background image

B

DU652-H-VB / DU640-H-VB

DU10-H-VB

9

10

2

11

6

12

9

10

11

2

12

5

3

13

14

4

15

6

16

5

5

3

3

JA

 

カメラに同梱の『設置ガイド』を参照して、カメラを設置します。

EN

 With reference to the “Installation Guide” included with the camera, install 

the camera.

DE

 Installieren Sie die Kamera unter Beachtung des beiliegenden „Installation-

shandbuchs“.

ES

 Con la ayuda de la “Guía de instalación” incluida con la cámara, instale la cámara.

FR

 En respectant le « Manuel d’installation » inclus, installez la caméra.

IT

 Installare la telecamera facendo riferimento alla “Guida all’installazione” 

inclusa con la stessa.

RU

 Выполните установку камеры, следуя указаниям входящего в комплект 

камеры «Руководства по установке».

TR

 Kamerayı, ürünle birlikte sunulan “Kurulum Kılavuzu”na başvurarak kurun.

PL

 Zainstalować kamerę zgodnie z „Instrukcją instalacji” dołączoną do kamery.

TH

 โปรดดู “คู่มือการติดตั้ง” ที่ให ้มาพร ้อมกับกล ้องเพื่อติดตั้งกล ้อง

KO

 

카메라에 동봉된 “설치가이드”를 참조하여, 카메라를 설치합니다.

ZH

 

参阅摄像机随附的“安装指南”,对摄像机进行安装。

4

JA

 

サンシェードカバー(オプション)を付けて使うときは、手順

 3 

で外さなか

ったネジ

 1 

本を締めます。

EN

 When attaching the sunshade cover (sold separately), tighten the screw that 

was not removed in Step 3.

DE

 Ziehen Sie beim Anbringen der Sonnenschutzabdeckung (separat erhältlich) 

die Schraube fest, die in Schritt 3 nicht entfernt wurde.

ES

 Al fijar la cubierta del parasol (se vende por separado), apriete el tornillo que 

no se retiró en el paso 3.

FR

 Lors de la fixation du pare-soleil (vendu séparément), serrez la vis qui n’a pas 

été retirée lors de l’étape 3.

IT

 Quando si fissa la copertura parasole (venduta separatamente), serrare la vite 

che era stata rimossa nel passo 3.

RU

 Устанавливая солнцезащитную крышку (продается отдельно), затяните 

винт, который не был вывинчен на шаге 3.

TR

 Güneşlik kapağını (ayrı satılır) takarken 3. Adımda çıkarılmayan vidayı sıkılaştırın.

PL

 Podczas mocowania osłony przeciwsłonecznej (sprzedawanej oddzielnie) 

należy dokręcić śrubę, która nie została wykręcona w kroku 3.

TH

 เมื่อติดตั้งแผ่นคลุมกันแดด (แยกจ�าหน่าย) ให ้ขันสกรูตัวที่ไม่ใช่สกรูที่ถอด

ออกในขั้นตอนที่ 3

KO

 

햇빛 가리개 커버(옵션)를 붙여 사용할 때는, 순서3에서 제거하지 않
았던 나사를 조입니다.

ZH

 

当安装遮阳罩(另购)时,拧紧在步骤3中未移除的那颗螺钉。

5

JA

 

サンシェードカバー(オプション)を付けて使うときは、下側のネジ

 1 

本を

取り付けます。

EN

 When attaching the sunshade cover (sold separately), insert a screw on the 

bottom side.

DE

 Setzen Sie beim Anbringen der Sonnenschutzabdeckung (separat erhältlich) 

eine Schraube an der Unterseite ein.

ES

 Al fijar la cubierta del parasol (se vende por separado), inserte un tornillo en 

la parte inferior.

FR

 Lors de la fixation du pare-soleil (vendu séparément), insérez une vis sur le 

côté inférieur.

IT

 Quando si fissa la copertura parasole (venduta separatamente), inserire una 

vite sul lato inferiore.

RU

 Устанавливая солнцезащитную крышку (продается отдельно), вставьте 

винт на нижней стороне.

TR

 Güneşlik kapağını (ayrı satılır) takarken alt kısma bir vida takın.

PL

 W przypadku mocowania osłony przeciwsłonecznej (sprzedawanej 

oddzielnie) należy włożyć śrubę na dole.

TH

 เมื่อติดตั้งแผ่นคลุมกันแดด (แยกจ�าหน่าย) ให ้ใส่สกรูหนึ่งตัวที่ด ้านล่าง

KO

 

햇빛 가리개 커버(옵션)를 붙여 사용할 때는, 아래쪽에 나사를 삽입합니다.

ZH

 

当安装遮阳罩(另购)时,在底部插入一颗螺钉。

A

Summary of Contents for DU10-H-VB

Page 1: ...VB Environ 130 g 4 6 oz DU640 H VB Environ 90 g 3 2 oz Vous trouverez ci dessous les caractéristiques des vis utilisées pour le fil de sécurité et le support du cache de dôme de la caméra Diamètre nominal Longueur Forme de tête DU10 H VB M3 6 mm 0 24 po tête cylindrique DU652 H VB DU640 H VB M3 6 mm 0 24 po tête d attache Le contenu de ce guide peut être modifié sans préavis BIM 7121 000 CANON INC...

Page 2: ...3 6 mm supporto girevole I contenuti di questa guida sono soggetti a modifica senza preavviso ES Unidad cúpula DU10 H VB DU652 H VB DU640 H VB Guía de instalación Esta Guía de instalación consta de las páginas 1 2 esta hoja y 2 2 y los procedimientos de instalación se describen en la página 2 2 Las ilustraciones que no vienen acompañadas de nombres de modelo son comunes para todos los modelos Los ...

Page 3: ...ależy natychmiast przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji Czyszczenie osłony kopułki na stronie 1 2 W szczególności należy pamiętać aby nie wycierać kopułki suchą szmatką TH พื นผิวของโดมมีสารเคลือบไฮโดรฟิลิก ระมัดระวังอย าสัมผัสกับพื นผิว หากคุณสัมผัส กับพื นผิวโดยไม ได ตั งใจ ให ท ำความสะอาดทันทีตามที อธิบายไว ใน ขั นตอนการ ท ำความสะอาดฝาครอบโดม หน า 1 2 โดยเฉพาะอย างยิ ง ระมัดระวังอย าใช ผ า แ...

Page 4: ...s qui n a pas été retirée lors de l étape 3 IT Quando si fissa la copertura parasole venduta separatamente serrare la vite che era stata rimossa nel passo 3 RU Устанавливая солнцезащитную крышку продается отдельно затяните винт который не был вывинчен на шаге 3 TR Güneşlik kapağını ayrı satılır takarken 3 Adımda çıkarılmayan vidayı sıkılaştırın PL Podczas mocowania osłony przeciwsłonecznej sprzeda...

Reviews: