background image

Comprobación del contenido del paquete

1

Escáner

2

Cable de interfaz USB

3

Soporte

4

[Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación]

5

Guía de iniciación rápida

Verificando o Conteúdo da Embalagem

1

Scanner

2

Cabo de Interface USB

3

Suporte

4

[Setup CD-ROM/CD ROM de Instalação]

5

Guia de Consulta Rápida

Instalación del software

• NO conecte el escáner al ordenador antes de instalar el software. Si conecta el escáner 

y aparece en pantalla [Found New Hardware Wizard/Asistente para hardware nuevo 

encontrado], desconecte el cable USB del equipo y, a continuación, haga clic en [Cancel/

Cancelar].

• Antes de realizar la instalación, cierre todas las aplicaciones que esté utilizando, incluido 

el software antivirus.

• Para actualizar el sistema operativo de Windows

®

XP a Windows Vista

, desinstale antes 

el software incluido con el escáner Canon.

• Para instalar el software, inicie la sesión como administrador.

1

Coloque el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] en la unidad.

Para Macintosh

®

: haga doble clic en el icono [Setup/Configuración]. Introduzca el ID de 

administrador y la contraseña en el cuadro de diálogo de autenticación.

2

Para Windows Vista, cuando aparezca el cuadro de diálogo [AutoPlay/
Reproducción automática] (*1), ejecute el programa de instalación y, 
a continuación, haga clic en [Continue/Continuar] para proseguir cuando 
aparezca el cuadro de diálogo [User Account Control/Control de cuentas 
de usuario] (*2).

Para Windows 2000/XP y Macintosh, omita este paso y vaya al paso 3.

3

Si se le solicita, seleccione el idioma y el lugar de residencia.

En algunos países no aparecerán estos cuadros de diálogo

4

Haga clic en [Easy Install/Instal. simple] en el menú principal (*3).

5

Haga clic en [Install/Instalar] para iniciar la instalación.

Lea atentamente el contrato de licencia y, después, haga clic en [Yes/Sí] para continuar.

6

Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para realizar la instalación

7

Una vez finalizada la instalación, haga clic en [Restart/Reiniciar] para reiniciar 
el ordenador.

Después de reiniciar el ordenador, aparecerá "Solution Menu/Menú de soluciones". 
Consulte el final del apartado "Prueba de escaneado"

Instalando o Software

• NÃO conecte o scanner a um computador antes de instalar o software. Se o scanner 

for conectado, e for exibido Novo hardware encontrado, desconecte o cabo USB do 

computador e, em seguida, clique em [Cancel/Cancelar].

• Feche todos os aplicativos antes da instalação, inclusive software antivírus.

• Para fazer o upgrade do sistema operacional Windows

®

 XP para o Windows Vista

primeiro desinstale o software incluído com o scanner Canon.

• Efetue o logon como um administrador para instalar o software.

1

Coloque o [Setup CD-ROM/CD ROM de Instalação] na unidade.

Para Macintosh

®

: Clique duas vezes no ícone [Setup/Instalação]. Insira a ID do 

administrador e a senha na caixa de diálogo de autenticação.

2

Para Windows Vista, quando a caixa de diálogo [AutoPlay/Reprodução 
Automática] (*1) for exibida, execute o programa de instalação e, em seguida, 
clique em [Continue/Continuar] para continuar quando a caixa de diálogo 
[User Account Control/Controle de Conta do Usuário] (*2) for exibida.

Para Windows 2000/XP e Macintosh, ignore esta etapa e vá para a etapa 3.

3

Se for solicitado, selecione seu idioma e local de residência.

Em alguns países, essas caixas de diálogo não serão exibidas

4

Clique em [Easy Install/Instalação Fácil] no menu principal (*3).

5

Clique em [Install/Instalar] para iniciar a instalação.

Leia atentamente o Acordo de Licença e, em seguida, clique em [Yes

/

Sim] para 

continuar.

6

Siga as instruções na tela para executar a instalação.

7

Quando concluir a instalação, clique em [Restart/Reiniciar] para reiniciar 
o computador.

Depois de reiniciar o computador, “Solution Menu”/“Menu de Solução” será exibido. 
Consulte a última parte da descrição de “Tentar Digitalizar”.

Preparación del escáner

1

Deslice el interruptor de bloqueo situado en la parte inferior del escáner 
a la posición de desbloqueo (

).

• Siempre que transporte el escáner, bloquéelo.

2

Conecte el escáner al ordenador con el cable USB suministrado.

• Utilice sólo el cable USB suministrado con el escáner. El uso de otros cables puede 

provocar un fallo de funcionamiento.

• El escáner no dispone de interruptor de encendido. La alimentación se activa cuando 

se enciende el ordenador.

• Si conecta el escáner al puerto USB 1.1 y aparece el mensaje “HI-SPEED USB Device 

Plugged into non-HI-SPEED USB Hub/Dispositivo USB de alta velocidad conectado 
en un concentrador USB no de alta velocidad”, haga caso omiso de dicho mensaje. 
Pese a ello, el escáner funcionará sin problemas.

Preparando o Scanner

1

Deslize a chave de travamento na parte inferior do scanner em direção à marca 
de destravamento (

).

• Trave sempre o scanner quando movê-lo ou transportá-lo.

2

Conecte o scanner ao computador com o cabo USB fornecido.

• Use somente o cabo USB fornecido com o scanner. O uso de outros cabos pode 

provocar mau funcionamento.

• O scanner não tem uma chave de alimentação. A alimentação é ativada logo que 

o computador é ligado.

• Quando o scanner é conectado à porta USB 1.1 e uma mensagem “HI-SPEED USB 

Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub”/“Dispositivo USB de Alta Velocidade 
Conectado ao HUB USB de Não Alta Velocidade” é exibida, ignore-a. O scanner 
funciona nesta condição sem problemas.

Prueba de escaneado

1

Coloque un documento sobre el cristal de documentos y cierre la cubierta de 
documentos.

2

Inicie ArcSoft PhotoStudio.

Para Windows: seleccione [Start/Inicio]-[(All) Programs/(Todos los) Programas]-[ArcSoft 
PhotoStudio 5.5] y, a continuación, haga clic en [PhotoStudio 5.5].
Para Macintosh: abra las carpetas [Applications/Aplicaciones] y [PhotoStudio] y, 
a continuación, haga doble clic en el icono [PhotoStudio].

3

Haga clic en el menú [File/Archivo], [Select Source/Seleccionar origen] y elija 
el modelo de escáner.

Para Windows: no seleccione el modelo que incluye el término [WIA] en el nombre.

4

Haga clic en el icono de adquisición 

 para iniciar ScanGear.

5

Seleccione el tipo de documento que vaya a escanear en [Select Source/
Seleccionar origen] y haga clic en [Preview/Vista preliminar].

6

Haga clic en [Scan/Escanear] para iniciar el escaneado.

• No mueva el escáner mientras esté funcionando.

7

Cuando se le solicite cerrar ScanGear, haga clic en [OK/Aceptar].

8

Guarde la imagen escaneada en ArcSoft PhotoStudio y cierre la ventana.

<Solution Menu/Menú de soluciones>
Puede seleccionar MP Navigator EX o la Guía de escaneado (manual en pantalla).

Tentar Digitalizar

1

Coloque um documento sobre o vidro de documento e feche a tampa.

2

Inicie o ArcSoft PhotoStudio.

Para Windows: Selecione [Start/Iniciar]-[(All) Programs/(Todos) Programas]-[ArcSoft 
PhotoStudio 5.5], em seguida, clique em [PhotoStudio 5.5].
Para Macintosh: Abra as pastas [Applications/Aplicativos]-[PhotoStudio], em seguida, 
clique no ícone [PhotoStudio].

3

Clique no menu [File/Arquivo], [Select Source

/

Selecionar Origem] e selecione 

o modelo de scanner.

Para Windows: não selecione o que inclui [WIA] no nome do modelo.

4

Clique no ícone de obtenção 

 para iniciar o ScanGear.

5

Selecione o tipo de documento que você está digitalizando em [Select Source/
Selecionar Origem] e clique em [Preview/Visualizar]

6

Clique em [Scan/Digitalizar] para iniciar a digitalização.

• Não movimente o scanner enquanto ele estiver em operação.

7

Se solicitado que feche o ScanGear, clique em [OK].

8

Salve a imagem digitalizada no ArcSoft PhotoStudio e feche a janela

<Solution Menu/Menu de Solução>
Você pode selecionar MP Navigator EX ou o Guia de Digitalização (manual interativo).

Utilización de los botones del escáner

Usando os Botões do Scanner

Consulte la Guía de escaneado (manual en pantalla) para obtener información

adicional acerca de ScanGear, MP Navigator EX, los botones del escáner y la

resolución de problemas. Para iniciar la Guía de escaneado, haga doble clic en el

icono del Manual en pantalla
En esta guía, se utilizan capturas de pantalla de Windows Vista para ilustrar las

explicaciones comunes a todos los sistemas operativos.

Consulte o Guia de Digitalização (Manual Interativo) para obter informações

adicionais sobre o ScanGear, MP Navigator EX, Botões do Scanner e Soluções de

Problemas. Para iniciar o Guia de Digitalização, clique duas vezes no ícone de

Manual Interativo na área de trabalho.
Nesse guia, capturas de tela do Windows Vista são usadas para ilustrar

explicações comuns a todos os sistemas operacionais.

Français

Port do Brasil

Español

English

/

/

Guía de iniciación rápida

Guia de consulta rápida

*1

*2

*3

Parte superior

Parte inferior

 Botão COPY

Imprime (copia) a imagem digitalizada 
por meio de uma impressora.

 Botão PDF

Salva a imagem digitalizada como um 
arquivo PDF.

 Botão PHOTO

Abre a imagem digitalizada no programa 
aplicativo incluído, ArcSoft PhotoStudio.

 Botão E-MAIL

Anexa a imagem digitalizada a uma nova 
mensagem de e-mail.

• Para Mac OS X v.10.3.x/10.2.8 ou posterior: Consulte Other Scanning Methods (Outros 

Métodos de Digitalização) no Guia de Digitalização (Manual Interativo) antes do uso.

 Botón COPY

Imprime (copia) la imagen escaneada 
mediante una impresora.

 Botón PDF

Guarda la imagen escaneada como 
un archivo PDF.

 Botón PHOTO

Abre la imagen escaneada en la aplicación 
incluida con el escáner, ArcSoft 
PhotoStudio.

 Botón E-MAIL

Adjunta la imagen escaneada a un 
mensaje de correo electrónico nuevo

• Para Mac OS X v.10.3.x/10.2.8 o posterior: antes de utilizarlo, consulte Otros métodos 

de escaneado de la Guía de escaneado (manual en pantalla).

Summary of Contents for CanoScan LiDE90

Page 1: ...uillage Verrouillez toujours le scanner lors de son transport 2 Connectez le scanner à l ordinateur avec le câble USB fourni Utilisez uniquement le câble USB fourni avec le scanner L utilisation d autres câbles peut entraîner un dysfonctionnement Le scanner n a pas d interrupteur L alimentation est activée dès que l ordinateur est mis sous tension Lorsque le scanner est connecté au port USB 1 1 et...

Page 2: ...lize a chave de travamento na parte inferior do scanner em direção à marca de destravamento Trave sempre o scanner quando movê lo ou transportá lo 2 Conecte o scanner ao computador com o cabo USB fornecido Use somente o cabo USB fornecido com o scanner O uso de outros cabos pode provocar mau funcionamento O scanner não tem uma chave de alimentação A alimentação é ativada logo que o computador é li...

Page 3: ...inden Technische Daten 1 Die optische Auflösung steht für die maximale Abtastrate nach ISO 14473 2 Die schnellste Geschwindigkeit im Modus USB 2 0 Hi Speed auf einem Windows PC Die Übertragungszeit ist nicht berücksichtigt Die Scangeschwindigkeit variiert je nach Vorlagentyp Scaneinstellungen und Spezifikationen des Computers Technische Änderungen vorbehalten Modellnummer K10300 CanoScan LiDE 90 N...

Page 4: ...w canon europe com Microsoft är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder Windows Vista är ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation Macintosh och Mac är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc i USA och andra länder Adobe är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som ...

Page 5: ...QT5 1328 V01 XXXXXXXX CANON INC 2007 PRINTED IN VIETNAM IMPRIME AU VIETNAM 越南印刷 ...

Reviews: