background image

Es

84

Edición

L

R

V

S

S-VIDEO

VIDEO

R

L

AUDIO

Cable de vídeo estéreo STV-150

Cable de vídeo-S S-150

Edición en una videograbadora (VCR)

1. Localice un punto de su videocassette grabado que esté ligeramente delante de la sección

que desea copiar.

2. Comience a reproducirla mientas observa la imagen en el televisor.

3. Comience a grabar en la videograbadora en cuanto aparezca en la pantalla la sección que

desea copiar.

4. Ponga la VCR en pausa al final de la sección que desea copiar, y luego deje de reproducir

en la videocámara.

5. Repita los pasos 1 al 4 hasta finalizar la grabación editada.

Nota:
• La calidad de la cinta editada será ligeramente inferior a la original.

Conectando la videocámara a otra videograbadora (VCR) podrá editar sus grabaciones y sacar las escenas
no deseadas — o combinar diferentes tomas para crear sus propias producciones de vídeo.

1. Conecte la videocámara a la VCR.

• Consulte “Conexiones para la reproducción en una pantalla de televisión” en la p. 83.

2. Prepare el televisor y la videograbadora.

• Encienda el televisor y ajústelo al canal de vídeo, o ajuste el selector TV/VIDEO a VIDEO.
• Encienda la VCR, y ajuste su selector de entrada a LINE. Cargue un videocassette virgen, y coloque la

videograbadora en el modo de pausa de grabación.

• Para los detalles, consulte los manuales de instrucciones de su televisor y su videograbadora.

3. Gire el selector POWER de la videocámara hacia VCR, y cargue su videocassette

grabado.

Preparativos

Grabación básica

Reproduzca la cinta
en la videocámara.

Grabe las escenas
deseadas en la
videograbadora.

Summary of Contents for XL 1S

Page 1: ...te Kit Ce mode d emploi vous explique comment utiliser le kit complet XL1S plus viseur couleur et objectif zoom 16 1S2 et le kit de bo tier XL1S seulement Veuillez noter que les illustrations et les d...

Page 2: ...idor o un t cnico experto en radio televisi n para otros consejos adicionales No haga ning n cambio ni modificaci n al equipo a no ser que est n especificados en el manual Si se deben hacer tales camb...

Page 3: ...pilas etc leas las instucciones que se dan en este manual 11 Polarizaci n El adaptador de alimentaci n compacto CA 910A posee un enchufe de dos polos uno m s ancho que el otro Este enchufe de dos polo...

Page 4: ...se ha da ado el cable de alimentaci n o el enchufe b En caso de haberse derramado l quido o de haberse ca do alg n objeto dentro del producto c Si se ha expuesto el producto a los efectos del agua o l...

Page 5: ...ridad a la abertura Av 50 Selecci n del modo de audio 51 Ajustando la entrada de audio Grabaci n en dos canales 52 Ajuste de la entrada de audio Grabaci n en los 4 canales 53 Verificando el sonido 54...

Page 6: ...deo digital 86 Grabaci n desde una VCR TV o videoc mara anal gica Entrada de l nea anal gica 88 Grabaci n sobre escenas existentes Edici n con inserci n de AV 90 Copia de audio 93 Selecci n de la sal...

Page 7: ...oc mara p 9 Visualizaciones en la pantalla p 114 Tenga en cuenta que se utilizan letras may sculas para referirse a los ajustes visualizados en los men s y a los botones marcados en la videoc mara en...

Page 8: ...rante un tiempo seleccionado y con un intervalo seleccionado Conecte a una VCR o a una videoc mara anal gica y grabe en una cinta DV cargada en la XL1S Grabaci n de intervalo El rea sobreexpuesta se i...

Page 9: ...Selectores L R izq der AUDIO 2 p 53 Interruptor INPUT SELECT AUDIO 1 p 51 Selector BALANCE AUDIO 1 p 51 Interruptor REC LEVEL AUDIO 1 p 51 Selector LEVEL AUDIO 1 p 51 Bot n AUDIO MONITOR p 51 54 Bot...

Page 10: ...empu adura p 38 Tornillo de fijaci n del parasol p 15 Correa de la empu adura p 24 Bot n de inicio parada de la grabaci n p 35 Terminal DV p 65 Terminal REMOTE p 85 Rosca para el tr pode p 101 Compar...

Page 11: ...DC OUT Clavija AUDIO 1 RCA p 83 Terminal de v deo S p 83 Selector POWER p 25 Panel LCD principal p 119 Bot n STANDBY p 35 Bot n de ajuste WHITE BALANCE p 75 Perilla selectora de balance del blanco p...

Page 12: ...p 114 Bot n MENU p 25 Tecla de cursor p 25 Bot n AUDIO MONITOR p 51 54 Bot n REW p 76 Bot n PLAY p 76 Bot n STOP p 76 Bot n PAUSE p 77 Transmisor Botones del zoom p 38 Bot n DATA CODE p 79 114 Tecla...

Page 13: ...n para sostener la unidad en su lugar 2 Conecte el cable del visor al enchufe de la parte delantera del cuerpo de la videoc mara Montaje de la unidad del visor en color 1 Desenchufe el cable del visor...

Page 14: ...la videoc mara con el punto de posicionamiento de la montura provista en el objetivo punto rojo y gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje con un chasquido Montaje del o...

Page 15: ...tador XL para la EF o el Extensor XL 1 6 Cuando el objetivo est desmontado de la videoc mara evite tocar las piezas expuestas del interior de la videoc mara tal como el rea de CCD Si hay necesidad de...

Page 16: ...palanca de liberaci n de la parte inferior del visor y luego gire el ocular en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la marca del ocular se alinee con la marca del visor para poder sa...

Page 17: ...gama de posiciones de filmaci n Ajust ndolo a su vista 1 Abra el men de la videoc mara o el men de la videograbadora VCR y seleccione DISP SET UP 2 Seleccione EVF COLOR y luego ajuste el color girand...

Page 18: ...Alinee la marca del micr fono con la marca de encaje y apriete el tornillo hasta que el micr fono quede firmemente retenido en su lugar 3 Enchufe el cable de micr fono a los terminales MIC de la vide...

Page 19: ...tena Conexi n de la videoc mara a una toma de CA 1 2 3 4 Utilice el adaptador de alimentaci n y el acoplador de CC para poder alimentar instant neamente su videoc mara desde una toma de CA 1 Conecte e...

Page 20: ...5 El indicador se encender de forma estable cuando la bater a est completamente cargada 3 Saque la bater a del adaptador e inst lela en la videoc mara Alinee el tri ngulo de la bater a con la l nea de...

Page 21: ...pt an los errores y omisiones Sujeto a cambios sin previo aviso Cuando sea necesario el reemplazo de la fuente de alimentaci n tenga a bien llevarla al Centro de Servicio Canon responsable m s cercano...

Page 22: ...iento hasta o r un chasquido 5 Coloque la tapa en su posici n original es una marca comercial Notas Despu s de cargar un videocassette utilice la b squeda de grabaci n p 45 hasta encontrar el punto en...

Page 23: ...AVE REC Memoria del videocassette Con esta videoc mara no podr utilizar la funci n de memoria del videocassette Manipulaci n de los videocassettes Para proteger las cabezas de cinta siempre traslade d...

Page 24: ...superficie firme mientras est fijando la almohadilla para el hombro la correa de la empu adura o la correa del hombro Ajuste la correa de la empu adura Ajuste el largo de la correa de la empu adura d...

Page 25: ...volver al men principal 11 Presione el bot n MENU El men principal desaparecer Notas Si aprieta el boton MENU en cualquier momento add se cierra el men La selecci n de RETURN lleva a un men hacia atr...

Page 26: ...en de ajustes de VCR 5 Modo de grabaci n 6 Modo de audio 7 Sensibilidad de entrada de audio 1 8 Sensibilidad de entrada de audio 2 9 Ahorro de energ a 0 Autodisparador 1 Al submen INTERVAL TIMER 2 Ret...

Page 27: ...ano 3 Ajuste de fecha hora 4 Retornar y Submen de teclas a la medida 5 Selecci n de tecla a la medida 1 6 Selecci n de tecla a la medida 2 7 Retornar SE L SETSET MENUCLOSE D E 1 T G I SP SET UP VF COL...

Page 28: ...R En el VCR MENU hay 4 submen s q Al submen de ajustes de VCR w Al submen de ajustes de visualizaci n e Al submen del sistema r Al submen de teclas a la medida t Cerrar el men principal q Submen de aj...

Page 29: ...tivos 29 Es r Submen de teclas a la medida 7 Selecci n de tecla a la medida 1 8 Selecci n de tecla a la medida 2 9 Retornar SE L SETSET MENUCLOSE C K K USTOM KEYS EY 1 TV SCREEN EY 2 DATA CODE RETURN...

Page 30: ...n especial p 78 Memoria de ajuste a cero p 82 B squeda de ndice fotos fecha p 81 Mezcla de audio p 96 Inserte dos pilas AAA observando las marcas y Tenga cuidado de no invertir la polaridad de las pi...

Page 31: ...LAMP y luego seleccione el ajuste OFF 3 Cierre el men Las l mparas indicadoras de grabaci n dejar n de destellar durante la grabaci n pero permanecer n iluminadas cuando la videoc mara reciba una se a...

Page 32: ...YSTEM 2 Seleccione T ZONE DST En el visor aparece la visualizaci n de la zona horaria La franja horaria de su videoc mara ha sido ajustada en f brica con respecto a Nueva York Si se encuentra en otra...

Page 33: ...0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 3 5 6 7 9 8 10 4 12 11 13 24 19 20 18 17 21 23 22 15 14 16 Notas Despu s de haber seleccionado su franja horaria y de haber ajustado la fecha y la hora cuand...

Page 34: ...la fecha y la hora se saldr del men y el reloj se pondr en marcha Si Ud presiona hacia adentro el selector IRIS SELECT despu s de ajustar los minutos podr ajustar nuevamente la fecha y la hora desde e...

Page 35: ...o parada de la grabaci n para empecer a grabar Se proveen dos botones de inicio parada de la grabaci n para poder controlar desde ambas posiciones de agarre Las l mparas indicadoras de grabaci n deste...

Page 36: ...nte el bot n VCR STOP para volver al modo de pausa de grabaci n Desactivaci n autom tica de cinco minutos Parada de VCR KEY 1 VCR STOP CUSTOM KEYS v ase p 27 PWR SAVE SHUT OFF VCR SET UP v ase p 26 La...

Page 37: ...r que la imagen se distorsione durante la reproducci n y que el c digo de tiempo no se escriba correctamente Una cinta grabada en el modo LP en otro equipo digital podr a producir ruidos del tipo de m...

Page 38: ...nalmente para accionar el zoom r pidamente La velocidad del zoom aumentar a medida que gire el control anillo del zoom Los botones T y W del control remoto y del asa de la videoc mara ajustan el ngulo...

Page 39: ...OFF para activar el zoom digital D ZOOM se visualiza constantemente en el visor 4 El zoom digital permanecer activado hasta que Ud presione el bot n D E BARS ON OFF para desactivarlo Cuando se desact...

Page 40: ...ruptor STABILIZER en el objetivo de v deo para activar o desactivar el estabilizador de imagen Notas El estabilizador de imagen est dise ado para contrarrestar un grado normal de sacudidas de la video...

Page 41: ...a indicarle que active el filtro ND El ND ON con el ON destellando le avisa que es recomendable acoplar un filtro ND externo o que las condiciones de luz todav a son demasiado brillantes a pesar de ha...

Page 42: ...dor que cuenta hasta 6 segundos mientras la videoc mara graba la imagen La videoc mara vuelve al modo de pausa de grabaci n 1 Presione a medias el bot n PHOTO y mant ngalo presionado PHOTO destella en...

Page 43: ...do de pausa de grabaci n Notas Mientras la videoc mara graba la imagen fija no podr usar las funciones de la videoc mara el selector POWER bot n STANDBY no responden hasta que termine la grabaci n Lo...

Page 44: ...realce y la impresi n de las im genes Puesto que la frecuencia de cuadro es cercana a la de una pel cula este modo se puede usar para crear una apariencia de tipo cinematogr fico 1 Gire el selector PO...

Page 45: ...ta Podr an aparecer ruidos en la pantalla durante la b squeda de grabaci n o la revisi n de grabaci n REC SEARCH Cuando la videoc mara est en el modo de pausa de grabaci n podr utilizar la b squeda de...

Page 46: ...onstantemente visualizado el nombre del programa de grabaci n seleccionado por usted a excepci n del programa de grabaci n simple cuya marca desaparece despu s de visualizarse durante 4 segundos Notas...

Page 47: ...clara Barras de color Zoom digital Disparador de fundido h Disponible i No disponible 1 Disponible cuando la Exposici n est bloqueada 2 Disponible durante la Exploraci n clara 3 Los botones SHUTTER n...

Page 48: ...Anillo de enfoque manual Anillo del zoom Estabilizador de imagen 1 Filtro ND Modo de enfoque Bot n pulsador de AF Grabaci n simple i fijado en activado i fijado en enfoque autom tico i Excepto Grabaci...

Page 49: ...r grabaciones libres de reflejos de los sujetos iluminados por una fuente de luz concentrada Autom tico En condiciones de grabaci n normal ajuste el selector POWER a n Autom tico Es igual que el progr...

Page 50: ...st usando un objetivo que tenga un filtro ND incorporado al activar el filtro se reducir la intensidad de la luz y la imagen del visor podr a volverse oscura En tal caso desactive el filtro y cambie a...

Page 51: ...MAX L R AUDIO 2 AUDIO MONITOR 0 2 6 20 40 30 50 R L dB 12 1 Para conmutar entre los 3 modos abra el men de la videoc mara y seleccione VCR SET UP 2 Seleccione AUDIO MODE y luego seleccione un modo 3 C...

Page 52: ...autom ticamente el nivel de grabaci n mientras el interruptor REC LEVEL est ajustado a A El nivel de grabaci n tambi n se puede ajustar manualmente 1 Deslice el interruptor REC LEVEL de los controles...

Page 53: ...uste el volumen de los auriculares girando el selector PHONES LEVEL Ajuste del nivel para la grabaci n en los 4 canales 1 Ajuste el modo de audio a 12 bit ST 1 2 2 Ajuste la entrada para est reo 1 exa...

Page 54: ...audio en el modo VCR no podr mezclar el balance en este punto aunque seleccione VARIABLE en el men de la videograbadora VCR estar fijo durante el modo de videoc mara Podr monitorear el sonido mientras...

Page 55: ...as funciones listadas a continuaci n pueden asignarse a las teclas personalizables Las funciones con asterisco se pueden operar nicamente mediante las teclas personalizables Las funciones asignables s...

Page 56: ...grabar durante aproximadamente 6 segundos En ese lapso de tiempo en el visor aparece INDEX El patr n de cebra se refiere a una serie de rayas diagonales que aparecen en el visor para realzar las reas...

Page 57: ...Cierre el men mediante la presi n del selector IRIS SELECT Presione el bot n ZOOM HANDLE para visualizar el men de selecci n de la velocidad del zoom del asa superior 1 Seleccione la velocidad del zo...

Page 58: ...or de fundido Fundidos de entrada y de salida entre las escenas E T F AD Sin visualizaci n OOM D Z B C L R S AR El destello va cambiando para indicar cu l es el efecto que se puede seleccionar 3 Presi...

Page 59: ...9 Grabaci n para televisor de pantalla ancha Notas 16 9 aparece en el visor cuando se activa el modo de 16 9 No podr utilizar el modo 16 9 con el programa de Grabaci n Simple Si en una pantalla de tel...

Page 60: ...do no necesite el flash No podr usar el Speedlite con una m nsula adaptadora SA 1 No se podr usar el flash de rebote del Speedlite 420EX y 550EX con la XL1S No se podr usar el transmisor Speedlite ST...

Page 61: ...n visualizaci n OOM D Z B C L R S AR 3 Presione el bot n D E BARS ON OFF para activar las CLR BARS CLR BARS se indica de manera constante en el visor 4 Las barras de color permanecer n activadas hasta...

Page 62: ...posteriormente la informaci n del visor 1 Abra el men de la videoc mara y seleccione SYSTEM 2 Seleccione CHAR REC y luego seleccione el ajuste ON 3 Cierre el men Nota Una vez que Ud establezca el aju...

Page 63: ...l visor aparece INTERVAL Cuando el tiempo de intervalo se ajusta en 30 segundos o 1 minuto la videoc mara repite la grabaci n y la pausa de grabaci n y en 5 minutos o 10 minutos la videoc mara repite...

Page 64: ...os antes de completarse la cuenta regresiva La marca F destella en color blanco y luego se torna verde despu s de haberse ajustado el enfoque y la exposici n Si Ud est utilizando el controlador inal m...

Page 65: ...n y de pausa de grabaci n repetidamente D Cuando se carga un videocassette mientras el equipo conectado est grabando La XL1S primero da entrada al modo de pausa de grabaci n Cuando el equipo conectad...

Page 66: ...e el anillo del zoom para volver a encuadrar el sujeto Para reanudar el enfoque autom tico deslice el interruptor de enfoque hacia AF autom tico Si efect a el enfoque manual y luego deja la videoc mar...

Page 67: ...1 Gire el selector POWER hasta el programa de grabaci n Manual 2 Presione los botones SHUTTER r y t para aumentar o disminuir la velocidad del obturador Ajuste el obturador a una de las 27 velocidade...

Page 68: ...l AE SHIFT 1 Gire el selector POWER hacia el programa de grabaci n Auto Tv o Av 2 Gire el selector AE SHIFT para ajustar la exposici n autom tica AE al nivel deseado Para hacer la imagen m s brillante...

Page 69: ...onada Repita los pasos 1 y 2 para ajustar otras funciones seg n sea necesario 3 Cierre el men Sus ajustes est n guardados y son v lidos hasta que se efect en nuevos cambios Ajuste hacia para un color...

Page 70: ...preajuste a la medida que desee utilizar mediante la presi n del bot n CSTM PRESET SELECT Cuando Ud no use el preajuste personalizable seleccione CP OFF 3 Presione el bot n CSTM PRESET ON OFF para act...

Page 71: ...Util celo como gu a para ajustar la abertura iris y la velocidad de obturaci n Ud puede seleccionar el nivel de apariencia del patr n entre 80 85 90 95 y 100 Selecci n del nivel del patr n de cebra 1...

Page 72: ...a pantalla del PC y de la videoc mara causa la banda negra La gama de frecuencias es de 61 9 Hz a 201 5 Hz 1 Gire el selector POWER a Tv o M 2 Seleccione CS Exploraci n clara mediante la presi n del b...

Page 73: ...ionado aparece en el visor Despu s de efectuar los ajustes vuelva a introducir la perilla 3dB Grabaci n con bajo nivel de ruido para escenas en interiores con poca luz o poco contraste 0dB Reproducci...

Page 74: ...ras son inevitables los colores aparecer n naturales pr cticamente en todas las situaciones En algunos casos se obtendr n mejores resultados ajustando manualmente el balance del blanco La XL1S cuenta...

Page 75: ...Vuelva a introducir la perilla despu s de finalizar las selecciones d Ud puede recuperar cualquiera de los 3 ajustes manuales del balance del blanco girando la perilla hasta el n mero deseado El ajus...

Page 76: ...fuente de alimentaci n y gire el selector POWER hacia VCR 2 Cargue el videocassette 3 Presione el bot n PLAY e para iniciar la reproducci n Para finalizar la reproducci n presione el bot n STOP 3 Para...

Page 77: ...ga presionado los botones y de b squeda de edici n los botones REC SEARCH mientras verifica las im genes en el visor El bot n reproduce la grabaci n hacia adelante y el bot n hacia atr s Suelte el bot...

Page 78: ...LAY e Reproducci n hacia adelante de 2 Presione el bot n 2 durante la reproducci n normal Para volver a reproducci n normal presione el bot n PLAY e Reproducci n hacia atr s de 2 Presione el bot n 4a...

Page 79: ...Los datos de la videoc mara se pueden visualizar como durante el avance r pido rebobinado reproducci n hacia atr s avance r pido y reproducci n hacia atr s 2 Presione el bot n DATA CODE del mando a d...

Page 80: ...0 1 J AN 1 1 2 3 4 5 PM 3dB F 1 6 1 1 5 0 0 0 3dB F 1 6 1 1 5 0 0 0 AM 1 2 0 0 0 0 1 2 3 4 5 PM J AN 1 0 2 0 1 3dB F 1 6 1 1 5 0 0 0 3dB F 1 6 1 1 5 0 0 0 2 0 0 1 AM J AN 1 2 0 0 0 0 1 Notas El c dig...

Page 81: ...10 veces por ej presione el bot n 5 veces para desplazarse hacia adelante 5 im genes fijas d as o se ales de ndice En el centro del visor aparece PHOTO SEARCH DATE SEARCH INDEX SEARCH junto con la mar...

Page 82: ...r El contador de cinta con la indicaci n desaparece del visualizador y vuelve a aparecer el c digo de tiempo Notas La memoria de ajuste a cero puede no funcionar correctamente si existe una interrupci...

Page 83: ...a LINE L R V S S VIDEO VIDEO R L AUDIO Cable de v deo est reo STV 150 Cable de v deo S S 150 Si su televisor o videograbadora tiene terminal de entrada de v deo S Si su televisor o videograbadora tien...

Page 84: ...do la videoc mara a otra videograbadora VCR podr editar sus grabaciones y sacar las escenas no deseadas o combinar diferentes tomas para crear sus propias producciones de v deo 1 Conecte la videoc mar...

Page 85: ...con m LANC Algunos botones del equipo de edici n podr an operar de manera diferente a los de la videoc mara m LANC terminal Notas m LANC es marca de f brica Significa Local Application Control Bus Sy...

Page 86: ...pia hacia la videoc mara Copia hacia desde un videocassette con un equipo de v deo digital El equipo de v deo provisto del terminal DV le permite editar copiar y trasferir datos digitalmente pr cticam...

Page 87: ...l cable no est debidamente conectado o si el cable est desconectado cuando Ud presione REC PAUSE la videoc mara visualizar el aviso CHECK THE DV INPUT Tambi n podr a destellar una im gen an mala en la...

Page 88: ...UDIO DUB AV INSERT L R V S S VIDEO VIDEO R L AUDIO Flujo de la se al Cable de v deo est reo STV 150 Cable de v deo S S 150 Grabaci n desde una VCR TV o videoc mara anal gica Entrada de l nea anal gica...

Page 89: ...entrada al modo de pausa de grabaci n 3 Inicie la reproducci n en el otro dispositivo o active la TV para ver el programa deseado mientras Ud observa la imagen 4 Presione el bot n PLAY PAUSE e a del c...

Page 90: ...la edici n con inserci n de AV utilizando el terminal de entrada DV no podr insertar nuevas escenas desde una cinta grabada en los modos SP o LP El v deo y audio de la nueva escena reemplazan a los a...

Page 91: ...etroceso o reproducci n lenta etc anal gica solamente TV No se podr efectuar la inserci n de AV desde un programa de TV con se ales sincronizadas an malas como cuando el programa mismo est recibiendo...

Page 92: ...NSERT En el visor aparecer n AV INSERT y 2a 4 Reproduzca el videocassette en la VCR 5 Para iniciar la inserci n presione el bot n PLAY PAUSE e a de la videoc mara 2a cambiar a 2 6 Para detener la inse...

Page 93: ...copiar su cinta original en una cinta en blanco utilizando la funci n de entrada de l nea anal gica de la XL1S y luego copiar el audio en la nueva cinta Aseg rese bien de ajustar sin falta el modo de...

Page 94: ...rabaci n 3 Localice el punto donde Ud desee iniciar la copia de audio y luego presione el bot n PAUSE Se pueden usar los botones de reproducci n del cuerpo de la videoc mara o las funciones de reprodu...

Page 95: ...riormente cada vez que regrese a esa posici n se cancele la copia de audio Si en lugar de presionar STOP se presiona PAUSE la videoc mara volver al modo de pausa de reproducci n Notas No se podr usar...

Page 96: ...lo necesitar liberar el nivel fijo paso 2 si desea mezclar el balance MIX SELECT VARIABLE VCR SET UP Selecci n de la salida de audio L R V S L R AUDIO MONITOR STEREO1 M I X STEREO2 1 Ajuste la videoc...

Page 97: ...ida en la etapa i est reo 1 L y R ser enviada a las clavijas RCA marcadas Audio 1 L y R Adem s est reo 2 L y R ser enviado a las clavijas RCA marcadas Audio 2 L y R Esto le ofrece cuatro se ales de au...

Page 98: ...significa que ha llegado al final de su vida til y que es necesario reemplazarla 100 75 50 25 0 CHANGE THE BATTERY PACK El indicador de la pantalla le indica aproximadamente cu nta carga queda todav...

Page 99: ...o y de requerirse l mpielos con un pa o seco o con un pa uelo de papel Almacenamiento de la bater a Si deja la bater a sin usar durante varios meses la carga restante podr a producir da os a la bater...

Page 100: ...IGRO Trate la bater a con cuidado Mantenga la bater a alejada del fuego pues podr a explotar No exponga la bater a a temperaturas superiores a los 60 C No la deje cerca de un calefactor o dentro de un...

Page 101: ...parte delantera de su hombro y sujete el objetivo con su mano izquierda Formas de sujetar est ndar Sostenga la videoc mara utilizando el asa superior y sujete el objetivo con la otra mano Grabaci n de...

Page 102: ...desactivado Temporizador de intervalo activado desactivado Pantalla de TV activado desactivado Visualizaci n EVF Luz del LCD Contador de memoria de ajuste a cero h h h h h Vuelve a desactivado Vuelve...

Page 103: ...ve a desactivado Reposici n h h h h h h h Modo de videoc mara Cambio a otro programa de grabaci n h h Cambio a Grabaci n simple Reposici n excepto el zoom digital Reposici n excepto el zoom digital Pa...

Page 104: ...cuando tenga que grabar con lluvia ligera o neblina Existe el peligro de un cortocircuito si llega a entrar agua dentro de la videoc mara p ngase r pidamente en contacto con personal de servicio calif...

Page 105: ...de liberaci n de la parte inferior del visor y luego gire el ocular en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la marca del ocular se alinee con la marca del visor para poder sacarlo L...

Page 106: ...ra alcance la temperatura ambiente antes de sacarla de la bolsa Qu sucede cuando se detecta condensaci n Se visualiza CONDENSATION HAS BEEN DETECTED durante aproximadamente 4 segundos Luego destella e...

Page 107: ...nomal a Apague la videoc mara Extraiga la bater a y vu lvala a instalar Luego encienda la videoc mara otra vez Est intentando reproducir o grabar de un videocassette protegido por el copyright p 87 La...

Page 108: ...OWER no est ajustado a VCR p 76 No se ha cargado el videocassette p 22 Se ha terminado la cinta Cuando est grabando en lugares oscuros una luz brillante de la escena podr a aparecer en la pantalla com...

Page 109: ...que el objetivo encaje completamente en su lugar Si es necesario gire el selector POWER hacia OFF saque el objetivo e inst lelo de nuevo p 14 Problema El control remoto no funciona Las l mparas indic...

Page 110: ...dor para bater a de autom viles CB 910 Adaptador de alimentaci n compacto CA 910 Cargador de dos bater as soporte CH 910 Televisor Videograbadora Acoplador de CC DC 900 Adaptador para micr fono almoha...

Page 111: ...930 se suministra como equipo de norma Tambi n se encuentra disponible como accesorio opcional La bater a opcional BP 945 proporciona un 50 m s de tiempo de grabaci n que la BP 930 Adaptador para bat...

Page 112: ...que le proporcion dos modos de zoom manual y motorizado un filtro ND incorporado y funciones AE Adaptador XL para la EF Permite instalar objetivos Canon EOS en la XL1S La diferencia de tama o entre el...

Page 113: ...eo Canon recomendamos utilizar accesorios o productos Canon que lleven esta misma marca C A NON GENU I N E V I D E O A C C E S S O R Y Antorcha de v deo con bater a VL 10Li Esta compacta y potente ant...

Page 114: ...a bater a est agotada p 20 98 El videocassette no est cargado o est ajustado para protecci n contra el borrado p 23 Cinta restante Verde m s de 5 minutos Amarillo menos de 5 minutos Rojo ltimos segund...

Page 115: ...UP D I SP SET UP SYSTEM CUSTOM KEYS RETURN W T W T T W 5 PHOTO SEA CH R 5 PHOTO SEA CH R W T SE L SETSET MENUCLOSE VCR MENU VCR SET UP D I SP SET UP SYSTEM CUSTOM KEYS RETURN 0 0 0 0 0 I N T E R V A L...

Page 116: ...a destella en blanco p 66 o est cargado la marca se ilumina en verde p 60 Visualizaci n de exposici n manual p 67 Exposici n bloqueada M s brillante que el nivel de exposici n est ndar M s oscuro que...

Page 117: ...10 segundos C digo de tiempo 0 sec 0 1 sec 1 0 2 3 4 2 5 Este c digo registra la informaci n del contador incluyendo horas minutos segundos y n mero de fotograma en un rea de c digos de datos especia...

Page 118: ...DENSATION HAS BEEN DET CTED E REMOVE THE CAS ETTE S R E COPY D PROTECT CTED RIGHT PLAYBACK IS STRI E R E COPY D PROTECT CTED RIGHT DUBBING STRI E Frases de advertencia La videoc mara visualiza diversa...

Page 119: ...p 49 Energ a disponible de la bater a p 98 C digo de tiempo p 117 Videocassette Ajustada a protecci n contra el borrado o sin cargar p 23 Se ha terminado la cinta p 118 Panel LCD de audio 0 2 6 20 40...

Page 120: ...e segundo Iluminaci n recomendada M s de 100 lx Di metro del filtro 72mm Objetivo XL Visor LCD de color aprox 180 000 pixels 0 7 pulg Micr fono Micr fono condensador de electreto estereof nico Termina...

Page 121: ...Limpieza de la videoc mara 105 Limpieza de las cabezas 105 Mando a distancia 30 Mantenimiento 34 Memoria de ajuste a cero 82 Men de una ojeada 122 Men s 25 Mezcla del balance 96 Micr fono 18 Modo Av...

Page 122: ...ajuste desde este submen SYSTEM VCR SET UP DISP SET UP SYSTEM DISP SET UP CAM SET UP VCR SET UP VCR SET UP CAM SET UP CSTM PREST DISP SET UP CSTM PREST SYSTEM DISP SET UP DISP SET UP SYSTEM VCR SET UP...

Page 123: ...A INC MONTREAL 5990 C te de Liesse Quebec H4T 1V7 If you have any questions call the Canon Canada Information Center toll free at 1 800 828 4040 Canada only Si vous avez des questions veuillez t l pho...

Reviews: