True wireless stereo headset
Quick Guide
v 1.3
CND-TBTHS2
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before the product use.
1. Protect the device against the high humidity as well as
water and dust penetration. Do not use the device in very humid
and dusty premises.
2. Protect the device against heating: Do not use it near heating
devices and avoid direct sunlight.
3. The product shall be connected only to a corresponding power source. The
type of the corresponding power source is specified in the operating manual.
4. Never spray liquid detergents.
Use only dry clothes for device cleaning.
WARNINGS
1) The use of the earphones cannot be used with the high volume level within a
long time period can result in the temporary or continuous hearing loss.
2) The device dismantling is prohibited. We do not recommend to carry out any
repair of this device. Unauthorized repairs result in warranty loss.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte a dodržujte
všechny pokyny.
1. Chraňte přístroj před vysokou vlhkostí, průnikem vody a
prachu. Nepoužívejte přístroj ve velmi vlhkém a prašném
prostředí.
2. Chraňte přístroj před zahříváním: Nepoužívejte jej v blízkosti
topných zařízení a vyhněte se přímému slunečnímu záření.
3. Výrobek musí být připojen pouze k odpovídajícímu zdroji napájení. Typ
odpovídajícího zdroje napájení je uveden v návodu k obsluze.
4. Nikdy na přístroj nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze
suchým hadříkem.
VAROVÁNÍ
1. Dlouhodobé používání sluchátek s vysokou hlasitostí může vést k dočasné
nebo trvalé ztrátě sluchu.
2. Demontáž zařízení je zakázaná. Nedoporučujeme provádět žádné opravy
tohoto zařízení. Neoprávněné opravy mají za následek ztrátu záruky.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да използвате този продукт, прочетете внимателно и
следвайте инструкциите.
1.Не излагайте устройството на влага, вода или прах. Не инста
-
лирайте в запрашени помещения или такива, с висока влажност.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте в
близост до отоплителните уреди и не го излагайте на директни
слънчеви лъчи.
3. Продуктът трябва да бъде свързан към източник на захранване само от
типа, посочен в ръководството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почиствайте устрой
-
ството само със суха кърпа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1) Продължителното използване на слушалки при високо ниво на звука може
да доведе до временна или трайна загуба на слуха.
2) Корпусът на устройството не трябва да се отстранява. Не се препоръчва
опит за извършване на ремонт от неупълномощени устройства. В този случай
гаранцията може да отпадне.
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок на този продукт е 2 години.Той започва да тече от
датата на закупуването му от оторизиран партньор на CANYON. Датата,
SIGURNOSNE UPUTE
Pročitajte i slijedite sve upute prije korištenja proizvoda.
1. Zaštite uređaj od visoke vlažnosti kao i utjecaja vode i prašine.
Ne koristite uređaj u vlažnim i prašnjavim prostorijama.
2. Zaštitite uređaj od pregrijavanja: Ne koristite uređaj blizu
uređaja za grijanje i izbjegavajte izlaganje direktnoj svjetlosti.
3. Proizvod će se povezati isključivo s odgovarajućim izvorom
napajanja. Vrsta odgovarajućeg izvora napajanja se navodi u uputama za rad.
4. Nikad ne čistite tekućim deterdžentima.
Za čišćenje uređaja koristite samo suhu tkaninu.
UPOZORENJE
1) Duža glasna reprodukcija zvuka može uzrokovati privremeno ili stalno
oštećenje sluha.
2) Zabranjeno je rastavljati uređaj. Ne preporučujemo da samostalno
popravljate ovaj uređaj. Neovlaštene popravke mogu uzrokovati gubitak
garancije za uređaj.
Quick Guide.
Wireless earphones
Features
Rychlý průvodce.
Bezdrátová sluchátka
Funkce
Кратко ръководство.
Безжични слушалки
Характеристики
Kratki vodič.
Bežične slušalice
Svojstva
Connection:
BT 5.0
Operating range:
up to 10 m
Working time:
up to 4 h
Built in microphone
Charging:
micro-USB,
5 V, 800 mA
Připojení:
BT 5.0
Dosah fungování:
do 10 m
Doba provozu:
až 4 hodin
Zabudovaný mikrofon
Nabíjení:
micro-USB
5 V, 800 mA
Свързване:
BT 5.0
Работен обхват:
до 10 m
Време за работа:
до 4 часа
Вграден микрофон
Зареждане:
micro-USB,
5 V, 800 mA
Priključak:
BT 5.0
Domet rada:
do 10 m
Vrijeme rada:
do 4 h
Ugrađeni mikrofon
Punjenje:
mikro-USB,
5 V, 800 mA
WARRANTY
The warranty period begins from the date of the product purchase from the
Seller, authorized by Canyon. The date specified in your sales receipt or
delivery note is the purchase date. During the warranty period, any repair,
replace or repayment of a purchase value is made at the discretion of
CANYON. To provide the warranty service, the product shall be returned to
the Seller purchase location together with its proof of purchase (sales receipt
or delivery note). The warranty period is 2 years after the product purchase
by a customer. Service life: 2 years. For use and warranty details, visit
http://
canyon.eu/warranty-terms/
Manufacturer:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios
http://canyon.eu
ZÁRUKA
Záruční doba začíná dnem nákupu produktu od CANYON autorizovaného
prodejce. Datum nákupu je datum uvedený na prodejním dokladu nebo na
dodacím listu. Záruční doba, oprava, výměna nebo náhrada za nákup se řídí dle
pravidel společnosti CANYON. Pro reklamaci produktu je potřeba vrátit zboží s
dokladem o nákupu (doklad o nákupu nebo dodací list). Záruka je 2 roky od data
zakoupení.Další informace o použití a záruce naleznete na adrese
http://canyon.eu/warranty-terms/
Výrobce:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios
http://canyon.eu
посочена във фактурата или касовата бележка е датата на закупуване. По
време на гаранционния период всеки ремонт, замяна или възстановяване
на стойността на покупката се извършва по преценка на CANYON. За да
предостави гаранционното обслужване, продуктът трябва да бъде върнат
към търговеца, от който е закупен и да бъде придружен със съответния
документ за покупка (фактура или касова бележка. За подробности относно
употребата и гаранционните условия посетете
http://canyon.eu/warranty-
terms/
Производител:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios
http://canyon.eu
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива
2015/863/EC (or
other)
Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт https://canyon.
bg/sertifikati/ и/или http://canyon.eu/certificates, търсейки по модела на
устройството..
GARANCIJA
Garantni period počinje od datuma kupovine proizvoda od ovlaštenog CANYON
PREPRODAVAČA. Datum koji se navodi na fakturi ili dostavnici predstavlja
datum kupovine. Tokom garantnog perioda, sve popravke, zamjene ili vraćanja
prodajne vrijednosti se vrše prema pravilima kompanije CANYON. Tokom
garantnog servisiranja, proizvod će se vratiti na lokaciju kupovine Preprodavača
sa dokazom o kupovini (faktura ili dostavnica). Garancija iznosi 2 godine nakon
kupovine.
Vijek trajanja:
2 godine. Za dodatne informacije o upotrebi i garanciji, posjetiti
http://canyon.eu/warranty-terms/
Proizvođač:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios
http://canyon.eu
EN
CZ
BG
BA
Package content
1. Earbuds.
2. Charging case
3. USB cable
4. L and S sized silicone earcups
5. Quick guide
Battery charging
Charge the case using USB cable.
LED is blinking during charging and
turns to solid when topped up.
Charge the earbuds by putting them
to the charging case. LED on earbud
glows solid red when charging and
turns white for 60s once topped up.
Switching ON/OFF
Switching ON: Insert both earbuds into
the charging case to activate them.
1) Take out the earbuds from the case
Obsah balení
1. Špunty do uší
2. Nabíjecí pouzdro
3. USB kabel
4. Silikonové náušníky o velikosti
L a S
5. Rychlý průvodce
Nabíjení baterie
Nabijte pouzdro pomocí kabelu USB.
LED dioda během nabíjení bliká a při
doplnění se rozsvítí.
Sluchátka nabijete tak, že je vložíte
do nabíjecího pouzdra. LED dioda na
sluchátku při nabíjení svítí červeně a
po 60 sekundách se rozsvítí bílá.
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí: Vložte obě sluchátka do
nabíjecího pouzdra a aktivujte je.
1) Vyjměte sluchátka z pouzdra a
automaticky se zapnou NEBO
Съдържание на опаковката
1. Наушници.
2. Кутия за зареждане
3. USB кабел
4. Силиконови накрайници
с размер L и S
5. Кратко ръководство
Зареждане на батерията
Заредете кутията с USB кабел.
Светодиодът мига по време на
зареждане и свети постоянно,
когато тя е заредена. Заредете
слушалките, като ги поставите в
кутията за зареждане. Светодиодът
на слушалката свети в червено по
време на зареждане , а когато вече са
заредени - в бяло за 60 секунди.
Включване / изключване
Включване: Поставете двете
слушалки в кутията за зареждане,
за да ги активирате. 1) Извадете
слушалките от кутията и те ще се
Sadržaj pakovanja
1. Slušalice.
2. Kućište za punjenje
3. USB kabel
4. Silikonski jastučići veličine L i S
5. Kratki vodič
Punjenje baterije
Kućište se puni putem USB kabla.
LED indikator svijetli isprekidano
prilikom punjenja
Ugrađeni mikrofon Punjenje: mikro-
USB, 5 V, 800 mA
i svijetli stalno kad se napuni. Napunite
slušalice tako što ćete ih priključiti na
kućište za punjenje. LED na slušalici
svijetli stalno crveno prilikom punjenja i
bijelo 60s nakon što se napuni.
Uključivanje/Isključivanje
Uključivanje: Za aktivaciju umetnite
obje slušalice u kućište za punjenje.
and they will power on automatically OR
2) Press the central button for 2 second.
Switching OFF: Press the central button
for more than 3 seconds.
Reset to factory settings:
1. Unpair the earbuds in Bluetooth
settings.
2. Put the earbuds in the charging case,
press both buttons for 10 seconds until
the LED flashes red/white 3 times.
3. Pair the earbuds in Bluetooth settings
as described in “Pairing” section.
Pairing
Take the earbuds out of the case and
they will auto power on. Then the
earbuds will auto enter the pairing mode
when the LED is on.
Go to Bluetooth settings of your
Bluetooth
®
audio device and select
Canyon BT headset. If the device
requests a password, enter 0000
Music playing
Select a track, style or an artist on
your phone, tablet or other Bluetooth
®
audio devices.
Play / pause: press the central button.
Skip track: double press the central
button on the right (next) or left
(previous) earbud.
Voice assistant: hold the central button
for 1 second from the standby.
Hands-free mode
Answer / end a call: short press on the
central button.
Decline a call: hold the central button
for 1 second.
Switch Audio output between
smartphone/headset: when talking hold
the central button for 1 second.
Mute on/off: when talking double press
the central button.
2) Stiskněte centrální tlačítko na 2
sekundy.
Vypnutí: Stiskněte centrální tlačítko po
dobu delší než 3 sekundy.
Obnovení továrního nastavení:
1. Zrušte párování sluchátek v
Bluetooth nastavení.
2. Vložte sluchátka do nabíjecího
pouzdra, stiskněte tlačítko po dobu 10
sekund, než se třikrát rozsvítí červená/
bílá LED kontrolka.
3. Spárujte sluchátka v Bluetooth
nastavení v “Párovací” sekci.
Párování
Vyndejte sluchátka z pouzdra a tím se
automaticky zapnou. Poté se sluchátka
začnou při rozsvícení LED kontrolky
automaticky párovat.
Přejděte do nastavení Bluetooth
®
vašeho audio zařízení a vyberte
Canyon BT headset. Pokud zařízení
požaduje heslo, zadejte 0000
Přehrávání hudby
Vyberte skladbu, styl nebo interpreta
v telefonu, tabletu nebo jiném audio
zařízení Bluetooth
®
.
Přehrávání / pauza: stiskněte centrální
tlačítko. Přeskočit stopu: dvojité
stisknutí centrálního tlačítka na pravé
(další) nebo levé (předchozí) straně.
Hlasový asistent: podržte centrální
tlačítko po dobu 1 sekundy ze stand
by režimu.
Režim handsfree
Přijmutí / ukončení hovoru: krátce
stiskněte centrální tlačítko.
Odmítnutí hovoru: podržte centrální
tlačítko po dobu 1 sekundy.
Přepnutí zvukového výstupu mezi
smartphonem / headsetem: při mluvení
držte centrální tlačítko po dobu 1
sekundy.
Zapnout / vypnout ztlumení: při
rozhovoru dvakrát stiskněte centrální
tlačítko.
включат автоматично ИЛИ 2) натиснете
централния бутон за 2 секунди.
Изключване: Натиснете централния
бутон за повече от 3 секунди.
Нулиране на фабричните
настройки:
1. Разкачете с бутон ‚Unpair‘
слушалките в настройките на Bluetooth.
2. Поставете наушниците в кутията
за зареждане и натиснете заедно
двата бутона за 10 секунди, докато
светодиодът премигва червено /
бяло 3 пъти.
3. Сдвоете наушниците в настройките
на Bluetooth, както е описано в раздел
„Сдвояване“.
Сдвояване
Извадете слушалките от кутията и
те ще се включат автоматично. След
това ще влязат автоматично в режим
на сдвояване, когато светодиодът
е включен. Отидете в Bluetooth
настройките на вашето Bluetooth
®
аудио устройство и изберете Canyon
BT слушалки. Ако устройството поиска
парола, въведете 0000
Възпроизвеждане на музика
Изберете песен, стил или изпълнител
на телефона, таблета или друго
Bluetooth
®
аудио устройство.
Пускане / пауза: натиснете централния
бутон. Пропускане на песен: двойно
натискане на централния бутон в
дясната (следващ трак) или лява
(предишен трак) слушалка.
Гласов асистент:
задръжте
централния бутон за 1 секунда от
режим на готовност. Режим "свободни
ръце" Отговор / приключване на
повикване: кратко натискане на
централния бутон. Отказ на повикване:
задръжте централния бутон за 1
секунда. Превключете аудио изхода
между смартфон / слушалка: когато
1) Slušalice se automatski uključe
nakon što se izvade iz kućišta za
punjenje ILI
2) Pritisnite središnju tipku 2 sekunde.
Isključivanje: Pritisnite središnju tipku
duže od 3 sekunde.
Vraćanje na tvorničke postavke:
1. Odspojite slušalice sa bluetooth
veze u Bluetooth postavkama.
2. Stavite slušalice u kutiju za
punjenje, držite pritisnute obe tipke 10
sekundi dok LED svjetlo ne zasvijetli
crveno/bijelo 3 puta.
3. Uparite slušalice u okviru Bluetooth
postavki prema uputama opisanim u
dijelu “Uparivanje”.
Uparivanje
Izvadite slušalice iz kutije i one će
se automatski uključiti. Nakon toga,
kada se upali LED svjetlo, slušalice će
automatski otići u mod uparivanja.
Na Vašem Bluetooth
®
audio uređaju
uđite na Bluetooth postavke i odaberite
slušalice Canyon BT. Ako uređaj traži
unos lozinke, unesite 0000
Slušanje muzike
Odaberite zvučni zapis, stil ili izvođača
na mobilnom telefonu, tabletu ili nekom
drugom Bluetooth
®
audio uređaju.
Slušanje / pauza: Pritisnite centralnu
tipku. Preskočite zapis: pritisnite
središnju tipku dvaput na desnoj
(sljedeći) ili lijevoj slušalici (prethodni).
Glasovni asistent: držite centralnu tipku
1 sekundu iz stanja mirovanja.
Način bez korištenja ruku
Prihvatanje poziva/kraj poziva: kratko
pritisnuti središnju tipku.
Odbijanje poziva: držati središnju tipku
1 sekundu.
Podešavanje Audio izlaza između
pametnog telefona/slušalica: prilikom
If the above actions cannot solve your problem, contact the support service at
Canyon
http://canyon.eu/ask-your-question/
Pokud výše uvedené kroky nemohou vyřešit váš problém, obraťte se na službu
podpory na adrese Canyon
http://canyon.eu/ask-your-question/
В случай, че действията от горния списък не помагат за решаването на
проблеми, моля, свържете се с екипа за поддръжка на сайта на Canyon:
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ako navedene opcije ne mogu riješiti problem, kontaktirajte servis za podršku
Canyon putem
http://canyon.eu/ask-your-question/
Pogo pins
Pogo pins
USB port
Charging
Case
Сentral
button
LED
LEDs
MIC
Package
Pairing
Device overview
Charging
Troubleshooting
Fault:
Remedy:
The headset
cannot connect
Ensure that the earbuds are charged. Ensure that the
devices are connected and the Bluetooth function in your
device is ON. Switch the earbuds off and then switch
them on again. Ensure that the headset is specified as
a sound output device. Reset to factory settings and
reconnect.
Distorted sound
Move the earphones closer to the device.
Check availability of wireless signals, which can make
interferences, near your headset and device.
Adjust the sound volume on your earphones and device.
Switch the earphones off and then switch it on again.
Reset to factory settings and reconnect.
Odstraňování problémů
Porucha:
Řešení:
Sluchátka se
nemohou připojit
Ujistěte se, že jsou sluchátka nabitá. Ujistěte se, že
zařízení a funkce Bluetooth ve vašem přístroji je zapnuta.
Vypněte a následně zapněte sluchátka. Ujistěte se, že
jsou sluchátka nastavena jako zvukové výstupní zařízení.
Obnovte do továrního nastavení a znovu připojit.
Zkreslený zvuk
Přesuňte sluchátka blíže k přístroji.
Zkontrolujte dostupnost bezdrátových signálů
v blízkosti headsetu a zařízení.
Upravte hlasitost zvuku na sluchátkách a přístrojích.
Vypněte sluchátka a znovu je zapněte.
Obnovte tovární nastavení a znovu připojte.
Отстраняване на проблеми
Проблем:
Решение:
Слушалките
не могат да се
свържат
Уверете се, че слушалките са заредени. Уверете се, че
устройствата са свързани и функцията Bluetooth във
вашето устройство е ВКЛ. Изключете слушалките и
след това ги включете отново. Уверете се, че слушал
-
ките са зададени като устройство за произвеждане на
звук. Връщане към фабричните настройки и повторно
свързване.
Звукът е
изкривен
Поставете слушалките по-близо до устройството.
Проверете наличността на безжични сигнали, които
могат да предизвикат смущения близо до слушалките и
устройството. Настройте силата на звука на слушал
-
ките и на устройството. Изключете слушалките и след
това ги включете отново. Връщане към фабричните
настройки и повторно свързване
Otkrivanje smetnji
Problem:
Rješenje:
Slušalice se ne
mogu povezati
Provjerite da li su slušalice napunjene. Pobrinite se da
su uređaji povezani i da je opcija Bluetooth na Vašem
uređaju uključena. Isključite slušalice i potom ih ponovo
uključite. Pobrinite se da su slušalice odabrane kao
izlazni audio uređaj. Vratite na tvorničke postavke i
ponovo povežite.
Poremećen zvuk
Približite slušalice uređaju. Provjerite dostupnost
bežičnog signala blizu Vaših slušalica i uređaja, koji može
uzrokovati smetnje.
Prilagodite jačinu zvuka na Vašim slušalicama i uređaju.
Isključite slušalice a potom ih ponovo uključite. Vratite na
tvorničke postavke i ponovo ih povežite.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Kérjük figyelmessen olvassa el és tartsa be az alábbiakat.
1. Kérjük, óvja készülékeket a nedvesség, folyadékok és a por
hatásaitól; ne használja a készüléket poros,nedves helyeken.
2. Óvja a készüléket a hőhatásoktól, ne tegye ki direkt
hősugrázás, napfény hatásainak.
3. A készüléket csak a specifikációban meghatározott töltőhöz
csatlakoztatható.
4. Tisztításhoz kizárólag száraz törlőkendőt használjon, ne permetezzen
folyadékot a készülékre, készülékbe.
FIGYELMEZETETÉSEK
1) Ne használja a fülhallgatókat nagy hangerőn, mert a hallása átmeneti vagy
tartós sérülését okozhatja.
2) Ne szerelje szét a készüléket. A készülék szétszerelése a garancia
elvesztését okozhatja.
Használati útmutató
Vezeték nélküli fülhallgató
Termékjellemzők:
Csatlakozás:
BT 5.0
Működési távolság:
max. 10 m
Működés akkuról:
max. 4 óra
Beépített mikrofon
Töltés:
micro-USB,
5V 800mA
GARANCIA
A garancia a termék vásárláskor kezdődik (jótállás, szavatosság). A
vásárlás dátumát garancialevéllel, számlával, blokkal vagy szállítólevéllel
igazolhatja, mely alapján a készülék azonosítható. A garancia időtartama
alatt, a hibás készüléket a gyártó és/vagy a partnerei megjavítják,
kicserélik, vagy a kereskedője a vételárat visszatéríti.
A garancia időtartama a vásárlástól számított 2 év. Részletekért látogasson
el a következő weboldalra:
http://canyon.eu/warranty-terms/
Gyártó:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103
Ayios Athanasios
http://canyon.eu
HU
A csomag tartalma
1. Fülhallgatók
2. Töltő doboz
3. USB kábel
4. L és S méretű illesztékek
5. Ez az útmutató
Az akkumulátor töltése
Csatlakoztassa a töltő dobozhoz az
USB kábelt, a LED villogni kezd, majd
világít, ha feltöltődött. A fülhallgatók a
töltődobozba helyezéssel tölthetők. A
fülhallgatón található LED pirosan
világít a töltés alatt, a töltés
befejeztével egy percig pedig
fehéren.
Be-/kikapcsolás
Bekapcsolás: Helyezze a fülhallgatókat
a töltő dobozba, az aktiváláshoz.
1) Vegye ki a füllhallgatókat a
dobozból,
ekkor bekapcsolnak, VAGY
2) Nyomja meg a gombot 2 mp-re.
Kikapcsolás: Nyomja meg a gombot
3mp-re.
Gyári beállítások visszaállítása:
1. Szűntesse meg a fülhallgatók
párosítását a Bluetooth beállításokban.
2. Helyezze a fülhallgatókat a bölcsőbe,
tartsa nyomva mindkét gombot 10
másodpercre, amíg a LED hármat villan
pirosan/fehéren.
3. Párosítsa ismét a fülhallgatókat, a
„Párosítás” részben leírtak szerint.
Párosítás
Vegye ki a fülhallgatókat a tartóból,
ekkor automatikusan bekapcsolnak.
Ezt követően, a fülhallgatók párosítása
módba kerülnek, ha a LED világít.
Az eszközén kapcsolja be a Bluetooth
®
párosítást, majd az elérhető eszközök
közül válassza a 'Canyon BT headset'
eszközt. Kérés esetén a 0000 jelszót
adja meg.
Zene lejátszása
A Bluetooth
®
eszközén válassza ki a
lejátszandó zenét. A gombbal indíthatja
el vagy szüneteltetheti a lejátszást. A
gomb dupla megnyomásával a jobb
fülhallgatón előre, a bal fülhallgatón
pedig vissza léphet. A hangasszisztens
a gomb 1mp -ig történő nyomva
tartásával indítható el (készenléti
módból).
Telefonálás
A gomb övid megnyomásával fogadhat
hívást és fejezheti be a hívást.
Hívás elutasítása: tartsa lenyomva
1mp-ig a gombot.
Váltás a fülhallgatók és a telefon között:
Hívás közben tartsa lenyomva 1mp-ig a
gombot.
Némítás: A gomb dupla lenyomásával.
Amennyiben a fenti lépések nem vezetnek eredményre, vegye fel velünk a
kapcsolatot a következő oldalon:
http://canyon.eu/ask-your-question/
Hibaelhárítás
Jelenség:
Lehetséges megoldás:
A headset nem
kapcsolódik
Ellenőrizze, hogy a készülék fel van-e töltve. Ellenőrizze,
hogy a másik eszközén a Bluetooth funkció be van-e
kapcsolva. Kapcsolja ki a headsetet majd be.
Ellenőrizze, hogy a headset-e a kiválasztott hangeszköz.
Állítsa vissza a gyári beállításokat, majd csatlakoztassa
újra az eszközöket.
Torz a hang
Helyezze a fülhallgatókat közelebb a készülékéhez.
Ellenőrizze a vezeték nélküli eszközeit, hogy nem
okoznak-e interferenciát. Állítsa be a megfelelő
hangerőt a fülhallgatókon és az eszközén. Kapcsolja ki,
majd be a fejhallgatókat. Állítsa vissza a gyári
beállításokat, majd csatlakoztassa újra az eszközöket.
говорите, задръжте централния бутон
за 1 секунда. Включване / изключване
на звука: когато говорите, натиснете
централния бутон.
govora držati središnju tipku 1 sekundu.
Uključiti/isključiti prigušeni zvuk: prilikom
govora dvaput pritisnuti središnju tipku.