
17
Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant
l’élément de menu [
Réglages dispositif GPS
], les images sont
géomarquées à mesure qu’elles sont prises.
Photographiez tout simplement avec
le récepteur fixé à votre appareil
photo. Les images peuvent
également être marquées avec la
direction de prise de vue.
À l’attention des utilisateurs de l’EOS 7D ou d’un autre
appareil photo ne prenant pas en charge la communication
par la griffe porte-accessoires
Insérez l’extrémité du câble étiqueté
<
WFT GPS
> dans le connecteur
<
C
> du récepteur. Insérez
l’autre extrémité du câble, étiqueté
<
CAMERA
>, dans le connecteur
<
C
> de l’appareil photo.
N’insérez pas l’extrémité du câble
étiqueté <WFT GPS> dans le
connecteur <
C
> de
l’appareil photo sous peine de
l’abîmer.
Géomarquage des images à mesure qu’elles sont prises
<
WFT GPS
>
<
CAMERA
>
Summary of Contents for GP-E2
Page 2: ......
Page 3: ...日本語 GPSレシーバー ...
Page 11: ...9 各部の名称 接点 C 端子 電池室ふた 衛星捕捉ランプ ON 電源スイッチ LOG スイッチ 電池チェックランプ 取り付け脚ロック レバー ロック解除ボタン 取り付け脚ロックピン ...
Page 32: ...30 Map Utility について 2 インストーラ ファイルをダブルクリックする Bインストーラ が起動します 2 画面の指示に従って インストールする ...
Page 39: ...GPS RECEIVER English ...
Page 75: ...RÉCEPTEUR GPS Français ...
Page 111: ...Deutsch GPS EMPFÄNGER ...
Page 147: ...RICEVITORE GPS Italiano ...
Page 183: ...RECEPTOR GPS Español ...
Page 219: ...GPS ONTVANGER Nederlands ...
Page 255: ...ПPИHИMAЮЩEE УСTPOЙСTBO GPS Русский ...
Page 291: ......
Page 299: ...9 部件名称 触点 C 端子 信号获取指示灯 ON 电源开关 LOG 记录开关 电池指示灯 固定座锁定杆 释放按钮 固定座锁定销 电池仓盖 ...
Page 327: ......