkring spørgsmål som du måtte have.

Canyon landevejscykler, enkeltstartscykler, triatloncykler og banecyk-
ler er performance sportscykler i yderst lette konstruktioner - de skal 
plejes og vedligeholdes som dette. Misligeholdelse, uordentlig samling 
eller mangel på pleje kan gøre din cykel usikker at benytte. Vigtigt: 
Dette kan skabe fare for for ulykker.

Du kan finde generel information omkring pleje og inspektion, anbefa-
lede skrue torques samt service og vedligeholdelses intervaller i Road 
Bike Manualen på vores hjemmeside www.canyon.com. Hvis du bru-
ger din cykel på offentlige veje, skal din cykel være udstyret efter 
 lovens rammer i det land du kører i. Informer venligst dig selv om 
landets relevante love.

Vi kan tilbyde vores kunder uundværlige reservedele til Canyon pro-
dukter, frem til enden på den lovpligtige garantiperiode. Vi forholder 
os dog retten til at tilbyde tilsvarende eller højere kvalitets reserve-
dele hvis vi kommer ud for ikke at have dem tilgængelige i denne pe-
riode. Du kan finde yderligere information om reservedele på www.
canyon.com.

 FI 

 

HUOM!

 Tämä pikaopas ei korvaa Canyon-käyttöohjekirjaa tai mui-

ta pyörän käyttämiseen liittyviä ohjeita. Käyttöohjekirja sisältää 
pyörää koskevia tärkeitä tietoja. Skannaa oheinen QR-koodi käyttöoh-
jekirjan lataamiseksi, ja löydät myös kotisivuiltamme www.canyon.
com kattavasti vastauksia yleisimpiin kysymyksiin.

Canyonin maantiepyörät, TT-pyörät, triathlon-pyörät ja ratapyörät 
ovat huippuluokan pyöriä, jotka ovat uskomattoman kevyitä. Tästä 
syystä pyöriä on hoidettava ammattimaisesti. Virheellinen käyttö, 
väärä asennustapa tai puutteellinen huolto voivat vaarantaa pyörän 
turvallisuuden, mikä voi johtaa onnettomuuteen. 

Löydät yleistä tietoa pyörien huollosta ja tarkastuksista, suositelluis-
ta vääntömomenteista sekä huoltoväleistä pyöräsi käyttöohjekirjasta 
tai osoitteesta www.canyon.com. Jos ajat pyörää yleisillä teillä, huo-

lehdi siitä, että pyörässä on lain vaatimat lisävarusteet. Tutustu oman 
maasi liikennelainsäädäntöön.

Tarjoamme asiakkaillemme Canyon-varaosia vähintään lain vaatiman 
takuuajan puitteissa. Varaamme oikeuden tarjota vastaavia tai laa-
dukkaampia varaosia tilanteissa, joissa tiettyä varaosaa ei ole saata-
villa. Löydät lisätietoja varaosista osoitteesta www.canyon.com.

 CZ 

 

POZOR:

 Tato Stručná příručka není náhradou za uživatelskou 

příručku Canyon. Kompletní uživatelská příručka Canyon obsahuje 
další důležité informace o Vašem kole. Chceteli si ji stáhnout, načtěte 
si níže uvedený QR kód nebo navštivte www.canyon.com, kde nalez-
nete řadu odpovědí a informací na otázky, které můžete mít.

Silniční kola Canyon, časovkářská kola, triatlonová kola a dráhová kola 
jsou výkonná sportovní kola s profesionální lehkou lehkou konstruk-
cí – musí být ošetřována a udržována jako taková. Nesprávné použití, 
nesprávná montáž nebo nedostatečná údržba mohou způsobit, že 
Vaše kolo nebude bezpečné. Pozor: hrozí nebezpečí nehody.

Obecné informace o péči a kontrole, doporučených utahovacích mo-
mentech šroubů a intervalech servisu a údržby naleznete v příručce 
Road Bike Manual na našich webových stránkách www.canyon.com. 
Pokud používáte kolo na veřejných komunikacích, musí být vaše kolo 
vybaveno v souladu s právními předpisy země, ve které jezdíte. Infor-
mujte se prosím o příslušných zákonech dané země.

Můžeme nabídnout našim zákazníkům nepostradatelné náhradní díly 
pro výrobky Canyon alespoň do konce zákonné záruční doby. Vyhrazu-
jeme si však právo nabídnout alternativní díly nebo díly vyšší kvality 
v případě nedostupnosti během tohoto období. Další informace o ná-
hradních dílech naleznete na www.canyon.com.

 PL 

 

UWAGA!

 Niniejszy Quick Start Guide nie zastępuje Instrukcji Użyt-

kownika Canyon w której znajdziesz wszystkie ważne informacje na 
temat Twojego roweru. Aby pobrać instrukcję zeskanuj poniższy kod 
QR lub odwiedź Canyon.com i poznaj odpowiedzi na najczęściej zada-
wane pytania.

PL Szosowe, czasowe, triatlonowe i torowe rowery Canyon to wyso-
kiej klasy sportowe i zaawansowane konstrukcje, często umożliwiają-
ce ściganie na profesjonalnym poziomie i tak też powinny być 
 

traktowane i serwisowane. Niewłaściwy montaż, nieodpowiednie 
użytkowanie i brak serwisu mogą sprawić, że jazda na rowerze nie 
będzie bezpieczna. Uwaga: może to być niebezpieczne a nawet dopro-
wadzić do wypadku.

4

Summary of Contents for GRIZL

Page 1: ...QUICK START GUIDE GRIZL IMPORTANT READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE PURE CYCLING ...

Page 2: ...00 UK 44 3331501967 AU 61 1 300 712 003 NZ 61 3 9771 1607 FR 33 890 710 132 ES 34 910470740 IT 39 045515527 NL 31 40 808 0485 BE 32 16 98 03 99 PT 351 308813087 DK 45 88741040 FI 358 942 457 777 CZ 420 226 259 001 SK 421 220 510 450 PL 48 918 288 008 SE 46 105551996 NO 47 69676050 JP 81 6 4560 5500 KO 82 26 105 4040 ...

Page 3: ... un manque d entretien peuvent rendre votre vélo impropre à l utilisation Attention risques de danger ou d accidents Vous trouverez des informations générales sur l entretien et les ins pections les couples de serrage recommandés et les intervalles de révision dans le Manuel du Vélo de Route sur www canyon com Si vous utilisez votre vélo sur route ouverte en France il doit être équipé obligatoirem...

Page 4: ...eside www canyon com Hvis du bru ger din cykel på offentlige veje skal din cykel være udstyret efter lovens rammer i det land du kører i Informer venligst dig selv om landets relevante love Vi kan tilbyde vores kunder uundværlige reservedele til Canyon pro dukter frem til enden på den lovpligtige garantiperiode Vi forholder os dog retten til at tilbyde tilsvarende eller højere kvalitets reserve de...

Page 5: ...fnivå med lettvektskonstruksjoner og må behandles og vedlikeholdes deretter Feil bruk feil montering eller mangelfullt vedlikehold kan gjøre din sykkel farlig å bruke Merk dette kan medføre fare for ulykker Du finner generell informasjon om vedlikehold og inspeksjon anbefalt skru moment og service intervaller i Mountain Bike Manual på vår nettside www canyon com Hvis du bruker sykkelen på offentli...

Page 6: ...N C DROPPER POST 5 FRONT WHEEL ASSEMBLY 6 PEDAL INSTALLATION 7 TYRE PRESSURE 8 FORK SETUP CHECKLIST BEFORE EVERY RIDE OPTIONAL 9 COCKPIT HEIGHT SELECTION 10 SADDLE POSITION ADJUSTMENT VERSION A STANDARD SEAT POST DROPPER POST VERSION B VCLS 2 SEAT POST DEPENDING ON MODEL P 09 P 10 P 11 P 12 P 14 P 15 P 16 P 18 P 19 P 20 P 24 P 28 P 30 P 31 6 CONTENTS ...

Page 7: ...For carbon alloy components 2 x 3x QUICK START GUIDE 2 x 3x QUICK START GUIDE ASSEMBLY PASTE For carbon alloy components FOR PEDALS GREASE FOR PEDALS GREASE FOR PEDALS GREASE OIL FRICTION PASTE For carbon alloy components 2 x 3x QUICK START GUIDE MANUAL INCLUDED 7 SMALL BOX CONTENT ...

Page 8: ...T E F o r c a r b o n a l l o y c o m p o n e n t s Nm Nm 8 WARNING PLEASE ALWAYS USE TORQUE WRENCH CORRECT TORQUE VALUES ARE INDICATED DIRECTLY ON THE RESPECTIVE COMPONENT OR AT THE COMPONENT MANUFACTURER MANUAL ALWAYS ENSURE TO USE THE CORRECT TORQUE MANUFACTURER MANUAL ...

Page 9: ...9 1 UNPACKING 1 4 1 5 1 3 1 2 1 1 ...

Page 10: ...alloy components ASSEMBLY PASTE For carbon alloy components 4x Nm ASSEMBLY PASTE For carbon alloy components 4x FRICTION PA For carbon alloy compo F R I C T I O N P A S T E F o r c a r b o n a l l o y c o m p o n e n t s Nm 10 2 HANDLEBAR INSTALLATION 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 ...

Page 11: ...820 800 780 760 740 720 700 620 645 670 695 720 745 770 795 820 845 870 895 920 max 120 kg 1060 1040 1020 1000 980 960 940 920 900 880 860 840 820 800 780 760 740 720 700 620 645 670 695 720 745 770 795 820 845 870 895 920 max 120 kg Seat height mm Inseam mm Inseam Seat height see table ...

Page 12: ...FOR PEDALS GREASE OIL FOR PEDALS GREASE OIL ASSEMBLY PASTE For carbon alloy components max min 5Nm Nm 12 4 SEAT POST ASSEMBLY VERSION A VCLS 2 SEAT POST 4 2 4 5 4 3 4 4 4 1 4 6 ...

Page 13: ...Nm ASSEMBLY PASTE For carbon alloy components FOR PEDALS GREASE OIL CARBON ONLY 13 4 SEAT POST ASSEMBLY max min 4 3 4 4 4 2 4 1 VERSION B STANDARD SEAT POST ...

Page 14: ...FOR PEDALS GREASE OIL 14 4 SEAT POST ASSEMBLY VERSION C DROPPER POST 4 2 4 5 4 3 4 6 4 1 4 4 ...

Page 15: ...FOR PEDALS GREASE OIL FOR PEDALS GREASE OIL ASSEMBLY PASTE For carbon alloy components 4 10 max min Nm 15 4 SEAT POST ASSEMBLY 4 9 4 8 4 12 4 7 4 11 5Nm ...

Page 16: ...9 Nm 16 5 FRONT WHEEL ASSEMBLY 5 3 5 2 5 1 FOR PEDALS GREASE OIL KEEP BRAKE SYSTEM CLEAN 5 5 5 4 ...

Page 17: ...FOR PEDALS GREASE OIL 17 5 FRONT WHEEL ASSEMBLY 5 6 5 7 ...

Page 18: ...L R L AVOID COLLISIONS Nm FOR PEDALS GREASE OIL 18 6 PEDAL INSTALLATION 6 2 6 1 ...

Page 19: ...X X X X PSI ROAD HIGH TYRE PRESSURE max PSI GRAVEL LOW TYRE PRESSURE min PSI 19 7 TYRE PRESSURE ...

Page 20: ...20 8 FORK SETUP OPTIONAL DEPENDING ON MODEL 8 1 FORK MANUAL Recommended SAG 20 ...

Page 21: ...TIRE CLEARANCE IS REDUCED TO 45MM IF SRAM AXS FD IS USED 21 WARNING ...

Page 22: ...lly residuals of lubrication or grease Check wear of brake pads Check bike tyre all components for damage wear material fatigue Check and or retighten wheel fastening system pedals bolts nuts 3 4 5 2 1 Check tyre pressure alignment of valve stems 6 X X X X PSI 22 CHECKLIST BEFORE EVERY RIDE ...

Page 23: ... IN ADDITION Check and or lubricate chain Wear tight clothes to avoid entanglement in chain or chainrings Check the category intended purposes of your bike in the Canyon User Manual 9 8 7 X X X X PSI 23 CHECKLIST BEFORE EVERY RIDE ...

Page 24: ...00 780 760 740 720 700 620 645 670 695 720 745 770 795 820 845 870 895 920 max 120 kg 5 820 845 870 895 920 max 120 kg 1060 1040 1020 1000 980 960 940 920 900 880 860 840 820 800 780 760 740 720 700 620 645 670 695 720 745 770 795 820 845 870 895 920 max 120 kg 24 WARNING ...

Page 25: ...ALWAYS INSTALL PROTECTIVE FILMS AT YOUR BIKE BEFORE ATTACHING BIKE BAGS 25 GEAR ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 READY TO RIDE CANYON SUPPORT CENTRE ...

Page 28: ...HEIGHT SELECTION WITH SPACER 28 9 COCKPIT HEIGHT SELECTION 9 4 9 2 9 1 9 3 ...

Page 29: ...E HEADSET IS ADJUSTED CORRECTLY DO NOT OVERTIGHTEN For detailed information about headset adjustment see the CANYON user manual at www canyon com downloads MANUAL ROAD BIKE Nm Nm 29 9 COCKPIT HEIGHT SELECTION 9 5 9 6 9 7 ...

Page 30: ...m a x m in Nm 30 10 SADDLE POSITION ADJUSTMENT OPTIONAL VERSION A STANDARD SEAT POST DROPPER POST 10 2 10 3 10 1 MANUFACTURER MANUAL ...

Page 31: ... 5 5 0 5 5 0 5 5 0 5 5 0 5 5 0 5 5 0 5 5 0 5 5 0 5 5 0 5 5 0 5 5 0 5 5 0 31 10 SADDLE POSITION ADJUSTMENT VERSION B VCLS 2 SEAT POST 10 2 10 6 10 3 10 4 10 1 10 5 ...

Page 32: ...EDITOR MANUFACTURER Canyon Bicycles GmbH Karl Tesche Strasse 12 VERSION 20014846 020 V01 ...

Reviews: